Instructions de montage et tolérance parallèle ................21 Consignes de soudure ........................ 22 Mode d’emploi des télécommandes .................... 23 Etiquettes ............................24 Mise au rebut des produits LINAK ....................25 Principaux groupes de déchets ....................26 Mise au rebut des batteries ......................26 Annexes (dessins) ........................... 29 Adresses ............................
électroniques LINAK. Il est de la responsabilité du fabricant de l’application finale intégrant des produits LINAK de fournir à l’utilisateur final un manuel utilisateur compilant les informations de sécurité utiles.
Information importante Les informations importantes liées aux produits LINAK sont indiquées par les symboles ® suivants: Attention! Le non respect de ces instructions peut être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles graves. Ne pas suivre ces instructions peut engendrer des dommages ou une destruction du produit.
Page 5
Consignes de sécurité Le fabricant de l’équipement doit garantir que l’utilisation du composant est conforme aux normes pertinentes – telles que la Directive Machines. Il faut absolument éviter tout écrasement des câbles pouvant causer un mouvement du système! Page 5 sur 32...
Page 6
Cet appareil est pleinement conforme à la section 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit supporter les interférences, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré...
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. - Faites appel à un revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme aux normes canadiennes pour les appareils radio exempts de licence.
Champs électromagnétiques (CEM): Cet appareil LINAK est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques (CEM). Si le produit est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi, la sûreté de l’utilisation est garantie sur la base des preuves scientifiques disponibles aujourd’hui.
Pour les marchés UE uniquement Le matériel peut être utilisé sous surveillance par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou bien manquant d’expérience et de connaissance à l’issue d’une formation à...
Informations importantes Les informations importantes sur les produits LINAK peuvent être trouvées dans les ® rubriques suivantes: Attention! Le non respect de ces instructions peut entraîner des accidents impliquant des blessures graves. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner l´endommagement ou destruction du produit.
Champs électromagnétiques (CEM): Cet appareil LINAK est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques (CEM). Si le produit est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi, la sûreté de l’utilisation est garantie sur la base des preuves scientifiques disponibles aujourd’hui.
Pour les marchés UE uniquement Le matériel peut être utilisé sous surveillance par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou bien manquant d’expérience et de connaissance à l’issue d’une formation à...
Afin d’éviter tout risque de dysfonctionnement, toutes les réparations TWINDRIVE doivent être effectuées exclusivement par ® des réparateurs agréés par LINAK, car les réparations nécessitent l’utilisation d’outils et de joints spéciaux. Les moteurs doubles TWINDRIVE sous garantie doivent également être renvoyés à des ateliers agréés par LINAK.
® produits (voir l’étiquette). La garantie de LINAK A/S n’est valable que dans la mesure où l’équipement a été utilisé et entretenu correctement et n’a pas été endommagé. En outre, le système ne doit pas être manipulé de manière brutale sous peine de voir la garantie devenir caduque.
Instructions de montage du système TWINDRIVE ® Le montage est effectué par l’enclenchement de l’unité TD4 dans les leviers de poussée du lit et la mise en place des capots de fermeture. Il est OBLIGATOIRE de s’assurer de la mise en place et du verrouillage des capots de fermeture avant d’utiliser le TD4. Ne pas actionner le système TD4 Standard sans les capots de fermeture Les leviers du doivent avoir une surface lisse sans bavures ni points de soudure dans la zone où...
Page 16
Under Bed Light clignotera pour l’indiquer. Prenez votre télécommande LINAK et appuyez sur les deux boutons du haut en même temps. Le voyant clignotera alors un peu plus longtemps pour indiquer que la commande et le TD4 sont appairés.
Page 17
2. Appairage de votre smartphone ou de votre tablette Activez le Bluetooth sur votre terminal intelligent. Ouvrez l’application Bed Control. Mettez le TD4 sous tension via ® le câble secteur. Le TD4 sera alors en mode d’appairage pendant 3 minutes et veilleuse Under Bed Light clignotera pour l’indiquer.
3. Appairage ultérieur d’une autre dispositif de commande Si vous souhaitez connecter une autre télécommande ou un(e) autre smartphone/tablette au TD4, il vous suffit juste de le déconnecter, d’attendre 2 minutes et de rebrancher le TD4 à la prise secteur pour réactiver le mode appairage. Voir les instructions 1 ou 2 ci-dessous pour savoir comment appairer l’appareil souhaité.
Descente mécanique de secours La descente d’urgence permet d’abaisser le lit en position horizontale en cas de coupure d’alimentation. Débranchez le TD4 du secteur. Prenez la clé hexagonale sur le côté du TD4. Sous le TD4 se situent deux trous comportant un pas hexagonal pour la descente de secours (respectivement buste et jambes) –...
Dispositif anti-arrachement des câbles L’utilisation de l’anti-arrachement du câble d’alimentation est importante sur le TD4. Il évite tout arrachement de ce câble pouvant provoquer un mauvais fonctionnement du moteur. En fonction de l’épaisseur du câble, vous pouvez choisir de faire passer le câble par les 3 ou juste autour de la rainure centrale.
Levier de poussée TD4 - Consignes de montage et tolérance parallèle Lorsque le lit est en position horizontale (position de départ): + 0.3 Le diamètre de l’arbre doit être de Ø25.2 - 0.2 Page 21 sur 32...
Levier de poussée TD4 - Consignes de soudure: Pas de levier ou de soudure à l’extérieur de cette zone 52” de l’axe vertical. La dimension du levier, soudure comprise, ne doit pas excéder 38 mm. Pour conserver un angle correct de rotation du relève-buste et du relève-jambes, il est nécessaire de suivre scupuleusement les consignes de soudure des leviers mentionnées précédemment.
Mode d’emploi des télécommandes Télécommande HC05BL: Haut - bas moteur buste Haut - bas moteur jambes Activation simultanée haut/bas (en option) Bouton veilleuse Télécommande HC10BL: Haut - bas moteur buste Haut - bas moteur jambes Activation simultanée haut/bas (en option) Bouton veilleuse Télécommande HC40BL Haut - bas moteur buste...
Page 24
Etiquette TD4 Standard Etiquette HC05BL Etiquette HC10BL Etiquette HC40 FRAME Standard Etiquette HC40 TWIST Standard Page 24 sur 32...
Mise au rebut des produits LINAK Comme nos clients nous demandent souvent comment nos produits peuvent être éliminés ou mis au rebut, nous avons préparé ce document qui donne une classification des différents déchets voués au recyclage ou à l’incinération.
Détails concernant la mise au rebut sécurisée des piles usagées et/ou endommagées (par exemple en cas de fuite): Les piles doivent être jetées en conformité avec la loi des autorités fédérales, gouvernementales et locales. LINAK vous recommande de vous débarrasser des piles usagées ou endommagées via la filière de recyclage appropriée. Ne jetez pas vos piles aux ordures ménagères ou dans la nature sous peine de causer des dégâts à...
POLITIQUE DE LINAK CONCERNANT LES APPLICATIONS La présente politique a pour but de définir les responsabilités liées à l’utilisation d’un produit LINAK (défini comme produit, programme, instruction technique, etc.) dans l’application du client quelle soit existante ou nouvelle. Les produits LINAK tels que définis précédemment peuvent être utilisés dans de nombreuses applications (applications médicales, mobilier, bureau, applications industrielles, etc.).
Page 32
L’utilisateur est responsable de la définition des produits devant s’adapter à sa propre utilisation. LINAK A/S prend soin de fournir des informations justes et mises à jour. Toutefois, dans le cadre de l’amélioration continue de ses produits, LINAK se réserve le droit de procéder à de fréquentes modifications sans préavis.