Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
TDA-7592R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02-48 47 81
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MI, Italy
R R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K88-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine TDA-7592R

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Fonctionnement du lecteur de Mode d'emploi cassette Ouverture et fermeture de l'affichage mobile ............20 AVERTISSEMENT Lecture normale et pause ........ 20 Réduction de bruit Dolby B ......21 AVERTISSEMENT ........2 Lecture répétée ..........21 ATTENTION ..........2 Saut d'espace blanc (B.SKIP) ......
  • Page 3: Avertissement

    N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de DU VEHICULE. service après-vente Alpine en vue de la réparation. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI être exploitées qu'à...
  • Page 4 Relâchement de la bande Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à...
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    POWER (alimentation) pendant au moins 3 volant pour la radio, vous pouvez raccorder une secondes pour mettre l'appareil hors tension. interface de télécommande en option à votre radio Alpine. Pour plus de détails, consultez Appuyez sur la touche (dégagement) dans le votre revendeur Alpine.
  • Page 6: Mise Sous Et Hors Tension

    Base Mise sous et hors tension Réglage du volume/balance droite- gauche/balance avant-arrière Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez plusieurs fois de suite sur la molette REMARQUE MODE (commande audio) pour sélectionner le Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en mode de votre choix.
  • Page 7: Réglage Du Niveau Du Signal De Source

    Base TUNE MODE g DN f UP SETUP Fonctionnement de base Réglage du niveau du signal de Changement de la couleur du source rétroéclairage Appuyez et maintenez enfoncée la touche Si la différence de niveau de volume entre le SETUP pendant au moins 3 secondes. lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière Appuyez plusieurs fois sur f UP pour...
  • Page 8: Commande D'éclairage

    Base Commande d'éclairage Appuyez plusieurs fois sur la molette MODE (commande audio) pour sélectionner le mode SUB-W. Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour → SUB-W → BAL réduire la luminosité de l'éclairage de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce VOL ←...
  • Page 9: Fontionnement De Base

    Base SOURCE TUNE BAND MODE g DN f UP CENTER f SETUP Fontionnement de base Mise en et hors service de la Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SETUP. fonction Mute Appuyez plusieurs fois sur f UP pour Si un appareil présentant la caractéristique sélectionner "AUX".
  • Page 10: Réglage De Commande Des Graves

    Base Réglage de commande des Réglage de la commande des graves aigus Vous pouvez changer les réglages Bass Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la tonalité de votre Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.
  • Page 11: Réglage De La Fonction Bass Forward

    Base TUNE DISP g DN f UP B-FWD/DEFEAT X-OVER SETUP Fonctionnement de base Réglage de la fonction Bass Démonstration Forward Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration qui simule les différents affichages La fonction Bass Forward fait passer le possibles du panneau d'affichage.
  • Page 12: Réglage Des Filtres Intégrés

    Base Réglage des filtres intégrés Changement de la manière d'afficher le niveau des son Vous pouvez modifier le filtre passe-haut, le filtre passe-bas et la phase de cet appareil de manière Vous pouvez sélectionner Audio Level Display à pouvoir créer vos effets sonores favoris. (affichage du niveau audio) à...
  • Page 13: Fonctionnement De La Radio

    Commutation du mode Tuner Accord manuel Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que Le TDA-7592R est équipé de la fonction MAX une fréquence radio apparaisse sur l'affichage. TUNE Pro pour le tuner de plus haute qualité Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND audio.
  • Page 14: Accord Par Recherche Automatique

    Radio Accord par recherche automatique Mémorisation manuelle des stations Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que une fréquence radio apparaisse sur l'affichage. Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez mémoriser. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à...
  • Page 15: Mémorisation Automatique Des Stations

    Radio SOURCE A.ME BAND Touches de préréglage (1 à 6) Fonctionnement de la radio Mémorisation automatique des Accord d'une station préréglée stations Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode radio. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à...
  • Page 16: Fonctionnement Rds

    SOURCE g DN f UP Fonctionnement RDS Conseils Réglage du mode de réception Les données numériques RDS comprennent: RDS et réception des stations RDS Identification du programme Nom de la chaîne de programmes Liste des fréquences alternatives Le RDS (Radio Data System) est un systéme Programme pour automobilistes d'informations radio qui utilise la sous-porteuse Annonces routières...
  • Page 17: Rappel Des Stations Rds Préréglées

    TUNE T.INFO Touches de préréglage (1 à 6) g DN f UP SETUP/F Fonctionnement RDS Rappel des stations RDS Réception des stations RDS préréglées régionales (locales) Appuyez sur la touche "F". L'indicateur Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins s'allume.
  • Page 18: Réception D'informations Routières

    Réception d'informations routières Accord PTY (Type de programme) Appuyez sur la touche T.INFO pour activer le Appuyez sur la touche "F". L'indicateur mode d'informations routières. s'allume. Pour annuler le mode de réception d'informations routières, appuyez de nouveau Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode sur la touche T.INFO.
  • Page 19: Réception Des Informations Routières Pendant

    TUNE T.INFO g DN f UP SETUP/F P.PTY R.TEXT Fonctionnement RDS Réception des informations PTY (Programme type) prioritaire routières pendant la lecture de Cette fonction permet de prérégler un type de Cassette ou l'écoute de la radio programme, comme un programme musical ou les informations.
  • Page 20: Mise En Ou Hors Service De L'alarme D'urgence

    Affichage alphanumérique Appuyez sur la touche P. PTY pour activer de nouveau le mode PRIORITY PTY. • Pour changer de catégorie de programme, Des messages diffusés par une station de radio suivez l'étape 3. peuvent apparaître sur l'afficheur. • Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez sur la touche P.
  • Page 21: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    Cassette SOURCE PROG g DN f UP B NR P.S.DN P.S.UP B.SKIP REPEAT SCAN Fonctionnement du lecteur de cassette Ouverture et fermeture de Insérez une cassette (ou appuyez sur SOURCE pour annuler le mode tuner ou changeur de CD l'affichage mobile si une cassette est déjà...
  • Page 22: Réduction De Bruit Dolby B

    Cassette Réduction de bruit Dolby B Balayage des programmes Après avoir inséré une cassette enregistrée avec Appuyez sur la touche SCAN pour écouter les le réducteur de bruit Dolby B, appuyez sur la 10 premières secondes de chaque programme touche B NR. de la cassette.
  • Page 23: Fonctionnement Du Changeur Cd

    Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en changeur CD à 6 disques. Pour sélectionner les option peut être raccordé au TDA-7592R s'il est disques numérotés de 7 à 12, appuyez d'abord compatible Ai-NET. Avec un changeur CD raccordé...
  • Page 24: Lecture Répétée D'une Plage Ou Du Disque Entier

    Changeur CD Lecture répétée d'une plage ou du Appuyez sur la touche "F" pour activer le mode normal. disque entier L'indicateur de fonction en haut de la touche "F" s'allumera. Appuyez sur la touche "F" pour activer le mode normal. Affichage du titre/texte L'indicateur de fonction en haut de la touche "F"...
  • Page 25: Titrage De Disques

    Changeur CD BAND/ /TUNE T.S.M Touches de préréglage MODE SOURCE TITLE g DN f UP SETUP Fonctionnement du changeur CD Titrage de disques Appuyez sur la touche TITLE et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes pour enregistrer le titre. Appuyez sur la touche TITLE pour sélectionner le mode d'affichage de titre.
  • Page 26: Recherche De Disques Titrés

    Recherche de disques titrés Sélection du multi-changeur Si un CD est intitulé, vous pouvez le rechercher. Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 (Pour intituler les CD, reportez-vous à "Titrage de changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux disques" à la page 24.) changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA- 400C (commutateur multi-changeurs).
  • Page 27: Fonctionnement De La Télécommande

    Télécommande Capteur de télécommande " Fonctionnement de la télécommande 8 Touche g DN Commandes sur la télécommande Mode radio: Touche de recherche descendante SEEK (DN) 1 Touche d'alimentation Mode changeur CD : appuyez sur cette touche Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil pour revenir au début de la plage en cours.
  • Page 28: Remplacement Des Piles

    Télécommande Remplacement des piles Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes. Ouverture du couvercle du logement des piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par la fléche pour l'enlever. Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées.
  • Page 29: Informations

    • Vous n'avez pas utilisé l'adaptateur de CD de 8 cm. - Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un - Fixez l'adaptateur recommandé par Alpine au CD de stylobille ou un objet pointu. 8 cm avant de l'insérer dans le chargeur de disques.
  • Page 30 ERROR - 01 • Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 31: Spécifications

    Dolby 60 dB Réponse en fréquence Avec cassette d'essai La conception et les spécifications sont modifiables sans Alpine 30–20.000 Hz préavis dans le but d'améliorer les produits. TELECOMMANDE Type de pile Piles sèches "AAA" Nombre de pile Dimensions (L ×...
  • Page 32: Installation Et Raccordements

    Installation et raccordements Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS attentivement le texte ci-dessous ainsi que les SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU pages 2 et 3 du présent mode d'emploi de manière VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE à...
  • Page 33: Précautions

    à l'appareil et/ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le TDA-7592R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à...
  • Page 34: Installation

    Installation Glissez le TDA-7592R dans le tableau de bord. Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à Plaquette la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant métallique fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis.
  • Page 35: Raccordements

    Installation et raccordements Raccordements Fiche de convertisseur d'antenne ISO Antenna Fiche d'antenne ISO ENTREE D'INTERRUPTION AUDIO (Rose/Noir) Au téléphone du véhicule MISE EN SERVICE A DISTANCE (Bleu/Blanc) A l'amplificateur ou à l'égaliseur COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE (Orange) Au fil d'éclairage du combiné...
  • Page 36: Prise D'antenne

    • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Table des Matières