change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske
ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A
technikai részletek termékenként változhatnak.Made in China.
Stromversorgung getrennt werden können. abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt angrenzenden Flächen). • Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- vornehmen. Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Art.Nr. 228730), um die Leuchte an die Anschlussleitung •...
Veuillez respecter S.V.P. les instructions de • Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
• Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas • Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para • se producen olores a quemado. ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las •...
Page 6
• Faccia uso di un box di collegamento per l’ambito esterno (ad es. superficie confinanti). CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO SLV no.art. 228730) al fine di collegare l’apparecchiatura Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il d’illuminazione con il cavo di alimentazione.
Page 7
• er zichtbare beschadigingen zijn. veranderingen van het oppervlak te vermijden. • Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. • het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). 228730). Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor •...
Page 8
• det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. formedelst en alpolfrakobling. rengørings- eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet. • Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for • brandlugte opstår. • For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud. Ta hensyn til •...
Page 9
• Urządzenie dymi się, wydobywa się z niego para lub wydaje przez odłączenie wszystkich biegunów urządzenia. odłączyć je od napięcia i poczekać, aż ostygnie. • Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV słyszalne dźwięki zwarcia. • Urządzenie należy czyścić regularnie. Do jego czyszczenia należy używać...
Skötsel • Lampan får endast användas med intakt skyddsglas. • Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. • Följande miljöpåverkan kan ha oönskad verkan på produktens ytor: • Lampans ytor kan bli varma! Detta indikeras på teckningen eller på lampan •...