Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MODÈLES · MODELOS · MODELS · MODELLE · MODELLI
PLANCHA DE CUISSON À GAZ
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION
PLANCHA DE COCCIÓN A GAS
GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN
Simogas Barcelona
ESTIVALE PRIMA-60
ESTIVALE PRIMA-75
GAS PLANCHA BARBECUE
QUICK START GUIDE
GASBETRIEBENES PLANCHA-GERÄT
KURZER LEITFADEN
5, Carrer Crom
08907 L'Hospitalet de Llobregat
www.simogas.com
info@simogas.com
| planchaSimogas
APPARECCHIO PLANCHA A GAS
GUIDA RAPIDA PER L'USO
PLANCHA PARA COZINHAR A GÁS
GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO
Barcelone – Espagne
FR
ESP
EN
DE
IT
POR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simogas Barcelona ESTIVALE PRIMA-60

  • Page 1 GUIDA RAPIDA PER L’USO PLANCHA DE COCCIÓN A GAS GASBETRIEBENES PLANCHA-GERÄT PLANCHA PARA COZINHAR A GÁS GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN KURZER LEITFADEN GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO 5, Carrer Crom Simogas Barcelona 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelone – Espagne www.simogas.com info@simogas.com | planchaSimogas...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. USER’S INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ��������������������������������������������������������������������������� 31 6. TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 7. PART REPLACEMENT INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 DEUTCH - KURZER LEITFADEN ZUR NUTZUNG DER KOCHPLATTE SIMOGAS GARANTIEBEDINGUNGEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 1. AUSPACKEN DES GERÄTES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 2. KENNZEICHNUNG DES GERÄTES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35 3.
  • Page 3: Por

    ITALIANO - GUIDA RAPIDA PER L’USO CONDIZIONI DI GARANZIA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 1. DISIMBALLAGGIO DELL’APPARECCHIO ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 2. IDENTIFICAZIONE DEGLI APPARECCHI ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 45 3. DESCRIZIONE GENERALE E FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO �������������������������������������������������� 45 4. ISTRUZIONI TECNICHE D’INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE PER L’INSTALLATORE �������������������������� 46 5.
  • Page 4 GUIDE RAPIDE D’UTILISATION PLANCHA SIMOGAS Vous venez d’acheter une plancha Simogas, nous vous remercions pour votre confiance. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour une bonne utilisation de votre plancha. Ouvrez le carton et vérifiez qu’il contient la plancha et sa plaque, le guide rapide d’utilisation, 4 pieds, 1 ou 2 injecteurs de gaz naturel (selon le nombre de brûleurs).
  • Page 5: Conditions De La Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE Ces appareils sont garantis pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat, en cas d’un quelconque défaut de fabrication. Les causes d’ e xpiration de la garantie sont les suivantes: • Trois ans après la date de fabrication de la plancha. •...
  • Page 6: Précautions Préalables À L'installation

    4.1. PRÉCAUTIONS PRÉALABLES À L’INSTALLATION Ce travail devra être réalisé par du personnel autorisé par les réglementations en vigueur relatives aux appareils à gaz, ou par les réglementations requises dans chaque pays communautaire. • Ces instructions sont seulement valables lorsque le symbole du pays figure sur l’appareil. Si ce symbole n’apparaît pas sur l’appareil, il faudra utiliser les instructions techniques qui réuniront les conditions nécessaires pour permettre l’adaptation de celui-ci aux conditions d’utilisation du pays.
  • Page 7: Connexion De L'appareil Au Réseau Général D'approvisionnement En Gaz

    D’autre part, il est très important que l’installateur connaisse les caractéristiques du gaz d’alimentation dans le lieu d’installation, en consultant ce point avec la compagnie d’approvisionnement et qu’il vérifie que l’appareil est prêt pour une telle installation. IL EST OBLIGATOIRE DE MARQUER À CÔTÉ DE LA PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES LES DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ, POUR CELA VOUS POUVEZ UTILISER LES AUTOCOLLANTS QUI SONT FOURNIS AVEC LA PLANCHA.
  • Page 8 4.7. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant de mettre en marche la plaque, il est nécessaire de connaître le panneau de commande frontal, représenté sur la figure suivante: MAX. MIN. Ensuite, mettre en marche l’appareil, en suivant les indications suivantes: 1.
  • Page 9: Fiche Technique De L'appareil

    DE GAZ, POUR CELA VOUS POUVEZ UTILISER LES AUTOCOLLANTS QUI SONT FOURNIS AVEC LA PLANCHA. 4.10. FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL Dénomination Planchas de cuisson pour utilisation collective Responsable Simogas SL Marque comerciale Simogas Séries ESTIVALE PRIMA Type (selon le type d’ é vacuation) Modèles...
  • Page 10: Gaz, Pressions Et Catégories Definies

    G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Consomation d’air G25 (25 mbar) 62,40 62,40 en m /h . La combustion G30 (30 mbar) 64,00 64,00 optimum dépend du type G30 (50 mbar) 64,00 64,00 de gaz et du modèle de plancha G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar)
  • Page 11: Instructions D 'Utilisation Et D 'Entretien Destinées À L'utilisateur

    5. INSTRUCTIONS D ’UTILISATION ET D ’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR Il est recommandé de lire attentivement le manuel d’installation, d’utilisation et d’ e ntretien avant d’utiliser la plancha. 5.1 PRÉCAUTIONS PRÉALABLES À L’UTILISATION ET À L’ENTRETIEN • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation professionnelle et doit être manipulé par du personnel qualifié. •...
  • Page 12: Conservation Et Entretien

    résidus dans ce dernier, ce qui facilite l’utilisation de la plaque dans des conditions optimales. Après utilisation, il est conseillé de passer un torchon imbibé d’huile sur la plaque afin d’ é viter la rouille et maintenir ainsi la plaque en parfait état. Au moins une fois par semaine, il est nécessaire de nettoyer la plaque et le ramasse-graisse avec un dégraissant non abrasif.
  • Page 13: Instructions Pour Le Changement Des Pièces

    La flamme des brûleurs émet des gaz noirs et a une forte couleur jaune: • Obstruction de l’injecteur du brûleur. Brûleurs sales. Réglage défectueux de l’air principal. Dans les deux premiers cas, il faudra nettoyer et démonter le brûleur ou l’injecteur. Dans le troisième cas, il faudra régler la flamme.
  • Page 14 En caso de utilizarla con el carro de madera Simogas, utilice la plancha en terreno plano y bien ni- velado y, si es preciso, utilice algunas arandelas entre el carro y la plancha para que esté bien nivelada.
  • Page 15: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA El presente aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra ante cualquier anomalía de fabricación. Son causa de extinción de la garantía las siguientes: • Cualquier avería causada por el desgaste normal sujeto al paso del tiempo. •...
  • Page 16: Precauciones Previas A La Instalación

    4.1. PRECAUCIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Esta operación deberá ser efectuada por el personal autorizado por las reglamentaciones vigentes sobre aparatos de gas o el que se requiera para cada país comunitario. • Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país figura sobre el aparato. Si el símbolo no aparece en el apa- rato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas que reunirán las indicaciones necesarias para la adaptación del mismo a las condiciones de utilización del país.
  • Page 17 4.5. CONEXIÓN DEL APARATO A LA RED GENERAL DE SUMINISTRO DE GAS Una vez realizada la comprobación de los datos del gas, el instalador se encargará de la conexión del aparato a la red general de suministro de gas según las normas vigentes en el país de destino, cumpliendo como mínimo los siguientes requerimientos: •...
  • Page 18 4.6. CONEXIÓN PARA LA EVACUACIÓN DE HUMOS El aparato debe colocarse bajo una campana extractora para asegurar la completa evacuación de los gases de combustión y humos de los quemadores en la fase de cocción, evitándose así, la concentración de dichos humos y gases producto de la combustión.
  • Page 19: Ficha Técnica Del Aparato

    DE GAS; PARA ELLO PUEDEN UTILIZAR LAS PEGATINAS QUE SE SUMINISTRAN CON LA PLANCHA. 4.10. FICHA TÉCNICA DEL APARATO Denominación Planchas de cocción a gas de uso colectivo Responsable SIMOGAS SL Marca comercial SIMOGAS Serie ESTIVALE PRIMA Tipo (según la forma de evacuación)
  • Page 20 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Caudal de aire en G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Para una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 correcta combustión G30 (50 mbar) 64,00 64,00 según tipo de gas y modelo de plancha G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar)
  • Page 21: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento Para El Usuario

    5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Se recomienda leer atentamente el manual de instalación, uso y mantenimiento antes de proceder al uso de la plancha. 5.1. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO Y MANTENIMIENTO • Este aparato es únicamente de uso profesional y debe ser utilizado por personal cualificado. •...
  • Page 22: Conservación Y Mantenimiento

    CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Es aconsejable que el usuario tenga programado un plan de mantenimiento; solo así dispondrá de un aparato en óptimas condiciones de funcionamiento. La manipulación de los aparatos se efectuará por personal autorizado por el fabricante. Cuando la propiedad detecte la más mínima avería, se pondrá en contacto con nuestro servicio técnico al objeto de evaluar la situación y efectuar la reparación.
  • Page 23: Instrucciones De Cambio De Piezas

    7. INSTRUCCIONES DE CAMBIO DE PIEZAS INYECTOR Si el inyector estuviere obturado, se procederá a extraerlo del porta-inyector y a reemplazarlo por otro de iguales característi- cas. Una vez obtenido el inyector adecuado, se procederá de la forma siguiente: Para el cambio de los inyectores en los quemadores se deberá acceder a los mismos por la parte superior del aparato. Se retira- rá...
  • Page 24: English - Quick Start Guide

    SIMOGAS GRIDDLE You just bought a Simogas Griddle and this is why we want first of all, to thank you for the trust you have placed in us, cer- tainly we will not disappoint you. We will give you a few tips to get the most out of your new Spanish Griddle Simogas.
  • Page 25: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This equipment has a 2-year warranty from the date of purchase from any manufacture defect. The following are cause for void of warranty: • Any malfunction caused by normal wear due to the passage of time. • Any malfunction caused by improper use of the equipment or ignoring the instructions manual. •...
  • Page 26 4.1. PRECAUTIONS PRIOR TO INSTALLATION This operation must be performed by personnel authorized by the regulations in force regarding gas equipment or that which is required by each country of the community. • These instructions are only valid if the symbol of the country appears above the machine. If the symbol does not appear on the equipment, refer to the technical instructions that satisfy the instructions required for its adaptation to the conditions of use of the country.
  • Page 27 It is also very important that the installer knows the characteristics of the gas supply in the installation location, consulting the supply company and verifying that the equipment is ready for this installation. IT IS OBLIGATORY TO MARK IN THE RATING PLATE ANY VARIATION OF REGULATION OF GAS, FOR THAT THEY CAN USE THE STICKERS THAT ARE SUPPLIED WITH THE PLANCHA.
  • Page 28 4.7. EQUIPMENT START-UP Before starting up the griddle it is necessary to understand the front panel, as shown in the following figure: MAX. MIN. Next proceed with start-up the equipment as described below: 1. Open the gas main. 2. On: 2.1.
  • Page 29 IT IS OBLIGATORY TO MARK IN THE RATING PLATE ANY VARIATION OF REGULATION OF GAS, FOR THAT THEY CAN USE THE STICKERS THAT ARE SUPPLIED WITH THE PLANCHA. 4.10. EQUIPMENT SPECIFICATION SHEET Name Industrial gas cooking griddles Responsability SIMOGAS SL Trade name SIMOGAS Series ESTIVALE PRIMA Type (according to evacuation method)
  • Page 30 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Air Supply in m /h . G25 (25 mbar) 62,40 62,40 For a correct combustion G30 (30 mbar) 64,00 64,00 according to type G30 (50 mbar) 64,00 64,00 of gas and model of plancha G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar)
  • Page 31: User's Instructions For Use And Maintenance

    5. USER’S INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE It is recommended that the instruction, use and maintenance manual be carefully read before using the griddle. 5.1. INSTRUCTIONS PRIOR TO USE AND MAINTENANCE • This equipment is solely for professional use and must be utilized by qualified personnel. •...
  • Page 32: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE It is recommended that the user have a planned maintenance program; this is the only way to keep the equipment in perfect operating conditions. Modification of the equipment shall only be performed by personnel authorized by the manufacturer. When the owner detects the smallest malfunction, he shall contact our technical service to evaluate the situation and make the repair.
  • Page 33: Part Replacement Instructions

    When releasing the axial pressure of the control tap, after some 15 seconds the burner pilot light goes out: • The thermocouple is defective; it should be replaced according to that explained in the installation book, thus requi- ring the services of authorized personnel. 7.
  • Page 34 KOCHPLATTE SIMOGAS Sie haben eine Kochplatte Simogas gekauft. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Firma. Wir werden Sie sicherlich nicht enttäuschen. Nun geben wir Ihnen hier ein paar Tipps, so dass Sie das Maximum an Leistung von Ihrer neuen spanischen, Kochplatte Simogas erhalten können.
  • Page 35: Garantiebedingungen

    dem Gerät angezeigt ist, ist es notwendig, die technische Anleitung zu Rate zu ziehen, die die notwendigen Informationen für die Anpassung an die in Kraft stehenden Betriebsbedingungen des entsprechenden Landes enthalten. GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Gerät ist für 2 Jahre ab Kaufdatum gegen alle Fabrikationsfehler garantiert. Die Gewährleistung erlischt in folgenden Fällen: •...
  • Page 36: Vorsichtsmassnahmen Vor Der Installation

    4.1. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INSTALLATION Dieser Vorgang muss durch autorisiertes Fachpersonal und in Übereinstimmung mit den in Kraft stehenden Vorschriften über Gasverbraucheinrichtungen für jedes EU-Land durchgeführt werden. • Diese Anweisungen sind nur gültig, wenn das Symbol des Landes auf dem Gerät angezeigt ist.Wenn dieses Symbol nicht auf dem Gerät angezeigt ist, ist es notwendig, die technische Anleitung zu Rate zu ziehen, die die notwendigen In- formationen für die Anpassung an die in Kraft stehenden Betriebsbedingungen des entsprechenden Landes enthalten.
  • Page 37 Außerdem ist es sehr wichtig, dass der Installateur die Merkmale der Gasversorgung am Aufstellungsort kennt. Wenn nötig, sollte er über diese Merkmale bei dem Gasversorgungsunternehmen nachfragen, um sich zu vergewissen, dass der Apperat für eine solche Installation vorbereitet ist. ES IST VORSCHRIFT, AUF DER PLATTE DER MERKMALE JEGLICHE ÄNDERUNG DER GASREGULIERUNG ZU NOTIEREN, WOFÜR DIE ETIKETTEN, DIE ZUSAMMEN MIT DER GRILLPLATTE GELIEFERT WURDEN, VERWENDET WERDEN KÖNNEN.
  • Page 38 4.7. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Bevor Sie die Grillplatte anzünden, ist es nötig, die Bedienelemente auf der Vorderseite zu kennen, wie es auf der unteren Abbildung dargestellt ist: MAX. MIN. Inbetriebnahme der Platte wie folgt vornehmen: 1. Öffnen Sie den Gashahn des Versorgungsnetzes. 2.
  • Page 39 ES IST VORSCHRIFT, AUF DER PLATTE DER MERKMALE JEGLICHE ÄNDERUNG DER GASREGULIERUNG ZU NOTIEREN,WOFÜR DIE ETIKETTEN, DIE ZUSAMMEN MIT DER GRILLPLATTE GELIEFERTWURDEN, VERWEN- DET WERDEN KÖNNEN. 4.10. PRODUKT DATENBLATT Bezeichnung Gas-Grillplatte für den öffentlichen Gebrauch Verantwortlicher SIMOGAS SL Marke SIMOGAS Serie ESTIVALE PRIMA Modell (je nach Evakuirungsform) Modelle...
  • Page 40 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 G25 (25 mbar) 62,40 62,40 Luftstrom m /h. Für eine gute G30 (30 mbar) 64,00 64,00 Verbrennung nach Gasart und G30 (50 mbar) 64,00 64,00 Modell der Grillplatte G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar) 63,60 63,60 G31 (50 mbar)
  • Page 41: Betrieb Und Wartung Für Den Benutzer

    5. BETRIEB UND WARTUNG FÜR DEN BENUTZER Lesen Sie sorgfälltig die Installations- Betriebs- und Wartungsanweisungen durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 5.1. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG • Dieses Gerät ist nur für den öffentlichen Gebrauch bestimmt und darf deswegen nur von qualifiziertem Personal benutzt werden.
  • Page 42: Pflege Und Wartung

    OBERE PLATTE Es ist wichtig, dass die Oberfläche der Platte immer -sogar beim Betrieb- frei von festen Abfällen ist. Dazu sollte diese mit irgendeiner Art von Essbarem (Schmiermittel) bedeckt gehalten werden (Nahrungsöle, Fette, Butter, usw.) Sie müssen Be- triebstemperatur haben. Der Kollektor kann vorübergehend die Abfälle aufnehmen und erleichtert so die Nutzung der Platte in perfektem Zustand.
  • Page 43: Bedienungsanleitung Für Das Einsetzen Von Ersatzteilen

    Beim Entzünden des Brenners bemerkt man, dass die Flamme eine gelbe Farbe aufweist. • Fehlen von primärer Luft: Der Eintritt der primären Luft muss bei angezündetem Brenner reguliert werden bis die Flamme regelmässig und im blauen Farbton ohne gelbe Punkte erscheint. Es wird geraten, dass dieser Vorgang von dem technischen Dienst, der von der Herstellerfirma dazu bevollmächtigt ist, ausgeführt wird.
  • Page 44: Guida Rapida Per L'uso Della Piastra Simogas

    Nel caso in cui si usi il carrello di legno Simogas, utilizzate la piastra su un terreno piano e ben livellato e, se necessario, inserite alcune rondelle tra il carrello e la piastra perché...
  • Page 45: Condizioni Di Garanzia

    Il fabbricante non è responsabile per nessuna possibile manipolazione dell’apparecchio da parte dell’utente. Le operazioni di installazione e manutenzione saranno realizzate da personale tecnico qualificato. Queste istruzioni sono valide solo se il simbolo del paese appare sull’apparecchio. Se il simbolo non compare nell’apparecchio, è...
  • Page 46: Fissaggio Dell'apparecchio

    4.1. PRECAUZIONI PREVISTE PER L’INSTALLAZIONE Questa operazione dovrà essere svolta da personale autorizzato dalle regolamentazioni vigenti relative agli apparecchi a gas o quanto si richiede da ogni paese comunitario. • Queste istruzioni sono valide solo se il simbolo del paese appare sull’apparecchio. Se il simbolo non compare ne- ll’apparecchio, è...
  • Page 47 D’altra parte è molto importante che l’installatore conosca le caratteristiche del gas di erogazione nel luogo di installazione consultando la compagnia di erogazione e verificando che l’apparecchio sia disposto per tale installazione. È OBBLIGATORIO SEGNARE IN LA PLACCA DI CARATTERISTICA QUALUNQUE VARIAZIONE DI REGOLAZIONE DI GAS, PER CIÒ...
  • Page 48 4.7. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO Prima di mettere in funzione la piastra è necessario conoscere il pannello frontale dei comandi così come mostrato nell’im- magine che segue: MAX. MIN. A continuazione si procede all’avviamento della piastra, come indicato in seguito: 1. Aprire il passaggio del gas dalla rete generale di erogazione.
  • Page 49: Scheda Tecnica Dell'apparecchio

    ZIONE DI GAS, PER CIÒ POSSONO UTILIZZARE GLI ADESIVI CHE SI SOMMINISTRANO CON LA PIASTRA DI COTTURA. 4.10. SCHEDA TECNICA DELL’APPARECCHIO Denominazione Piastra di cottura a gas per uso collettivo Responsabile SIMOGAS SL Marchio commerciale SIMOGAS Serie ESTIVALE PRIMA Tipo (a seconda del modo di evacuazione)
  • Page 50 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Portata di aria in G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Per una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 corretta combustione secondo tipo di gas e G30 (50 mbar) 64,00 64,00 modello di piastra di G31 (37 mbar) 64,00 64,00 cottura a gas.
  • Page 51: Istruzioni D'uso E Manutenzione Per L'utente

    5. ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Si consiglia di leggere attentamente il manuale d’installazione, uso e manutenzione prima di procedere all’uso della piastra. 5.1. PRECAUZIONI PREVIE ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE • Questo apparecchio è unicamente per uso professionale e deve essere utilizzato da personale qualificato. •...
  • Page 52: Mantenimento E Manutenzione

    MANTENIMENTO E MANUTENZIONE Si consiglia che l’utente provveda alla programmazione di un piano di manutenzione, solo in questo modo disporrà di un apparecchio in ottime condizioni di funzionamento. La manipolazione degli apparecchi verrà svolta da personale autorizzato dal fabbricante. Il proprietario, qualora rilevasse anche la più piccola avaria, si metterà in contatto con il nostro servizio tecnico, allo scopo di valutare la situazione ed effettuare la riparazione.
  • Page 53: Istruzioni Per Il Cambio Dei Pezzi

    Nei primi due casi, si procede a pulire ed a scrostare il fornello o l’iniettore. Nel terzo caso si procede a regolare la fiamma. Si consiglia che questa operazione sia effettuata dal personale autoriz- zato dalla ditta fabbricante. • Smettendo di premere assialmente il rubinetto di comando, dopo circa 15 secondi si spegne l’accensione del fornello: La coppia termoelettrica è...
  • Page 54 PORTUGUÊS GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO DO GRELHADOR SIMOGAS Acaba de comprar um grelhador Simogas, e é por isso que queremos, primeiro que tudo, agradece-lhe a confiança que deposi- tou em nós e que certamente não o defraudaremos. Em seguida damos-lhe pequenos conselhos para que tire o maior rendimento possível do seu novo grelhador espanhol Simogas.
  • Page 55: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA O presente aparelho tem garantia de 2 anos, a partir da data de compra, por qualquer anomalia de fabrico. A garantia é cance- lada pelos seguintes motivos: • Qualquer avaria causada pelo desgaste normal sujeito ao passo do tempo. •...
  • Page 56 4.1. PRECAUÇÕES PRÉVIAS À INSTALAÇÃO Esta operação deve ser realizada pelo pessoal autorizado pelas normas em vigor, sobre aparelhos de gás ou pelas exigidas em cada país comunitário. • Estas instruções somente são válidas, quando o símbolo do país aparece sobre o aparelho. Caso não apareça o símbolo no aparelho, é...
  • Page 57 Também é muito importante, que o instalador conheça as características do gás distribuído, no lugar da instalação. Deve con- sultar a companhia distribuidora e comprovar que o aparelho está preparado para tal instalação. É OBRIGATÓRIO MARCAR NA PLACA DE CARACTERÍSTICAS QUALQUER VARIAÇÃO DE REGULAÇÃO DE GÁS, PARA ISSO PODEM-SE UTILIZAR OS AUTOCOLANTES QUE SE FORNECEM COM O GRELHADOR.
  • Page 58: Como Ligar

    4.7. FUNCIONAMENTO DO APARELHO Antes de colocar em funcionamento a chapa, é necessário conhecer o painel frontal de comandos tal e como aparece na se- guinte figura: MAX. MIN. Abaixo está indicado como deve ser colocada em funcionamento a chapa: 1.
  • Page 59 PARA ISSO PODEM-SE UTILIZAR OS AUTOCOLANTES QUE SE FORNECEM COM O GRELHADOR. 4.10. FICHA TÉCNICA DO APARELHO Denominaçao Placas de cozedura a gás de uso colectivo Responsável SIMOGAS SL Marca comercial SIMOGAS Serie ESTIVALE PRIMA Tipo (conforme a la forma de evacuaçao)
  • Page 60 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Caudal de ar em G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Para una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 correcta combustão conforme tipo G30 (50 mbar) 64,00 64,00 de gás e modelo de G31 (37 mbar) 64,00 64,00 grelhador...
  • Page 61: Instruções De Uso E Manutenção Para O Usuário

    5. INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO PARA O USUÁRIO É recomendado ler com atenção o manual de instalação, uso e manutenção antes de utilizar a chapa. 5.1. PRECAUÇÕES PRÉVIAS AO USO E MANUTENÇÃO • Este aparelho é exclusivo para uso profissional, e deve ser utilizado por pessoal qualificado. •...
  • Page 62: Conservação E Manutenção

    CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO É importante que seja programado um plano de manutenção; somente assim, o aparelho sempre estará em excelentes con- dições de funcionamento. A manipulação dos aparelhos é realizada por pessoal autorizado pelo fabricante. Quando o proprietário detecte a mais mínima avaria, deve entrar em contacto com o nosso serviço técnico com o objectivo de avaliar a situação e realizar a reparação.
  • Page 63: Instruções Para Mudança De Peças

    • Ao deixar de pressionar axialmente a torneira de comando, depois de aproximadamente 15 segundos, o queimador apaga: O termopar está defeituoso; deve ser substituído conforme o indicado no livro dedicado ao instalador, é necessário o serviço de pessoa autorizada. 7.
  • Page 64: Dimensions - Dimensiones - Dimensions - Masse Dimensioni - Dimensões

    DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS - MASSE - DIMENSIONI - DIMENSÕES Modèle Modelo Modell A (mm) B (mm) C (mm) Model Modelli ESTIVALE PRIMA-60 ESTIVALE PRIMA-75...
  • Page 65: Liste Des Composants - Lista De Componentes - Part List Teilelist - Lista Dei Componenti

    LISTE DES COMPOSANTS - LISTA DE COMPONENTES - PART LIST - TEILELIST - LISTA DEI COMPONENTI REF: COMPOSANT – COMPONENTE – KOMPONENT - PART – COMPONENTI MOD. REF. PLACA DE GRILL-PLA- PIASTRA PER PLACA DE ES-XX PLAQUE-GRIL GRILL PLATE ASAR ARROSTIRE ASAR RECOLHE-...
  • Page 66 5, Carrer Crom 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona – España Tel: 0034 932 63 45 06 E-mail: info@simogas.com | planchaSimogas...

Ce manuel est également adapté pour:

Barcelona estivale prima-75

Table des Matières