Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.promac.ch / www.promac.fr
Elektro-Seilwinden
Palans électriques
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
2
CE-Konformitäts-Zertifikat
3-4
Sicherheitsvorschriften
7
Technische Daten,
Maschinenbeschrieb
9
Elektrischer Plan 990F / 991F,
Stückliste der elektrischen Anlage 990F / 991F
10
Elektrischer Plan 992F
Stückliste der elektrischen Anlage 992F
11
Installation
13
Ersatzteilzeichnung 990F
14
Ersatzteilzeichnung 991F
15
Ersatzteilzeichnung 992F
16
Garantieschein
Mode d'emploi
Index
2
Déclaration CE de conformité
5-6
Consignes de sécurité
8
Caractéristiques techniques,
Présentation de la machine
9
Schéma électrique 990F / 991F
Liste des composants électriques 990F / 991F
10
Schéma électrique 992F
Liste des composants électriques 992F
12
Assemblage
13
Vue éclatée du 990F
14
Vue éclatée du 991F
15
Vue éclatée du 992F
16
Bon de garantie
BD254 / 04.2008
990F
991F
992F
990F / 991F
992F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 990F

  • Page 1 BD254 / 04.2008 www.promac.ch / www.promac.fr 990F Elektro-Seilwinden 991F Palans électriques 992F Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitäts-Zertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb Elektrischer Plan 990F / 991F, Stückliste der elektrischen Anlage 990F / 991F 990F / 991F Elektrischer Plan 992F Stückliste der elektrischen Anlage 992F Installation Ersatzteilzeichnung 990F Ersatzteilzeichnung 991F Ersatzteilzeichnung 992F Garantieschein Mode d'emploi Index Déclaration CE de conformité 5-6 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques, Présentation de la machine Schéma électrique 990F / 991F Liste des composants électriques 990F / 991F Schéma électrique 992F...
  • Page 2: Ce-Konformitätszertifikat / Déclaration Ce De Conformité

    CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité 990F/991F/992F TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. Diese Maschine wurde durch TÜV Rheinland gemäss untenstehenden CE-Normen geprüft und zertifiziert: 98/37/EG 73/23/EEC 89/336/EEC Registriernummern: AN 2033851 01 vom 28.11.2000 - 990F/991F AM 2033850 01 vom 28.11.2000 - 990F/991F AE 2034095 01 vom 04.12.2000 - 990F/991F AM 50026500 002 vom 27.05.2003 - 992F TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: 990F / 991F / 992F sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entspricht. Cette machine a été contrôlée et certifiée par TÜV Rheinland selon les normes CE ci-dessous: 98/37/EG 73/23/EEC 89/336/EEC Numéros d'enregistrement: AN 2033851 01 du 28.11.2000 - 990F/991F AM 2033850 01 du 28.11.2000 - 990F/991F AE 2034095 01 du 04.12.2000 - 990F/991F AM 50026500 002 du 27.05.2003 - 992F TOOLTEK LTD. déclare que les machines sous-mentionnées: 990F / 991F / 992F...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 990F/991F/992F Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Ver- HINWEIS letzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmaßnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich. Die Maschine wurde nur für die gegebenen Verwendungsarten angelegt. Wir legen Ihnen dringend nahe, die Maschine weder abgeändert noch in einer Art und Weise zu betreiben, für die sie nicht ausgelegt wurde. Sollten Sie Fragen zum Betrieb der Maschine haben, wenden Sie sich bitte zuvor an den Händler, der Ihnen weiterhelfen kann, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung keinen Aufschluss gibt. ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefah- ren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3. Elektrisch betriebene Maschinen mit einem Netzanschlussstecker mit Schutzkontakt immer an eine Steck- dose mit Schutzkontakt (Erdung) anschliessen. Werden Zwischenstecker ohne Schutzkontakt verwendet, muss der Schutzkontaktanschluss zur Maschine unbedingt hergestellt werden. Die Maschine niemals ohne Schutzkontaktanschluss (Erdung) betreiben.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 990F/991F/992F 14.Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten. 15.Maschine immer vom Netz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen, wie Sägeblätter etc. erfolgen. 16.Nur das empfohlene Zubehör verwenden. Dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör birgt Unfallgefahren in sich. 17.Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen. Immer vor dem Herstellen des Netzanschlusses prü- fen, ob der Betriebsschalter in der Stellung "0" (Aus) steht. 18.Schadhafte Maschinenteile prüfen. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder andere Teile sollten vor dem weiteren Betrieb einwandfrei repariert oder ausgetauscht werden. 19.Maschine nie während des Betriebs verlassen. Immer die Netzversorgung abschalten. Maschine erst ver- lassen, wenn diese vollständig zum Stillstand gekommen ist. 20.Maschine nie unter Einfluß von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen. 21.Sicherstellen, dass die Maschine von der Netzversorgung getrennt ist, bevor Arbeiten an der elektrischen Anlage, am Antriebsmotor etc. erfolgen. Hinweise zur Arbeitssicherheit HINWEIS Transport der Maschine Die Maschine 990F wiegt 11.5 kg. Die Maschine 991F wiegt 17.0 kg. Die Maschine 992F wiegt 31.0 kg. Für den Transport geeignete Transportmittel verwenden. Immer Schutzbrille tragen! Arbeitsplatz Die Beleuchtung und Belüftung des Arbeitsraumes muss ausreichend sein. Die Beleuchtung für ein sicheres Arbeiten muß 300 LUX betragen. Die Maschine darf nur in Innenräumen benutzt werden. Lärmpegel Der Lärmpegel der Maschinen während des Betriebes liegt bei den Modellen 990F / 991F unter 60dB(A). Der Lärmpegel der Maschine während des Betriebes liegt beim Modell 992F bei 83dB(A). Je nach zu hebendem Material kann sich der Lärmpegel erhöhen. Es ist daher nötig, sich gegen den Lärm zu schützen und geeignete Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.B. Ohrschutz).
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 990F/991F/992F AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures au maniement des machines, il est indispensable que vous lisiez ce mode d'emploi attentivement. Comme toutes les machines, un palan électrique comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques d’accident. Par contre, la négligence des précautions élémentaires entraîne inévitablement le risque d’accident pour l’opérateur. La conception de cette machine est spécifique à l’utilisation préconisée. Pour cette raison, nous déconseillons formellement toute utilisation pour des opérations non prévues par le constructeur et toute modification de la machine. Si vous avez des questions concernant l’utilisation et si vous ne trouvez pas la réponse dans ce mode d’emploi, veuillez demander conseil à votre distributeur qui vous assistera professionnellement. Directives générales de sécurité et du maniement des machines 1. Pour votre propre sécurité, ne jamais mettre en marche une machine avant d’avoir étudié son mode...
  • Page 6: Avertissements

    Consignes de sécurité 990F/991F/992F 14.Maintenir la machine en bon état. Respecter le mode d’emploi lors du nettoyage, le graissage et l’échange des outils. 15.Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance ou à l’échange d’éléments tels que lame de scie, forets et outils de coupe etc. 16.Utiliser exclusivement les accessoires recommandés et respecter les instructions données à cet effet dans le mode d’emploi. L’emploi d’un accessoire étranger au système comporte des risques d’accident. 17.Eviter la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement au secteur, vérifier systématiquement que l’interrupteur de la machine est en position ARRET (O). 18.Contrôler les organes défectueux de la machine. Les organes de protection ou les pièces endommgées doivent être correctement réparés ou remplacés avant la poursuite du travail. 19.Ne jamais laisser une machine seule en état de marche. Couper systématiquement l’alimentation secteur et ne quitter la machine que lorsqu’elle s’est complètement arrêtée. 20.Ne jamais intervenir sur une machine sous l’effet de l’alcool, de certains médicaments ou de drogues. 21. S'assurer que l'alimentation est coupée avant toute intervention sur les organes électriques, le moteur d'antraînement etc. Avertissements Transport, manutention de la machine La machine 990F pèse 11.5 kg. La machine 991F pèse 17.0 kg. La machine 990F pèse 31.0 kg. Pour le transport, utilisez des moyens adéquats. Mettez vos lunettes de travail! Poste de travail L’éclairage et l’aération de l’atelier doivent être suffisants.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten 990F/991F/992F Modell ..........990F ......991F ......992F Motor Volt ............. 230 ........230 ........230 Motor Kw ............0.50 ......... 0.90 .........1.60 Aussetzbetrieb ........S 20% 10 min 25% 10 min. 20% 10 min........Max. Hebegewicht kg mit Umlenkrolle ....250 ........500 ........999 Max. Hebegewicht kg ohne Umlenkrolle ....125 ........250 ........500 Max. Hubeschwindigkeit m/Min. ......10 / 5 ....... 10 / 5 .......10 / 5 Max. Hubhöhe m ..........
  • Page 8: Données Techniques

    Données Techniques 990F/991F/992F Modèle .............990F ......991F ....992F Moteur volts ............... 230 ........230 ......230 Moteur kW ............... 0.50 ......... 0.90 .......1.60 Service............ S 20% 10 min 25% 10 min. 20% 10 min......Puissance max kg avec poulie de mouflage ..... 250 ........500 ......999 Puissance max kg sans poulie de mouflage ..... 125 ........250 .......500 Vitesse de levage m/min ........10 / 5 ....... 10 / 5 .....10 / 5 Hauteur de levage max. m ........
  • Page 9 Elektrische Anlage / Schéma électrique 990F / 991F 990F/991F HINWEIS Das Elektroschema, 230Volt, enthält- die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert oder sonstige Ein- griffe vorgenommen, müssen diese von einem Fachmann vorgenommen werden. AVERTISSEMENT Le schéma du câblage électrique en 230V, qui est également affiché dans le bornier moteur, contient les indica- tions nécessaires au raccordement...
  • Page 10: Elektrische Anlage / Schéma Électrique 992F

    Elektrische Anlage / Schéma électrique 992F 992F HINWEIS Das Elektroschema, 230Volt, enthält- die notwendigen Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert oder sonstige Ein- griffe vorgenommen, müssen diese von einem Fachmann vorgenommen werden. AVERTISSEMENT Le schéma du câblage électrique en 230V, qui est également affiché dans le bornier moteur, contient les indica- tions nécessaires au raccordement correct de la machine avec l’arrivée...
  • Page 11 Installation 990F/991F/992F Montage der Seilwinde Vor allen Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine muss diese WARNUNG durch Ausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden! Die PROMAC Seilwinden sind mit 2 Rohrschellen ausgestattet zur Befestigung an Rundrohren , Vierkantprofilen oder U-Trägern. Die Grösse und Stärke des Trägers muss dem Gewicht der Hebelast entsprechen. 500kg 200kg Hebungen mit Umlenkrolle 990F 250kg 991F 500kg 992F 999kg HINWEIS Vor jeder Inbetriebnahme und während des Betriebes des Hebezuges sind unbedingt folgende Punkte zu prüfen und zu beachten: 1. Kontrollieren, dass das Hebeseil korrekt auf die Spule gewickelt ist. 2. Kontrollieren, dass die Verschraubung am Seil festgezogen ist. 3. Mindestens 3 Windugen auf der Spule lassen, um die Seilbefestigung nicht zu beschädigen. 4. Die rote Seilmarkierung zeigt das Seilende an, das Seil darf nicht weiter abgespult werden. 5. Seil auf Defekte kontrollieren - siehe Betriebsstörungen - mit defektem Seil dürfen keinesfalls Lasten ge- hoben werden. 6. Vor Arbeitsbeginn die Schalter auf Funktionstüchtigkeit prüfen. 7. Der Motor ist mit einem Thermoschutzschalter geschützt. Springt dieser während der Hebung an, muß 15 Minuten gewartet werden vor Wiederauf- nahme der Hebung. 8. Nie unter hängendes Gewicht stehen! Achten Sie auf einen sicheren Sitz der Last am Haken.
  • Page 12: Installation Du Palan

    Installation 990F/991F/992F Installation du palan Débranchez la machine de sa source d'alimentation avant tous travaux ATTENTION d'entretien ou de réglage! Le palan est équipé de colliers qui permettent sa fixation sur tubes, profilés carrés (ou rectangulaires) et poutrelle métallique. La poutrelle métallique doit être proportionnée au poids que vous désirez soulever. 500kg 200kg Levage avec mouflage 990F 250kg 991F 500kg 992F 999kg AVERTISSEMENT Consignes de sécurité et précautions d'emploi: 1. Avant de commencer le travail,véri- fiez que le câble en acier soit e nrou- lé correctement sur le tambour comme indiqué sur les photos. 2. Vérifiez l'état et le serrage des écrous du serre-câble. 3. Laissez au moins trois tours de câble sur le tambour pour ne pas endommager la fixation du câble. 4. Ne pas enrouler plus de 15 m de câble pour éviter toute sortie du câble du tambour. 5. Si le câble en acier est usé, il doit être remplacé par un câble de même caractéristique que le câble d'origine. 6. Avant de commencer le travail, vérifiez le bon fonctionnement des interrupteurs.
  • Page 13 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 990F 990F...
  • Page 14 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 991F 991F...
  • Page 15 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 992F 992F...
  • Page 16: Garantieschein / Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie 990F/991F/992F Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- ses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l'article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n'est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation. ______________________ __________________________________________ Modell / Modèle Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l'acheteur ______________________ __________________________________________ Serie-Nr. / N° de série ______________________ __________________________________________ Kaufdatum / Date de l'achat Händler-Stempel Cachet du revendeur...

Ce manuel est également adapté pour:

991f992f

Table des Matières