Page 22
SECTION 1 : GENERAL INFORMATIONS
5.1)
DANGER, CAUTION AND WARNING
Comprenez bien la portée des mots suivants : DANGER, MISE EN GARDE ou AVERTISSEMENT. Ces mots sont associés aux
symboles de sécurité. Vous les retrouverez dans le manuel de la façon suivante :
The word DANGER indicates the most serious dangers, those that will result in loss of life or major injuries and/or important
property damages.
The word CAUTION indicates a danger which could result in loss of life or major injuries and/or important property damages.
The word WARNING is used to indicate the dangerous practices which could result in light injuries and or minor property
damages.
Your pool-heater must be installed by a qualified technician to maintain it's warranty.
With the Bilovax LS-50 pool-heater, L.S. Bilodeau inc. redefines the pool-heater by providing an easy-to-use and powerful unit. This
power comes from a heat exchanger with a unique design combined with a high efficiency wood-burning combustion system. The pool
water will quickly reach the desired temperature even under adverse climatic conditions. You do not have to keep the pool-heater
Bilovax LS-50 in operation when you are not using your pool. We invite you to use the pool-heater Bilovax LS-50 as needed to avoid
unnecessary expenses.
It is not allowed to burn an other fuel than solid wood in the Bilovax LS-50 pool-heater.
Check daily (preferably in morning) properties of the pool water: The warranty on your pool-heater Bilovax LS-50 will be
null and void if the properties of water in your pool does not comply at all times the following conditions:
Chlorine ou Bromine: 1 à 3,0 ppm
CALCIUM HARDNESS : 200 to 300 ppm MAX
PH: high values reduce the efficiency of the disinfectant and a low pH values are corrosive.
Total alkalinity: Lower values are corrosive and cause rapid changes in pH when adding chemicals.
Calcium Hardness: Weak hardness values can be highly corrosive.
A HIGH LEVEL OF CALCIUM HARDENSS AND / OR ALKALINITY MAY CAUSE INLAYS ON THE WALLS OF THE POOL
AND IN THE POOL-HEATER. IF THE LEVEL OF THE CALCIUM HARDENESS REACHES MORE THAN 300 ppm, THE
WATER LEVEL OF THE POOL SHOULD BE BROUGHT DOWN AND THE POOL REFILLED WITH FRESH WATER FOR
AN ACCEPTABLE CALCIUM HARDENESS, AS CALCIUM DOES NOT EVAPORATE AND CUMMULATES WITH EACH
FILLING OF THE POOL.
High concentrations of chemicals will cause rapid corrosion. This damage will not be covered by warranty. Note also
that a solar blanket that remains on the pool reduces evaporation to 50%, thus increase the concentration of products
and change the properties of water.
All chemicals must be introduced and diluted in water in the pool before being circulated through the unit.
NEVER PLACE DIRECTLY IN SKIMMER CHLORINE LIQUID OR TABLETS OR BROME STICKS.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other heating appliance, as this could cause
a fire or explosion which could result in death or severe bodily harm and / or property damage.
Introduction: This manual contains instructions for the installation, use, maintenance, troubleshooting and list of components that will
assure the safe use of the Bilovax LS-50 wood-fired pool-heater.
L.S. Bilodeau Inc. strongly recommends that the installer consult this manual attentively before installing the Bilovax LS-50 pool-heater.
If, after having consulted this manual, the installer still has unanswered questions, he is invited to communicate with the local distributor
or with the factory to obtain these informations. After completing the installation of the Bilovax LS-50 pool-heater, the installer must
hand over this manual to the consumer for preservation and future consultation.
2019-08-22
DANGER
CAUTION
WARNING
IMPORTANT NOTICE
WARNING
PH : 7,2 to 7,6
TOTAL ALKALINITY : 80 to 120 ppm
CAUTION
SECTION 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Un programme d'inspection constitue une bonne mesure d'entretien préventif. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter au
besoin ou si un technicien de service désire le consulter en inspectant ou en réparant l'appareil.
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR L'ENTRETIEN :
Brosse de ramonage soit d'acier ou de fibre de polypropylène d'une grosseur adéquate pour votre tuyau de fumée
-
Brosse rotative d'une grosseur d'environ 5 cm (2 pouces) et d'une longueur minimum de 30 cm (12 pouces)
-
-
Nettoyant pour verres de poêles ou foyers
-
Gants de protection
CRÉOSOTE – FORMATION ET NETTOYAGE :
Quand le bois brûle lentement, il produit du goudron et d'autres vapeurs organiques, lesquels, combinées avec l'humidité, forment la
créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans les tuyaux relativement froids. La résultante est une accumulation des résidus de
créosote sur la paroi intérieure du tuyau de cheminée.
Il est tout de même préférable de prévenir les accumulations de créosote en maintenant un feu vif de bois sec. Si toutefois la créosote
s'accumulait, nettoyer avec une brosse de ramonage recommandée.
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES :
Apporter une attention spéciale au pare-étincelles. Selon la qualité de votre combustible, le pare-étincelles peut être obstrué. Un nettoyage
par brossage est requis.
En fin de saison, procédez à un nettoyage complet avec eau (aucun agent nettoyant) et léger brossage.
ENTRETIEN ÉCHANGEUR D'AIR :
Un nettoyage mensuel de la section échangeur d'air est conseillé.
Ouvrir les deux trappes d'accès situées à l'arrière du chauffe-piscine près de la base du tuyau de fumée.
-
Nettoyer chacune des parois de la section de l'échangeur d'air avec la brosse d'acier rotative recommandé.
-
Refermer les trappes d'accès.
-
En fin de saison, procédez à un nettoyage complet avec eau (aucun agent nettoyant) et léger brossage.
INSPECTION DU TUYAU À FUMÉE :
Le tuyau à fumée devrait être inspecté régulièrement durant la saison de chauffage de l'appareil.
Démonter et nettoyer le tuyau à fumée à l'aide d'une brosse de ramonage recommandée.
-
-
Examiner soigneusement le tuyau à fumée pour identifier toutes défectuosités.
-
Si aucune défectuosité, réinstaller adéquatement le tuyau à fumée.
-
REMPLACER tout tuyau à fumée défectueux.
____________________________________________________________________________
L.S. Bilodeau inc.
281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0
Tel.: 418 484-2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪
LS-50
Brosses de ramonage
Brosse rotative
Brosse rotative
d'acier
Parois
www.lsbilodeau.com
Page 11
2019-08-22