Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ordinateur de rythme cardiaque
Manuel d'Utilisation
Ce Manuel d'Utilisation vous donne toutes
les informations utiles en matière
d'installation, de préparation et de
fonctionnement de l'unité principale.
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d'un ordinateur de rythme cardiaque CAT EYE MSC-3Dx. Le
MSC-3Dx est un ordinateur multisport combinant les fonctions d'un moniteur de rythme cardiaque
sans fil à celles d'un cyclo-ordinateur. La technologie CAT EYE dans le domaine des cyclo-ordina-
teurs et le système de mesure du rythme cardiaque à double impulsion vous permettent de sur-
veiller et de mémoriser de façon optimale vos performances (rythme cardiaque, vitesse, distance
et cadence) en cours d'entraînement ou lors d'épreuves sportives.
Les données mémorisées peuvent être transférées vers un PC au moyen du kit de transfert de
données disponible en option.
Nous vous conseillons de lire attentivement et complètement ce manuel afin de comprendre com-
ment fonctionne votre ordinateur de rythme cardiaque. Après lecture de ce manuel, conservez-le
dans un endroit sûr, afin de pouvoir le consulter par la suite.
En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, veuillez contacter nos bureaux, votre vendeur
local ou le site www.cateye.com.
Avis Important
• Respectez toujours les avertissements du présent manuel; ceux-ci sont précédés de l'icône
Avertissement.
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou communiquée sans l'autorisation
écrite préalable de Cat Eye Co., Ltd.
• Le contenu et les illustrations du présent manuel sont susceptibles d'être modifiés sans que
l'utilisateur en soit avisé au préalable.
• Au cas où vous rencontreriez des erreurs ou des imprécisions dans le présent manuel,
veuillez contacter Cat Eye sur le site www.cateye.com.
* Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
000204 ver.1
1
MSC-3Dx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cateye MSC 3DX

  • Page 1 • Le contenu et les illustrations du présent manuel sont susceptibles d’être modifiés sans que l’utilisateur en soit avisé au préalable. • Au cas où vous rencontreriez des erreurs ou des imprécisions dans le présent manuel, veuillez contacter Cat Eye sur le site www.cateye.com. * Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. MSC-3Dx...
  • Page 2: Les Manuels

    LES MANUELS Les manuels suivants accompagnent l’ordinateur de rythme cardiaque MSC-3Dx : Guide Rapide Ce manuel donne des informations de base concernant l’installation, la préparation et l’utilisation de l’unité principale. Manuel d’Utilisation Ce manuel explique de manière détaillée comment utiliser l’ordinateur de rythme cardiaque MSC-3Dx.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Introduction ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Avis Important --------------------------------------------------------------------------------------- 1 Les Manuels ----------------------------------------------------------------------------------------- 2 Utilisation Correcte du Cat Eye MSC-3Dx --------------------------------------------------- 4 Désignation des Organes et des Accessoires ---------------------------------------------- 5 Fonctions des Boutons ---------------------------------------------------------------------------- 6 Changement de l’Affichage Supérieur ---------------------------------------------- 7 Fonctions Affichées -------------------------------------------------------------------------------- 8 Utilisation de la Fonction de Mesure du Rythme Cardiaque Détecteur de Mesure du Rythme Cardiaque ----------------------------------- 10...
  • Page 4: Utilisation Correcte Du Cat Eye Msc-3Dx

    UTILISATION CORRECTE DU CAT EYE MSC-3Dx AVERTISSEMENT • Si vous portez un pacemaker (stimulateur cardiaque), n’utilisez jamais ce moniteur de rythme cardiaque. • N’utilisez jamais ce moniteur dans un avion. • Votre moniteur de rythme cardiaque MSC-3Dx est votre nouveau partenaire d’entraînement, d’accord ! N’oubliez toutefois pas de surveiller la route, la circulation et votre environnement en cours d’entraînement.
  • Page 5: Désignation Des Organes Et Des Accessoires

    DESIGNATION DES ORGANES ET DES ACCESSOIRES Détecteur de Mesure du Unité Principale Rythme Cardiaque A. Affichage 1. Affichage Supérieur L. Emetteur 1. Affichage Supérieur M. Sangle Porte-Electrodes 2. Affichage du Milieu N. Sangle de Fixation 3. Affichage Inférieur Accessoires de Montage 4.
  • Page 6: Fonctions Des Boutons

    FONCTIONS DES BOUTONS Bouton de Mode (MODE) Le bouton MODE permet de changer les fonctions à l’affichage inférieur. Celles-ci sont divisées en fonctions principales. Chaque fonction principale possède une sous-fonction correspondante. Pour changer les fonctions à l’affichage inférieur : L A P •...
  • Page 7: Bouton De Réglage (Set/At)

    Bouton de Réglage (SET/AT) Bouton de Réglage (SET/AT) Une pression sur le bouton SET/AT Données à l'Affichage Inférieur Réglage de la fonction SET/AT L A P permet d’entrer en mode de réglage Temps Ecoulé Mesure Automatique Activée/Désactivée Vitesse Moyenne de différentes fonctions affichées. Le Distance Parcourue tableau ci-contre montre comment Cadence...
  • Page 8: Fonctions Affichées

    FONCTIONS AFFICHEES Affichage Supérieur La Vitesse Réelle, l’Heure ou la Cadence peut être sélectionnée à l’affichage supérieur. (Voir page 7) Vitesse Réelle L’icône de vitesse clignote. La vitesse réelle est actualisée toutes les secondes. Plage : 0.0(4.0) – 105.9 km/h [0.0(3.0) – 65.9 miles/h] Cadence (nombre de tours du pédalier) L’icône de cadence clignote.
  • Page 9 Cadence Le nombre de tours du pédalier est affiché et actualisé toutes les secondes. Plage : 0 (20) – 299 tours/minute Vitesse Réelle La vitesse réelle du moment est affichée et actualisée toutes les secondes. Plage : 0.0(4.0) – 105.9 km/h [0.0(3.0) – 65.9 miles/h] Compteur d’Entraînement Le compteur d’entraînement depuis le début de la mesure jusqu’au moment présent est affiché.
  • Page 10: Utilisation De La Fonction De Mesure Du Rythme Cardiaque

    UTILISATION DE LA FONCTION DE MESURE DU RYTHME CARDIAQUE Détecteur Sans Fil de Mesure du Rythme Cardiaque Unité Principale Détecteur de Mesure du Rythme Cardiaque Le détecteur de mesure du rythme cardiaque est basé sur la méthodologie de l’électrocardiogra- phie médicale, sous forme simplifiée et miniaturisée. L’électrocardiographe mesure le rythme car- diaque au moyen de plusieurs électrodes placées sur la peau, lesquelles détectent les différences de potentiel électrique.
  • Page 11: Port Du Détecteur De Mesure

    Port du Détecteur de Mesure du Rythme Cardiaque ATTENTION ! Lorsque vous portez la sangle porte-électrodes, assurez-vous que la mar- que “top” prévue sur l’émetteur soit orientée vers le haut. Lorsque la sangle porte-électrodes est portée avec la marque “top” orientée vers le bas, la distance de transmission des signaux risque de diminuer.
  • Page 12: Préparation De L'unité Principale

    PREPARATION DE L’UNITE PRINCIPALE Définition de la Circonférence de Roue Tableau de Référence des Circonférences de Le MSC-3Dx permet de définir deux valeurs différentes de cir- Roues Dimensions de pneu L(mm) conférence de roue et dès lors d’utiliser deux vélos différents. 24 x 1 1753 1.
  • Page 13: Réglage De L'heure

    5. Appuyez sur le bouton SET/AT La circonférence de roue est à présent mémorisée et la fonction TM d’affichage du Temps Ecoulé apparaît. REMARQUE: Circonférences de Roues A et B La circonférence de roue est prévue plus particulièrement pour des déplace- ments sur route, tandis que la circonférence de roue est prévue pour fournir une sensibilité...
  • Page 14: Fonctions

    FONCTIONS Fonction de Mesure Automatique (Start/Stop Automatique) Lorsque la fonction AT de Mesure Automatique est activée, l’unité principale démarre et arrête automatiquement la mesure et l’enregistrement de données en fonction de la rotation de la roue Fonction de mesure avant de votre vélo. L’icône apparaît alors à...
  • Page 15: Fonction D'entraînement

    Fonction d’Entraînement START Jusqu’à 50 points de données d’entraînement peuvent être enregistrés (Temps Ecoulé, Rythme Cardia- 0.00.00 que Moyen de l’entraînement, Vitesse Moyenne de l’entraînement et Distance Parcourue et Cadence Moyenne de l’entraînement) et mémorisés afin de les visualiser manuellement par la suite ou de les trans- LP-01 LP-02 LP-03...
  • Page 16: Plage De Rythme Cardiaque Idéal

    Plage de Rythme Cardiaque Idéal Rythme cardiaque L’unité principale enregistre le temps que vous êtes Zone.1 Zone.1 40 - 80 bpm resté dans différentes plages de rythme cardiaque Zone.2 idéal. Ces données peuvent être visualisées manuelle- Zone.2 70 - 110 bpm ment ou transférées ultérieurement vers un PC.
  • Page 17 Alarme activée Activation de l’Alarme Audible L’alarme retentit lorsque votre rythme cardiaque se trouve en dehors de la plage définie. Lorsque la fonction d’alarme est activée, l’icône d’alarme apparaît à l’affichage du milieu. La fonction d’alarme peut être activée pour plusieurs plages. Pour activer la fonction d’alarme, appuyez sur le bouton S/S alors que l’unité...
  • Page 18: Fonction De Mémoire Automatique

    Fonction de Mémoire Automatique La fonction de Mémoire Automatique permet de sauvegarder dans un fichier sélectionné, les données de temps écoulé, de rythme cardiaque, de vitesse, de distance parcourue et de cadence, selon une fréquence déterminée (intervalle de temps). Il vous est possible de choisir entre 4 fréquences (5, 15, 30 et 60 secondes) et de mémoriser les données dans 5 fichiers séparés.
  • Page 19: Sélection De La Fréquence De Mise En Mémoire

    Sélection de la Fréquence de Mise en Mémoire Fonction principale / Sous-fonction Commencez à partir de n’importe quelle fonction. MODE SET/AT L’icône doit être éteinte. Sélection de la fréquence de mise en mémoire Appuyez sur le bouton S/S pendant 2 secondes si la fonction TM de mesure du Temps MODE Ecoulé...
  • Page 20: Sélection D'un Fichier De Mise En Mémoire De Données

    Sélection d’un Fichier de Mise en Mémoire de Données L’icône doit être éteinte. STOP La fonction TM de mesure du Temps Ecoulé doit être désactivée Le Temps Ecoulé TM doit être de zéro. (Remettez le Temps Ecoulé 0.00.00 TM à zéro en appuyant simultanément sur les boutons S/S et MODE). Si l’icône est allumée, éteignez-la conformément aux instructions de la page 21.
  • Page 21: Activation Et Désactivation De La Fonction De Mémoire Automatique

    Activation et Désactivation de la Fonction de Mémoire Automatique Activation de la fonction de Mémoire Automatique Assurez-vous que l’icône est allumée à l’affichage du milieu (la fonction de mé- Fonction Mémoire moire automatique est prête). Appuyez sur le bouton S/S pour démarrer la mise en Automatique prête mémoire des données de rythme cardiaque, de vitesse, etc.
  • Page 22: Visualisation De Données De Mémoire Automatique

    Visualisation de Données de Mémoire Automatique Utilisez la procédure ci-dessous pour visualiser les données mises en mémoire. REMARQUE !: Il n’est pas possible de visualiser les données en cours de mise en mémoire (fonction de Mémoire Automatique activée). Affichage MXP (Rythme Cardiaque Maximum) L’icône...
  • Page 23: Transfert De Données Vers Un Pc

    Transfert de données vers un PC Le kit de transfert disponible en option permet de transférer vers un PC les données de Mémoire Automatique, d’Entraînement et de Plages de Rythme Cardiaque Idéal. Données de Mémoire Automatique Le rythme cardiaque, la vitesse, le temps écoulé, la distance parcourue et la cadence correspon- dant à...
  • Page 24: Entraînement Cardiaque

    ENTRAINEMENT CARDIAQUE Ce chapitre donne des informations très générales en matière d’entraînement cardiaque. Il existe de nombreux livres traitant de ce sujet. A cet effet, rendez-vous dans une librairie ou visitez notre site www afin d’obtenir des informations plus détaillées concernant des programmes d’entraînement cardiaque. En général, le rythme cardiaque augmente en cours d’exercice.
  • Page 25: Entraînement Pour Coureurs

    2. Entraînement pour Coureurs Mesurez votre rythme cardiaque au repos, lorsque vous vous réveillez le matin, et votre rythme cardia- que maximum (en cours d’effort). En fonction de votre objectif, définissez ensuite votre plage idéale : A) Entraînement à l’endurance physique générale Dans le but de participer à...
  • Page 26: Problèmes D'utilisation

    PROBLEMES D’UTILISATION En cas de problème d’utilisation, vérifiez d’abord les différents points ci-dessous avant de contac- ter Cat Eye ou votre vendeur local et avant d’envoyer votre ordinateur MSC-3Dx en réparation. Lorsque la mesure du rythme cardiaque vous semble incorrecte : Vérifiez d’abord si aucun appareil électronique près de vous ne perturbe la mesure.
  • Page 27 Remplacez la pile (CR2032). La sangle porte-électrodes est-elle endommagée suite à une usure normale (après environ 2 ans ou ? heures) ? Remplacez la sangle porte-électrodes (Consultez votre vendeur local ou le site www.cateye.com). L’affichage du rythme cardiaque est parfois de zéro.
  • Page 28: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES AVERTISSEMENT Respectez l’environnement, ne jetez pas les piles usagées dans la nature. Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle d’une pile, consultez im- médiatement un médecin. Couvercle Arrière Lorsque la pile installée dans l’unité principale est vide, remplacez celle-ci comme décrit ci-dessous. Joint d’Etanchéité...
  • Page 29: Remplacement De La Sangle Porte-Electrodes

    Les électrodes de la sangle porte-électrodes sont susceptibles de se détériorer après un certain temps d’utilisation. Consultez votre vendeur ou le site www.cateye.com afin d’obtenir une nouvelle sangle porte-électrodes. Lorsque des fissures à la surface de la sangle ou des erreurs de mesure apparaissent, remplacez la sangle porte-électrodes comme décrit ci-dessous.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fonction d’affichage (Icône) Plage de Mesure Précision standard Affichage supérieur Vitesse réelle 0.0(4.0) – 105.9 km/h [0.0(3.0) – 65.9 mph] +/-0.5 km/h (<50 km/h) Cadence 0(20) – 299 tours/minute +/-1 tpm Heure 1:00 – 12:59 (0:00 – 23:59) +/-0.003 % Icône de vitesse S’allume lorsque la Vitesse Réelle est sélectionnée...
  • Page 31: Garantie

    Veuillez préciser vos nom, adresse, numéro de téléphone, adresse e-mail et donner une description du problème rencontré. Veuillez consulter votre vendeur local ou le site www.cateye.com avant de retourner le produit à CAT EYE CO., LTD. Les frais d’assurance, de manutention et de transport seront supportés par l’acheteur.
  • Page 32: Index

    Index Exercice aérobic --------------------------- 25 AC (bouton) ----------------------------------- 7 Plage de rythme cardiaque idéal Exercice anaérobic ------------------------ 25 Affichage du milieu ------------------------- 8 Confirmation du temps resté dans la plage - 16,17 Affichage inférieur --------------------------- 8 Remise à zéro ---------------------------- 17 Affichage supérieur ------------------------- 8 Transfert de données -------------------- 17 Fonction AUTO ---------------------------- 14...
  • Page 33: Accessoires Et Pièces De Rechange

    ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE Pièces de rechange #166-5150 Pile au lithium CR2032 #169-9626 Sangle porte-électrodes #169-9816 Sangle de fixation #249-9980 Bracelet Accessoires disponibles en option #240-1002 Kit de transfert de données Interface et logiciel de transfert "e-Train Data™" Compatible Windows 95/98 Version anglaise (avec manuel) Câble d’interface RS232C #169-9806...
  • Page 34: Fonction Principale

    Bouton LAP Enregistrement des données d’entraînement L A P Bouton SET/AT Bouton LT Eclairage de l’affichage Réglage de diverses fonctions Bouton MODE Bouton S/S Sélection de la fonction à l’affichage Activation/désactivation de la mesure de TM, AV et DST inférieur Voir le tableau synoptique ci-dessous des fonctions principales et des sous- fonctions correspondantes...

Table des Matières