Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MVG: 0847 E
Jeep Compass ab 2017
E
Instrucciones de montaje
D
Einbauanleitung
GB
Installation instruction
F
Notice de montage
An der Wasserwiese 1
D-52249 Eschweiler
08.07.2020
NL
S
CZ
I
info@mvg-ahk.de
www.mvg-ahk.de
Inbouw instructie
Monteringsanvisning
Návod k montáži
Istruzioni di montaggio
Tel.: 0049 (0)2403/7902-60
Fax: 0049 (0)2403/7902-99
1 - 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MVG 0847 E

  • Page 1 MVG: 0847 E Jeep Compass ab 2017 Instrucciones de montaje Inbouw instructie Einbauanleitung Monteringsanvisning Installation instruction Návod k montáži Notice de montage Istruzioni di montaggio An der Wasserwiese 1 info@mvg-ahk.de Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 D-52249 Eschweiler www.mvg-ahk.de Fax: 0049 (0)2403/7902-99 08.07.2020...
  • Page 2 ≤ 2132 kg e11 * 2007/46 * 4037 = 10,4 kN ≤ 50 k ≤ 75 k kg ? ≤ 95 kg T x R g = 9,81 m/s 1000 x (T + R) R - kg T - kg R x D x 1000 (g x R) - (1000 x D) T x D x 1000...
  • Page 3 1000 Km 1000 km 0 km 20 Nm 100 Nm 109 Nm 3 - 24...
  • Page 4: Technische Änderungen Vorbehalten

    MV G-Metal l verarbei tungsgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de E4 55R-01 0969 Zulässige Stützlast maximal 75 kg MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbH Type: 0847 E D-Value: 10,4 kN Class: A50-X MV G-Metal l verarbei tungsgesellschaft mbH S-Value: 110 kg www.mvg-ahk.de Zulässige Stützlast Made in Germany www.mvg-ahk.de...
  • Page 5 siehe Werkstatthandbuch Nicht Entsorgen Entsorgen Von Hand Achtung Bewegungspfeil Positionspfeil Stecker lösen/ verbinden Nur zu zweit ausführen Ohne Druckluft Nicht ölen Seitenschneider verwenden CLEANER Festdrehen Siehe Abbildung Reinigen Von Hand festdrehen Ø8 Gegen Korrosion schützen Bohrer verwenden Bohrer Ø X wählen Unterbodenschutz entfernen Licht kontrollieren 5 - 24...
  • Page 6 ISO 7089 Leveringsomvang trekhaak Dragkrokens leveransspecifikation Ø8,4/16x1,6 DIN 125 PA 6.6 Objem dodání 0847 E tažného zařízení MVG: 0847 E Jeep Compass ab 2017 System 2020 A / 2040 A System 2020A/2040A Dotazione del gancio di traino 0062 6 - 24...
  • Page 7 7 - 24...
  • Page 8 8 - 24...
  • Page 9 "STOP" 9 - 24...
  • Page 10 10 - 24...
  • Page 11 11 - 24...
  • Page 12 12 - 24...
  • Page 13 M5x40 13 - 24...
  • Page 14 14 - 24...
  • Page 15 8.8 109 Nm 15 - 24...
  • Page 16 10.9 100 Nm 20 Nm 16 - 24...
  • Page 17 17 - 24...
  • Page 18 18 - 24...
  • Page 19 "KLICK" 19 - 24...
  • Page 20 20 - 24...
  • Page 21 Zulässige Stützlast maximal 50 kg M V G -M e t a l l ve ra rb e i t u n g sgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de Zulässige Stützlast maximal 75 kg M V G -M e t a l l ve ra rb e i t u n g sgesellschaft mbH www.mvg-ahk.de...
  • Page 22 Best. Nr.: 0847 E 22 - 24...
  • Page 23 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. ř ě Volný prostor ve smyslu P ílohy 7, obr. 25a a 25b sm rnice č ECE-R 55 musí být zaru Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 7, fig.
  • Page 24 Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. č č Tažné zařízení je bezpe nostní sou ást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné č...