C
Connecting the microphone / Anschließen der Mikrofoneinheit / Connexion du microphone / Verbinden van de microfoon
1
Microphone
Microfon
Microphone
Microfoon
KW-AV71BT
D
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC's OE remote
adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
KW-AV71BT
*
9
Not supplied for this unit.
*
10
Alter the wire of the OE remote adapter to connect
to the steering wheel remote laed.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's
chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
2
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Plakband
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von
JVC (nicht mitgeliefert) erforderlich. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC
Autoradiohändler.
OE remote adapter *
9
*
10
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption *
Adaptateur pour télécommande au volant *
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening *
9
*
10
*
9
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
10
Ändern Sie den Draht des OE-Remote-Adapters zum
Anschließen an die Lenkrad-Remote-Leitung.
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
3
Si votre voiture est munie d'une télécommande
de volant, vous pouvez commander cet autoradio
en utilisant la télécommande. Pour le faire, un
adaptateur pour télécommande au volant JVC
(non fourni) correspondant à votre voiture est
nécessaire. Consultez votre revendeur d'autoradio
JVC pour les détails.
9
*
10
*
9
10
*
9
Non fourni avec cet appareil.
*
10
Modifiez le fil de l'adaptateur de télécommande au
volant pour le connecté au fil de télécommande de
volant.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
6
Secure the microphone cord using cord clamps
(not supplied) if necessary.
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en
utilisant des serre-fils (non fournis).
Zet het microfoonsnoer indien nodig met
snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die
afstandsbediening bedienen. Hiervoor heeft u
echter een JVC adapter (niet bijgeleverd) nodig die
geschikt is voor de stuurwiel-afstandsbediening
van uw auto. Raadpleeg uw JVC car audio dealer
voor details.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
*
9
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
10
Verander de bedrading van de OE-
afstandsbedieningsadapter en verbind met het
draad van de stuurafstandsbediening.
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van de
auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?