Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Taille haie ( Notice originale )
FR
EN
Hedge trimmer ( Original Manual translation )
DE
Heckenschere
ES
Cortasetos ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
IT
Tagliasiepi ( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Tesoura corta sebes ( Tradução do livro de instruções original )
NL
Heggenschaar
Μέγεθος φράκτη
EL
Przycinarka do żywopłotu
PL
FI
Pensasleikkuri
SV
Häcksax
BU
Резачка за подрязване на храсти
DA
Hækkeklipper
RO
Emondor
RU
Электропила для живых изгородей.
TU
çit boyu
Nůžky na živý plot
CS
Strihanie živého plotu
SK
‫גיזום שדרה‬
HE
‫مقص للسياج‬
AR
A sövény mérete
HU
Škarje za živo mejo
SL
Hekikäärid
ET
Gyvatvorių žirklės
LV
Dzīvžogu šķēres
LT
www.fartools.com
175022-2-Manual-F.indd 1
TX600B
Garden Machine
11/04/2019 08:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools TX600B

  • Page 1 Taille haie ( Notice originale ) Hedge trimmer ( Original Manual translation ) Heckenschere TX600B Cortasetos ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Tagliasiepi ( Traduzione dell’avvertenza originale) Garden Machine Tesoura corta sebes ( Tradução do livro de instruções original ) Heggenschaar Μέγεθος...
  • Page 2 FIG. A 175022-2-Manual-F.indd 2 11/04/2019 08:54...
  • Page 3 175022-2-Manual-F.indd 3 11/04/2019 08:54...
  • Page 4 30/60 min Graissage de la lame Smering van het blad La lubricación de la cuchilla Lubrificação da lâmina Lubrificazione della lama Blade lubrication STOP 175022-2-Manual-F.indd 4 11/04/2019 08:54...
  • Page 5 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 6 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 7 Lungimea tăieturii : Longueur de coupe Cutting length : Длина обрезки : kesit uzunluğu : Schnittlänge Délka řezu : Longitud de corte : Dĺžka rezu : Lunghezza del taglio : : ‫אורך חיתוך‬ Comprimento de corte : : ‫مدى القطع‬ Zaaglengte : A vágás hossza : Μήκος...
  • Page 8 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Page 9 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 10 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 11 Tenir les câbles toujours bien éloignés du système de coupe Always Hold cables taken away from cutting system! - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 12 TX600 175022-2-Manual-F.indd 12 11/04/2019 08:54...
  • Page 13: Overensstemmelseserklæring

    Электропила для живых изгородей. / çit boyu / Nůžky na živý plot / Strihanie živého plotu / ‫ / مقص للسياج / גיזום שדרה‬A sövény mérete / Škarje za živo mejo / põõsalõikur / Eilės dydis / Dzīvžogu apcirpšanas mašīna. code FARTOOLS / 175022 / TX600B / CYHT08B-550 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 14 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels 175022-2-Manual-F.indd 14 11/04/2019 08:54...
  • Page 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.