Shofu EyeSpecial C-IV Manuel D'utilisation

Appareil photo conçu exclusivement pour la dentisterie
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes »
ci-jointes avant d'utiliser cet appareil photo
Appareil photo conçu exclusivement pour la dentisterie
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shofu EyeSpecial C-IV

  • Page 1 Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » ci-jointes avant d’utiliser cet appareil photo Appareil photo conçu exclusivement pour la dentisterie Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Explorer toutes les actualités d’EyeSpecial C-IV et le manuel d’utilisation avancée (« Advanced Manual » ; disponible en anglais uniquement), sur www.shofu.de...
  • Page 3: Avant D'utiliser Votre Appareil Photo

    Avant d’utiliser votre appareil Nous vous remercions d’avoir acheté notre appareil EyeSpecial C-IV. Les instructions ci-après renferment les informations nécessaires pour son bon fonctionnement, son entretien quotidien et son utilisation sans danger. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant l’emploi de manière à tirer le maximum et à garantir la longue durée de vie de l’appareil.
  • Page 4: Politique De Confidentialité

    à la prévention d’impacts négatifs sur l’environnement et la santé dus à la gestion inappropriée des déchets. ATTENTION L’EyeSpecial C-IV est conforme à la norme suivante relative aux perturbations radioélectriques : • Classe B selon les normes du Conseil de contrôle volontaire japonais des perturbations liées au matériel informatique (VCCI) •...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 3 Lecture Avant d’utiliser votre appareil photo Utilisation prévue Regarder les images (photo / vidéo) Précautions importantes Lecture d’une seule photo Visionner d’autres images 1 Connaître votre appareil photo Vignettes Nom des composants Effacement de photos Partie avant Supprimer la photo affichée Partie inférieure Supprimer simultanément plusieurs photos Partie arrière et latérale...
  • Page 7: Connaître Votre Appareil Photo

    Connaître votre appareil photo Nom des composants Partie avant N° Nom du composant N° Nom du composant Interrupteur de marche / arrêt Flashs intérieurs Déclencheur Objectif Lampe témoin Éclairage LEDs Flashs extérieurs Microphone Partie inférieure N° Nom du composant N° Nom du composant Œillet pour dragonne Vissage du trépied Levier de verrouillage Plaque signalétique...
  • Page 8: Partie Arrière Et Latérale

    Partie arrière et latérale N° Nom du composant N° Nom du composant Touches de fonction Touche SET 1a: F1 Touche MENU 1b: F2 Haut-parleur 1c: F3 Écran LCD (écran tactile) 1d: F4 Volet protecteur carte / connecteur HDMI Molette Connecteur micro HDMI Anneau pour dragonne Emplacement pour carte SD Touches de fonction Les touches F1 – F4 sont des touches dont la fonction est variable selon le mode sélectionné. Elles s’affichent également à gauche de l’écran. Vous pouvez soit appuyer sur l’une des touches, soit toucher l’écran pour utiliser ces fonctions.
  • Page 9: Écran Lcd

    Écran LCD Les paragraphes suivants décrivent les informations affichées sur l’écran LCD pour les modes prise de vue et lecture. Mode prise de vue N° Signification Référence N° Signification Référence Onglets de fonctions Qualité de la photo p. 43 - 44 1a: modes préinstallés p. 22 Barres de couleur p. 8 1b: modes personnalisés p. 24 Capacité de stockage p.
  • Page 10: Mode Lecture

    Méthodes d’utilisation Cet appareil peut être utilisé de deux manières. Utilisation directe avec l’écran tactile Touchez l’onglet de fonction que vous souhaitez utiliser. Conseils Fonction écran tactile de l’appareil EyeSpecial C-IV Il est possible d’utiliser l’écran tactile avec ou sans Face Low glare gants ou encore avec l’extrémité d’un stylet. Il est cependant recommandé d’appuyer fermement avec Shade take le doigt.
  • Page 11: Mise En Route

    Mise en route Effectuez les préparatifs suivants avant de commencer à prendre des photos. Mise en place de la dragonne Fixez une extrémité de la dragonne à l’anneau situé sur le côté de l’appareil et l’autre extrémité à l’œillet situé sous l’appareil.
  • Page 12: Sécurisation Du Cache Objectif (Facultatif)

    Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans l’œillet prévu à cet effet. Réglez la dragonne, tout en maintenant l’appareil photo, jusqu’à obtenir la longueur optimale. Introduisez l’extrémité de la dragonne dans la boucle de réglage pour la fixer. Insérez la dragonne dans la boucle comme illustré ci-dessous. Sécurisation du cache objectif (facultatif) Faites passer l’extrémité...
  • Page 13: Insertion Des Piles / Accumulateurs

    Insertion des piles / accumulateurs Le compartiment à piles se situe dans la partie inférieure de l’appareil photo. Retournez délicatement l’appareil photo pour insérer les piles ou les accumulateurs. Faites pivoter le levier de verrouillage pour le mettre sur la position «...
  • Page 14: Insertion De La Carte Mémoire Sd

    Refermez soigneusement le couvercle. Conseils Si vous souhaitez utiliser le programme « SureFile », votre carte SD doit d’abord être formatée par l’EyeSpecial C-IV. ☞ Référence p. 41 (« Transfert de photos sur l’ordinateur ») Retrait de la carte mémoire SD Ouvrez le couvercle du compartiment pour carte. Poussez légèrement sur l’arête de la carte mémoire jusqu’à...
  • Page 15: Capacité De Stockage

    Conseils ● Capacités de stockage (nombre de photos) Vous pouvez prendre environ 350 clichés avec un accumulateur rechargeable nickel-hydrure métallique entièrement chargé (capacité 1.900 mAh). Avec des piles alcalines neuves, vous pouvez prendre environ 250 clichés (d’après les résultats des tests effectués en interne). Les chiffres ci-dessus ne sont que des estimations et vos résultats peuvent différer.
  • Page 16: Retrait Du Capuchon D'objectif

    Retrait du capuchon d’objectif Pincez les ergots du capuchon d’objectif avant de le tirer. • Remettez le capuchon d’objectif en place en pinçant les ergots. • Replacez toujours le capuchon d’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Mise en marche de l’appareil photo Faites pivoter l’interrupteur de marche / arrêt sur la position «...
  • Page 17 Réglage du fuseau horaire Sélectionnez un fuseau horaire. Choix de l’affichage de la date Sélectionnez un format de date. Réglage de la date et de l’heure Faites pivoter la molette ou touchez l’écran pour passer au champ suivant. Appuyez sur la touche (F2) ou (F3) pour augmenter ou...
  • Page 18 Remplacez les piles ou rechargez les accumulateurs. ● Réponse lente de l’appareil photo Il est parfois possible que l’appareil EyeSpecial C-IV ne réponde pas immédiatement à vos commandes lorsque d’autres fonctions sont en cours d’exécution. Par exemple, cela peut se produire tout de suite après que vous ayez fait pivoter la molette pour modifier le rapport de grossissement puis enfoncé à...
  • Page 19: Prendre Des Photos / Vidéos

    Avant de commencer à prendre des photos / vidéos L’EyeSpecial C-IV est exclusivement réservé à un usage dentaire. Il est par conséquent différent des appareils photos numériques classiques qui permettent de prendre des clichés à n’importe quelle distance du sujet.
  • Page 20: Entrer Les Données Du Patient Ou Photographier Son Dossier (Facultatif)

    Effacer le dernier caractère Terminer l’entrée Conseils L’EyeSpecial C-IV a une fonction qui rend l’enregistrement des données du patient obligatoire. Lorsqu’elle est activée, on ne peut pas prendre de photo à moins d’enregistrer avant les données du patient. ☞ Se référer au « manuel d’utilisation avancée », page 96 (« QR codes to make recording patient information mandatory »)
  • Page 21: Scanner Le Code Qr

    Scanner le code QR (Fonction uniquement disponible avec le programme spécial d’identité du patient) Le nom et le numéro du patient peuvent être enregistrés en scannant un code QR créé exclusivement pour cet appareil photo. Lorsque vous sélectionnez « Scanner code QR », l’affichage ci-contre apparaît à l’écran. Tenez l’appareil photo au-dessus du code de façon à ce que le cadre blanc visible sur l’écran soit centré...
  • Page 22: Photographier Le Dossier Patient

    Photographier le dossier patient Le nom du patient peut être enregistré en prenant une photo de son dossier médical. ☞ Se référer au « manuel d’utilisation avancée », page 21 („Photograph patient record”). Effacement des données du patient Quand on sélectionne « Effacer ces données », ce message s’affiche à droite. Pressez sur « OK » pour effacer les données. Confirmation des données du patient Appuyez sur données patient dans le coin inférieur droit de l’écran pour afficher le numéro du patient ainsi que son nom. Le nom s’affiche uniquement si un code QR est scanné pour enregistrer les informations patient. Il ne peut être saisi manuellement. Sélectionner le mode de prise de vue Modes préinstallés Appuyez sur la touche ou F1 pour afficher tous les modes préinstallés.
  • Page 23 Modes de prise de vue Mode Utilisation prévue Explication Standard Pour photographie intraorale Mode de base pour la dentisterie (Standard) standard Surgery Pour photographie intraorale Vous pouvez prendre des photos à une distance (Chirurgie) à une distance plus grande plus grande qu’avec le mode standard. Ce mode est parfait pour les traitements où...
  • Page 24: Modes Personnalisés

    Conseils Changer l’affichage des modes Il existe deux méthodes d’affichage : le mode détails et la vue d’ensemble. Presser la touche F4 ( pour les alterner. Liste des modes (détails) Vue d’ensemble des modes Modes personnalisés Les paramètres par défaut de l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés comme modes personnalisés pour utilisation ultérieure. Lorsque vous appuyez sur la touche ou F2 dans le mode prise de vue, trois paramétrages personnalisés s’affichent à l’écran. Sélection impossible si aucun paramétrage personnalisé...
  • Page 25: Scanner Le Code Qr

    Scanner le code QR Les paramètres de l’appareil photo peuvent être modifiés d’un coup en scannant un code QR (exclusivité de ce modèle). Assurez-vous ainsi que l’appareil photo soit en mode prise de vue (l’un des 9 modes préinstallés), car les codes QR ne peuvent pas être scannés en mode personnalisé. ☞ Se référer page 47 « Codes QR pour paramètres personnalisés ». ☞ Se référer au « manuel d’utilisation avancée », page 25 (« Scanning QR Code »). Les procédures suivantes de prises de vues et de vidéos sont différentes. ☞...
  • Page 26: Régler La Distance De Prise De Vue (Photo)

    Régler la distance de prise de vue (photo) Réglez la distance entre l’appareil photo et le sujet en tenant compte de la distance de mise au point optimale affichée en haut de l’écran. Distance de mise au point optimale La distance focale optimale dépend du grossissement choisi. Ajustez la position de l’appareil photo jusqu’à...
  • Page 27: Profondeur De Champ Possible

    Conseils ● Distance de mise au point Même si la distance de mise au point effective est différente de la distance de mise au point optimale, vous pouvez prendre une photo tant que vous restez dans l’intervalle de distance possible. Plage de mise au point ● Agrandissement de l’image à enregistrer Un appui sur la touche SET se traduit par un agrandissement x2 ; un nouvel appui se traduira par un agrandissement x4. Un autre appui entraînera le retour à l’affichage normal. Cette fonction de zoom vous permet de vous assurer de la netteté...
  • Page 28: Prendre Une Photo

    Prendre une photo Faire la mise au point et prendre la photo Conseils Lorsque l’icône flash mode apparaît, cela signifie que ce dernier est chargé. Vous ne pouvez pas prendre de photo si le flash n’est pas omplètement chargé. (Sa charge est plus longue si les batteries sont restées inutilisées pendant longtemps.) Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Faites la mise au point dans le cadre AF.
  • Page 29: Mode Mise Au Point

    Conseils Autofocus Spot En touchant le pourtour de l’écran LCD (en mode prise de vue), le mode de mise au point peut être rem- placé par le mode Spot AF, la zone touchée étant le centre de la mise au point. Pour retourner au mode AF standard, maintenez la pression sur la zone spot pendant quelques secondes. Repère zone AF Appuyer sur une zone quelconque pour faire la mise au point à...
  • Page 30: Recadrage Automatique

    Conseils Recadrage automatique La fonction de recadrage automatique recadre les photos automatiquement sur la base du rapport de grossissement sélectionné. Grâce à cette fonction, même si le sujet est hors de la plage de mise au point optimale, la prise de vue reste possible. (La fonction de recadrage automatique n’est pas disponible en mode Face ni en mode Télé-Macro.) Même si le sujet se trouve à bonne distance focale, le recadrage automatique peut ne pas fonctionner si l’appareil est placé trop loin du sujet. Surveiller les indicateurs de distance et de recadrage automatique. Pour une qualité...
  • Page 31: Mode Face

    ● Mode Face Lorsque l’icône « UP » s’affiche à l’écran, tenez l’appareil photo comme indiqué par l’icône ● Mode Télé-Macro Lorsque vous sélectionnez le mode Télé-Macro, « Fixer bonnette d’approche » s’affiche sur l’écran LCD. Retirez tout d’abord le capuchon d’objectif. Il convient ensuite de visser la bonnette d’approche sur l’avant de l’objectif. Placez la bonnette d’approche sur l’objectif de l’appareil photo et la faire tourner dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 32: Enregistrer Une Vidéo

    Enregistrer une vidéo Mise au point et enregistrement de vidéo Appuyez sur le déclencheur pour faire la mise au point. flou Après mise au point, appuyez sur SET pour enregistrer la vidéo. Si la distance change et que la cible n’est plus nette, appuyez à nouveau sur le déclencheur pour ajuster la mise au point.
  • Page 33: Lecture

    Lecture Suivez les instructions de sécurité figurant dans les « Consignes de sécurité importantes » ci-jointes. Regarder les images (photo / vidéo) Lecture d’une seule photo Appuyez sur la touche F4 en mode prise de vue pour passer au mode lecture. La dernière photo prise s’affiche. Si la touche apparait au centre de l’écran, c’est que le fichier est une vidéo. Retour au mode prise de vue… Agrandir la photo… Vignettes…… Effacer les données… Mode lecture (photo) Retour au mode prise de vue… Vignettes…...
  • Page 34: Visionner D'autres Images

    Visionner d’autres images Faites pivoter la molette pour faire défiler les photos vers l’avant ou vers l’arrière. Photo précédente Photo suivante Vignettes Appuyez sur la touche F3 pour voir les photos sous forme de vignettes. Neuf photos sont affichées à la fois. Pour afficher une seule photo, sélectionnez-la avec la molette ou les touches , puis appuyez sur la touche SET. Vous pouvez aussi la toucher directement sur l’écran. Le cadre bleu se déplace lorsque vous utilisez la molette pour sélectionner Aller vers le haut et une autre photo.
  • Page 35: Effacement De Photos

    Effacement de photos Supprimer la photo affichée Sélectionnez le mode lecture puis appuyez sur la touche F4 pour supprimer la photo affichée. Le message « Supprimer cette image ? » s’affiche à l’écran. Appuyez sur « OK » pour l’effacer. Supprimer simultanément plusieurs photos sélectionnées Vous pouvez supprimer simultanément plusieurs photos en les sélectionnant dans l’affichage des vignettes. Appuyez sur la touche F4 et la boîte de dialogue ci-contre s’affiche. ● Supprimer cette image La photo encadrée en bleu sera effacée.
  • Page 36: Protection D'images

    Se référer au « manuel d’utilisation avancée », page 62 (« Protect images »). Voir des vidéos avec le câble HDMI Connectez l’appareil à un écran TV ou un ordinateur à l’aide d’un câble HDMI. Connecteur HDMI de l’EyeSpecial C-IV (Micro HDMI) Connecteur HDMI sur moniteur Remarque Insérer les connecteurs HDMI à...
  • Page 37 L’écran de l’appareil photo est coupé et le film se lit sur l’écran connecté avec le câble HDMI. Pour contrôler le film pendant sa lecture, utilisez les boutons de l’appareil photo. Pour terminer la lecture, pressez la touche MENU. Le message ci-dessous s’affiche sur l’écran connecté.
  • Page 38: Fonctions Pendant La Lecture De Photos

    Fonctions pendant la lecture de photos Agrandir / réduire des images • Pour agrandir les photos, appuyez sur la touche F2 en mode lecture. L’agrandissement maximum est de 6x. Appuyez sur la touche F3 pour réduire la taille de la photo. Appuyez sur la touche F1 pour afficher de nouveau la photo à...
  • Page 39: Faire Pivoter Les Photos

    • Appuyez sur la touche F4 pour annuler les actions précédentes (maximum 5). • Appuyez une fois encore sur la touche F2 pour changer la couleur et l’épaisseur du trait (trois couleurs, deux épaisseurs). Trait actuel • Une fois l’édition achevée, appuyez sur la touche F1.
  • Page 40: Fonctions Pendant La Lecture De Vidéos

    Fonctions pendant la lecture de vidéos Sélectionnez une image vidéo. Lecture Pressez le bouton au centre de l’écran ou pressez la touche SET. Pause Pressez sur Pause ou la touche SET pour stopper temporairement la lecture. Retour / avance rapides Retour Pressez ou tournez la molette dans le sens...
  • Page 41: Transfert De Photos Sur L'ordinateur

    Le logiciel SureFile, facile à utiliser et convivial, trie et archive rapidement toutes les photos prises avec l’EyeSpecial C-IV en se basant sur le numéro de patient entré avant la prise de vue. Pour télécharger ce logiciel gratuit (uniquement disponible en anglais) ou pour plus d’informations, veuillez consulter le site www.shofu.co.jp/ surefile/indexe.html.
  • Page 42: Menus

    Menus Il y a au total trois menus dans l’EyeSpecial C-IV : prise de vue, lecture et réglage. Vous trouverez ci-après le descriptif de ces menus. ☞ Se référer au « manuel d’utilisation avancée », page 70 (« Menus »).
  • Page 43: Menu Lecture

    Menu lecture Vous pouvez éditer les photos enregistrées (tracer des traits et faire pivoter). Appuyez sur la touche MENU dans le menu lecture. Paramètres Explication Dessiner * Pour tracer des lignes sur les photos Tourner * Pour faire pivoter la photo de 90 degrés Pour protéger les photos de manière à éviter de les supprimer accidentellement ou de Protéger les éditer par inadvertance * Ces fonctions ne sont disponibles que pour les photos.
  • Page 44: Protéger Les Paramètres Sélectionnés En Mode Réglage

    Paramètres Explication Onglet 1 Taille image Pour sélectionner la taille de la photo Qualité image Pour sélectionner la qualité de la photo Information image Pour activer ou désactiver les informations de l’image (date et paramètres) Reproduction instantanée Pour choisir la durée d’affichage de la dernière photo prise Image origine avant retour Pour choisir de sauvegarder ou de supprimer la photo originale avant sa rotation Onglet 2 Luminosité LCD...
  • Page 45: Remarques Relatives À L'utilisation

    Attendez que l’appareil atteigne la température ambiante avant de le retirer du sac en plastique. Supports d’enregistrement ● Les données enregistrées peuvent être perdues dans les cas suivants. SHOFU ne sera en aucun cas tenu responsable de la perte des données enregistrées ni des conséquences de cette perte. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement les données sur un autre support (disque dur, etc.).
  • Page 46: Écran Lcd (Avec Fonction Tactile)

    Écran LCD (avec fonction tactile) ● L’écran LCD a été développé en faisant appel à des techniques de haute précision. Même si le pourcentage de pixels actifs est supérieur à 99,99 %, il peut y avoir jusqu’à 0,01 % de pixels blancs, noirs ou rouges. Ceci n’est pas un signe de défaut et n’a aucun impact sur les photos enregistrées. ● Ne rayez pas et ne touchez pas l’écran avec des instruments pointus ou tranchants. ● Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un environnement froid, l’écran peut apparaître plus sombre immédiatement après le début de son utilisation que dans un environnement normal. L’écran retrouvera sa luminosité...
  • Page 47: Codes Qr Pour Paramètres Personnalisés

    Codes QR pour paramètres personnalisés Les voici ci-dessous. Sélectionnez le type de paramètres en fonction de l’usage désiré. Code QR Mode Utilisation Explication La compensation lumineuse Modèle en plâtre Pour photographier des modèles est de -0,7 Ev et les autres (large) entiers tels les modèles d’étude.
  • Page 48: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Suivez les instructions de sécurité figurant dans les « Consignes de sécurité importantes » ci-jointes. Entretien ● Essuyez l’extérieur de l’appareil photo avec un tissu doux, propre et sec. Pour le désinfecter, essuyez-le délicatement à l’aide d’un tissu humidifié avec un désinfectant. Si l’appareil est entré en contact avec du sable, évitez de le dépoussiérer avec les mains ; utilisez plutôt de l’air comprimé pour le nettoyer. ● Utilisez un pinceau soufflant pour éliminer la poussière et les salissures de l’objectif. Lorsque l’objectif est très sale, nettoyez-le avec un tissu doux ou un papier optique humidifié avec un nettoyant pour lentilles et en faisant un mouvement circulaire. N’appliquez jamais le nettoyant pour lentilles directement sur l’objectif. ● N’utilisez jamais de diluant, de benzène ni aucun autre solvant organique pour nettoyer l’objectif.
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    / accumulateurs sont Remplacez-les par des neufs. – témoin rouge clignote, puis déchargés. l’appareil se bloque. Arrêtez l’appareil photo et retirez toutes les piles / accumulateurs. Remplacez-les L’appareil photo ne et remettez l’appareil photo en marche. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, – fonctionne pas correctement il est peut-être défectueux. Veuillez contacter votre revendeur SHOFU.
  • Page 50 SureFile reconnaît et transfère des impossible de transférer images uniquement si la carte SD a SureFile. (Sauvegardez les données p. 41 les images à l’aide de été formatée par l’EyeSpecial C-IV. que vous voulez conserver avant de SHOFU SureFile. procéder au formatage.) La carte mémoire contient des fichiers sous un format autre que JPEG (tels des documents ou des sauvegardes).
  • Page 51: Messages D'erreur

    Format d’image invalide – La photo n’est pas au format JPEG. pas s’afficher si elles proviennent d’un ordinateur ou si elles ont été prises par une caméra digitale autre que EyeSpecial C-IV. manuel d’utilisation Changez la taille et la qualité d’image. avancée p. 84 Carte mémoire pleine La mémoire est pleine.
  • Page 52: Foire Aux Questions

    Un autre sujet que la carte de gris SHOFU fournie a été photographié lors d’utilisation WB (BdB) non réglée Utilisez la carte de gris SHOFU fournie. du passage à la balance des blancs avancée p. 76 manuelle. Foire aux questions Question Réponse...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Filtre de couleur primaire, capteur CMOS Taille 1/1,7 pouce Capteur Total de pixels Environ 12 millions (4.163 x 3.062) Pixels effectifs Environ 12 millions (4.000 x 3.000) Sensibilité ISO 100 à 3.200 Longueur focale (équivalent 35 mm) 28 - 300 mm Ouverture maximale Grand angle : 2,83 - 7,99 / Télé : 2,85 - 11,44 Objectif Méthode de zoom Zoom optique et zoom numérique Zoom numérique De x1,05 à x2 en 10 étapes Filtre optique...
  • Page 54: Accessoires

    (1 an à partir de la date d’achat), SHOFU remplacera ou réparera gratuitement le produit. Veuillez-vous reporter au document de garantie joint à l’appareil photo.
  • Page 55 10 / 11...

Table des Matières