Page 1
Prima d’utilizzare l’apparecchio, leggere attentamante le istruzi- oni per l’uso. STB 63 Ab Serie-Nr. 2/813300 Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband Battery-hand tool for plastic strapping From serie no 2/813300 Appareil sur accu pour cerclage par bande plastique A partir du no de série 2/813300...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Strapex GmbH Rigackerstrasse 18 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass CH–5610 Wohlen das Gerät STB 63, auf welches sich diese Erklä- Tel. +41 56 619 80 80 rung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der +41 56 619 80 81 Richtlinie des Rates vom 22.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité Normes considerées: que l‘appareil STB 63 ci-dessus, au sujet auquel EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 349, se réfère cette déclaration, est conforme aux pres- EN 1050, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 criptions en vigueur de la directive du conseil du 22 CH-8953 Dietikon, 11.10.2004...
Strapex STB 63 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation PRUDENCE! selon les règles. Les instructions de service contien- nent d‘importants renseignements, à savoir comment Utilisé si risque de mort l‘appareil doit fonctionner en toute sécurité, selon les...
Strapex STB 63 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des pièces de Original Avant l‘utilisation de l‘appareil, rechange d‘origine Strapex! consultez soigneusement le En cas contraire Strapex peut jklsfjklsdjš lksdfjkl jkljsdllkjjkljsd mode d‘emploi. refuser les prestations de ga- fkljjklkjkljsdafj Strapex asdfjklkjjkljklj ksldafkjkljklš...
Strapex STB 63 4.4 AFFICHAGE DU CHARGEUR Voyant vert Disponibilité de recharge permanent Aucun accumulateur en position. L‘appareil est sous tension. Voyant vert Recharge rapide intermittent La recharge rapide est en cours et se poursuit jusqu‘à ce que l‘accumulateur initalement affaibli soit de nouveau complètement...
Strapex STB 63 MISE EN SERVICE 5.1 CHARGEUR D‘ACCUMULATEUR Input 230 V 50/60 Hz / 44 W La tension du réseau doit être la même que celle indi- Output 7.2-14.4 V 1.9 A quée sur la plaque signalétique (Fig. 5).
Strapex STB 63 MODE D‘EMPLOI 6.1 MODE D‘EMPLOI POUR L‘APPAREIL – Mise en place de l‘accu chargé (7/1) dans l’appareil. – Placement de la bande autour du colis de telle manière que les extrémités de bande se superpo- sent sur la partie supérieure. Le début de la bande est situé...
Strapex STB 63 – Presser la touche (10/1) vers le bas jusqu’en butée. Les extrémités de la bande sont soudées ensemble et la partie supérieure est coupée. – L’affi chage DEL (10/2) indique le temps de refroidis- sement du sertissage: La DEL clignote Après un sertissage effectué...
Strapex STB 63 6.3 PANNEAU DE COMMANDE a) Affi chage standard max. min. a) Affi chage standard (vert) Lorsque l’accu est mis en place et chargé, la force de tension réglée alors est affi chée. vert 1 = force de tension minimale (env. 400 N) 7 = force de tension maximale (env.
Strapex STB 63 6.3.4 RÉGLAGE DE LA GAMME DE TENSION DE LA BANDE Sur l’appareil, les deux gammes de tension de bande peuvent être réglées: A = 400–2000 N (Standard, bandes PET) B = 400–1200 N (Tension soft*, bandes (PP) * Tension soft: fonctionnement à...
– Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage. – Graisser légèrement la denture intérieure de la Fig. 20 (2 = type de molette de tension pour STB 63) molette de tension avec de la graisse GBU 131 La molette de tension ne doit pas être (Microlube).