Page 1
CD-R DRIVE UNIT ENREGISTREUR DE CD CD-R-LAUFWERK CD-R ドライブユニット DR-R102 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 取扱説明書...
Page 2
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. operate your model properly. The DR-R102 is an optional add-on drive designed for use with the "DRM-1004" 100 IMPORTANT NOTICE: disc changer, and as such it cannot be RECORD THE MODEL NUMBER AND used as a standalone product.
Page 4
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
SAFETY INSTRUCTIONS To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions: READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated. RETAIN INSTRUCTIONS - Retain the safety and operating instructions for future reference. FOLLOW INSTRUCTIONS - Follow all operating and use instructions.
(when attached to changer) 1 SCSI ID switch Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DR-R102 drive. When the drive is to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the same SCSI bus.
Page 7
Installing add-on drives is a task which requires advanced technical skills and knowledge, and to ensure safety always be sure to request that installation be performed by trained Pioneer service personnel. (For further information on how to request such service, please contact a retail dealer which handles the DR-R102 drive.)
Page 8
INSTALLING THE CD-R DRIVE 3. Insert the CD-R drive. Slide the drive along the left and right guides of the Changer and insert into the half of it. When installing more than one new add- on drive at a single time, install each drive from the bottommost empty drive bay on upward.
Page 9
INSTALLING THE CD-R DRIVE 5. Attach the rear panel of the Changer. 6. Affix CD-R drive function switch Function switch label label As the printed instruction on the rear panel is for a ROM drive, affix the label to indicate the correct CD-R drive CD–R DRIVE functions.
Page 11
EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE mode emploi. OU A LA PLUIE. Le DR-R102 est un lecteur supplémentaire facultatif conçu pour être utilisé avec le changeur de 100 disques “DRM-1004”. De ce fait, il ne peut pas être utilisé en tant qu’appareil autonome.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future référence.
(lorsque le lecteur est relié au changeur) 1 Commutateur de numéro d’unité SCSI Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DR-R102. Lorsque le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-à- dire lorsque le lecteur doit être relié...
L’installation de lecteurs supplémentaires est une tâche qui requiert un savoir-faire et des connaissances techniques avancées. Par mesure de sécurité, veillez à demander que l’installation soit réalisée par du personnel d’entretien Pioneer qualifié (pour avoir plus d’informations sur une telle demande d’intervention, veuillez contacter un fournisseur qui distribue le lecteur DR-R102).
Page 15
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R 3. Insérez le lecteur de CD-R. Faites coulisser le lecteur dans les guides gauche et droit du changeur et insérez- le dans la moitié de celui-ci. Si vous installez plus d’un lecteur supplémentaire à la fois, installez chacun d’eux dans l’emplacement libre le plus bas, en progressant de bas en haut (en les installant de haut en bas, il serait...
Page 16
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R 5. Fixez le panneau arrière du changeur. 6. Fixez l’étiquette du commutateur de Étiquette du fonction du lecteur de CD-R. commutateur de fonction L’instruction imprimée sur le panneau arrière étant destinée à un lecteur de CD- ROM, fixez l’étiquette pour indiquer les fonctions correctes du lecteur de CD-R CD–R DRIVE...
Page 18
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer- WARNUNG: UM EINEN BRAND Produkts. ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER sorgfältig durch, um sich mit der FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
Page 19
(Dauer-) Übertragungsrate während der Wiedergabe: maximal 3.600 KBytes/s SCSI 2-Schnittstelle SCSI-Bus-Abschluss Puffergröße: 4MB CD-R-Platte (Disk) Verwenden Sie die von uns empfohlenen Discs. Lassen Sie sich beim Kauf vom Händler bestätigen, dass die Discs zu den von Pioneer empfohlenen gehören. <DRC1128>...
CD–R DRIVE (wenn am Wechsler angeschlossen) 1 SCSI-ID-Schalter Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DR-R102-Laufwerk zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine...
Sicherheit zu gewährleisten, muss die Installation stets von qualifiziertem Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DR-R102-Laufwerke.) Bauen Sie die Laufwerke der Reihe nach ein, und lassen Sie zwischen Laufwerken kein Fach frei (d.
Page 22
INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS 3. Setzen Sie das CD-R-Laufwerk ein. Schieben Sie das Laufwerk entlang der l i n k e n u n d r e c h t e n S c h i e n e i m Wechslergehäuse bis zur Hälfte ein.
Page 23
NSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS 5. Montieren Sie die Rückwand des Wechslers. Funktionsschalter- 6. Bringen Sie den Aufkleber für den aufkleber CD-R-Laufwerks-Funktionsschalter Da die auf der Rückwand angegebenen CD–R DRIVE Anweisungen für ROM-Laufwerke gelten, bringen Sie den Aufkleber mit den korrekten CD-R-Laufwerksfunktionen an. (Bringen Sie den Aufkleber so an, dass die ursprüngliche Beschriftung überdeckt wird.)