Page 1
HANSA|LIVING Küche Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
Page 4
Gebrauch. Note: All HANSA taps with hose connection are tested according to DIN-DVGW and are equipped with permitted backfl ow preventers, so they are therefore classed as intrinsically safe for household use.
Page 5
Montage Mounting Instructions Instrucciones X < 10 mm 36 mm X > 10 mm Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
Page 6
Montage Mounting Instructions Instrucciones min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) 19 mm Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle fi...
Page 7
Montage Mounting Instructions Instrucciones 19 mm Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle fi lter. Recommandation: installer robinet d’équerre avec fi ltre. Recomendación: Instalar el grifo de escuadra con fi ltre. Important pour l’utilisateur du Importante para el usuario con respecto type 5523, 5525, 0312, 5519 al modelo 5523, 5525, 0312, 5519 Pendant le temps de rechauffement du chauffeeau I’eau de dilation...
Page 8
Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
Page 9
Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufl eitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d’arrivée Cerrar los conductos de llegada 24 mm 2,5 mm 59 913 914 2,5 mm 30 mm Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho 59 913 075 Heißwassersperre und Wassermengenbegrenzung nicht...
Page 10
Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario...
Page 11
En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette. Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Polierpaste Gentle care for your HANSA fi...
Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
Page 13
HANSA|LIVING Küche Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
Page 16
G3/8 Ø8 Nota: Tutte le rubinetterie HANSA con collegamento di tubo fl essibile sono dotate di valvola antiritorno omologata e collaudata secondo DIN- DVGW e sono quindi considerate a sicurezza intrinseca per l’uso domestico. Aanwijzing: Alle HANSA-armaturen met slangaansluiting zijn van DIN-DVGW geteste en toegelaten terugstroomblokkeerders voorzien, en gelden daarmee als zelfbeveiligd in huishoudelijk gebruik.
Page 17
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus X < 10 mm 36 mm X > 10 mm Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 10 bar 3 bar °C / °F opt.
Page 18
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) 19 mm Raccomandazione: installare una valvola ad angolo con rete per la sporcizia. Aanbeveling: hoekventiel met vuilopvangzeef inbouwen Anbefaling:...
Page 19
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Viktigt för användaren vid typ 5523, 5525, 0312, 5519 Under apparatens uppvärmningstid droppar expansionsvat- ten ut vid utloppet. Detta är naturligt och får inte förhindras. Det är inte tillåtet att montera en slangförlängning, en luft- sprudlare eller vattenmängdsregulator på...
Page 20
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Page 21
Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Chiudere I’alimentazione dell’acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillfl ödesledningarna Sulje tuloputket 24 mm 2,5 mm 59 913 914 2,5 mm 30 mm Cambio della cartuccia Verwisselen van het stuurpatroon Utskifting av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen...
Page 22
Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje...
Page 23
Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Skonsam vård för Era HANSA armaturer Massa de polir HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon Poleringspasta...
Page 24
Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
Page 25
HANSA|LIVING Küche Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
Page 26
Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
Page 28
Megjegyzés: Minden tömlőcsatlakozós HANSA szerelvény a Német Szabványügyi Intézet (DIN) és a Német Gáz- és Vízügyi Szövetség (DVGW) által bevizsgált és engedélyezett visszafolyásgátlóval van ellátva, így a háztartásokban való használatban öntömítőnek számít.
Page 29
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж X < 10 mm 36 mm X > 10 mm Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
Page 30
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-29,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) 19 mm Anbefaling: Monter en hjørneventil med snavsfangesi. Zalecenie: wbudować...
Page 31
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Σημαντικό για τον χρήστη σχετικά με τους τύπους 5523, 5525, 0312, 5519 Στη διάρκεια χρόνου θέρμασης της συσκευής σταζει στην εκροή νερό εκτόνωσης. Πρόκειται για συνηθισμένο φαινόμενο που δεν επιτρέπεται ούτε μπορεί να αποφευχθεί. Απαγορεύεται δε, να εφαρμοστεί στην εκροή...
Page 32
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется...
Page 33
Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы 24 mm 2,5 mm 59 913 914 2,5 mm 30 mm Udskiftning af patron Wymiana wkładu Výmìna vložky A patron cseréje Αvτικατάσταση...
Page 34
Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Instrukja obsługi dla użytkownika Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Návod k použiti pro uživatele Указания для польоватея...
Page 35
Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Αλοιφή στίλβωσης 59 913 577 Полировальная паста...
Page 36
Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
Page 37
Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.