PIASTRA PER CAPELLI MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra in ceramica EXALTA Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Questo apparecchio può...
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni altro utilizzo è...
Page 5
portata. Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto asciugamani, coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o scosse elettriche. Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti taglienti e simili. Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre l’interruttore e staccare la spina dalla rete quando esso non viene utilizzato.
dall’alimentazione dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI: 1- Piastre larghe in ceramica tormalina flottanti 2- Regolatore della temperatura 3- Interruttore di accensione spegnimento 4- Spia led 5- Cavo snodabile a 360° ATTENZIONE: Non usate mai la piastra con i capelli bagnati.
PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante ON/OFF, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Pulire poi il prodotto con un panno morbido e asciutto. Tenere le piastre sempre ben pulite e prive di polvere,prodotti per capelli e gel.
HAIR STRAIGHTENERS INSTRUCTION MANUAL We thank you for having purchased the EXALTA straightener. For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use.
Page 9
been previously trained in using it in a safe manner, and only if they have been informed of the dangers the product can cause. Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision.
Page 10
Before connecting the appliance, check the voltage shown on the appliance corresponds to the local mains voltage. Always unplug the appliance: -When it is not in use - Before cleaning it - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off. Never try to unplug the product pulling it from the cable or from the product itself.
In order to avoid the product from possible overheating, it is advisable to unwind completely the cable and not to keep the product switched on if it is not in use. Before storing the unit, please let it cooling down. Never wrap the cable around the unit.
Always let the appliance cool down before putting it away. MAINTENANCE AND CARE Switch the unit off first. Unplug the unit from the mains and let the product cooling down on a heat-resistant surface. Clean the unit with a soft dry cloth. Keep the plates clean and free from dirt, styling products and gel.
LISSEURS MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté le Lisseur céramique de EXALTA. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,avant d’utiliser l’appareil,on conseille de lire attentivement les instructions suivantes.
Page 14
au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte.
Page 15
l’étiquette de l’appareil. Débrancher toujours la fiche dans les cas suivants: - lorsque l’appareil n’est pas allumé - pendant le nettoyage de l’appareil - chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement. Avant de débrancher la fiche il faut toujours éteindre l’interrupteur.Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
qui ont à leur disposition des moyens appropriés. Pour éviter la surchauffe de l’appareil, dérouler complètement le cordon et éviter de garder l’appareil allumé inutilement quand il n’est pas utilisé. Avant de ranger le produit, il faut laisser refroidir les plaques. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
l’aide du petit curseur, sélectionnez la température désirée et attendez quelques instants que l’appareil soit chaud : il est alors prêt à l’emploi. La température maximum est de 210°C, la température minimum est de 80°C. Laisser toujours refroidir l’appareil avant de le ranger. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT Arrêter le produit en appuyant sur la touche ON/OFF.
HAARSTRECKEISEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Keramik-Streckeisens EXALTA Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren.
Page 19
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung...
gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt.
immer frei. Legen Sie das Gerät nie neben Waschbecken, Badewannen, oder Wasserbehältern ab, wo das Produkt mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen könnte. Benutzen Sie den Haartrockner nie mit nassen Händen. Sollte das Produkt nass werden, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
ACHTUNG: Die Platte niemals auf nassen Haaren verwenden. Achtung: Die Platten sind sehr potent und müssen demnach mit größter Vorsicht verwendet werden. Wird die Platte auf unsachgemäße Weise oder bei zu hoher Temperatur benutzt, besteht die Gefahr einer Überhitzung oder Verbrennung der Haare. Beim ersten Gebrauch der Platte sollte immer eine niedrige Temperatur gewählt werden.
LED-Leuchte Regulierbare Temperatur zwischen 80 und 210°C Rädchen zur Temperatureinstellung Ultraschnelle Erhitzung Versorgung: 100/240V ~ 50/60Hz Leistung: 45W Kabellänge :3 m Gelenkkabel SYMBOLE Gerät der Klasse II Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendbaren europäischen Richtlinien entwickelt und hergestellt ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und Zubehörteile zu Ende seiner Nutzungszeit nicht in den Hausmüll geworfen werden,...
PLANCHAS PARA EL CABELLO MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por haber comprado las planchas de cerámica EXALTA. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Y se aconseja conservar este manual para un uso futuro.
Page 25
La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto. Si se utiliza el aparato en el ambiente de baño, desenchufar de la corriente eléctrica después del uso, pues la cercanía del agua es peligrosa aún con el electrodoméstico apagado.
Page 26
Cuando las dos planchas metálicas alcancen una temperatura muy elevada, es aconsejable no apoyar el producto en superficies termo sensibles (como madera, papel, etc...) o cerca de sustancias inflamables. Evitar además que entren en contacto directo con manos, ojos, orejas, cara y cuello.No tocar las placas cuando el aparato esta encendido.
Page 27
Antes de guardar el aparato, dejar enfriar las planchas y evitar enrollar el cable alrededor del producto. Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o de todas maneras por una persona con una especialización parecida, para prevenir cualquier riesgo.
led. Gire el regulador hasta la temperatura deseada y espere algunos segundos hasta que el producto se caliente y esté pronto para el uso. La temperatura máxima es de 210°C, la mínima de 80oC. Dejar siempre enfriar el aparato LIMPIEZA Y MANUTENCION Apagar el aparato pulsando la tecla ON/OFF, desenchufar el enchufe y dejar enfriar completamente el aparato sobre una superficie resistente al calor.
ALISADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos a vossa preferência na compra de um produto EXALTA, alisador para o cabelo. Para uma correcta utilização deste artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções.Sugerimos que o guarde para uma utilização futura.
Page 30
mental, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
Page 31
manual de instruções. Qualquer outra utilização não é aconselhável e pode apresentar-se perigoso. Antes de utilizar este artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções. È aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar o artigo à corrente verifique se a energia fornecida localmente corresponde ao utilizado pelo artigo.
Page 32
Em caso de avaria do cabo ou do artigo, torna-se imperativo a sua não utilização e recorrer a serviços técnicos especializados para o efeito. Nunca tente reparar o artigo pelos seusmeios.Cabos danificados devem ser substituidos imediatamente. Todas as reparações devem ser efectuados por técnicos especializados Para qualquer substituição: use sempre peças originais ou similares.
Atenção: as placas são dispositivos muito potentes e devem ser utilizadas com a máxima atenção. Se a placa for utilizada de forma errada ou a uma temperatura excessiva, corre-se o risco de sobreaquecer e mesmo de queimar o cabelo. Quando se utiliza a placa pela primeira vez, deve-se selecionar sempre uma temperatura moderada.
Page 34
PLACA MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o Plăci din linia EXALTA. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. AVERTISMENTE DE SIGURANTA...
Page 35
copii mai mari de 8 ani,persoanele cu dezabilitati psihice,senzoriale ori mentale sau fara experienta ,numai daca au fost instruiti in prealabil sa foloseasca aparatul in intr-un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza. Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul.Copiii nu pot curata efectua...
Page 36
REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păstrarea acestui manual pentru o folosire ulterioară. Înainte de conectarea aparatului, verificați ca tensiunea indicată pe acesta să corespundă tensiunii rețelei electrice folosite Scoateți întotdeauna din priză...
Page 37
Cablurile deteriorate trebuie imediat înlocuite. Aceste operații trebuie efectuate numai de către personal tehnic calificat ce dispune de mijloace corespunzătoare. Piesele de schimb trebuie să fie originale sau, în orice caz, perfect compatibile cu acestea. AVERTIZĂRI Pentru a evita supraîncălzirea produsului, desfășurați complet cablul și evitați menținerea produsului în poziția pornit în mod inutil atunci când acesta nu este folosit.
ar trebui sa fie folosite cu mare atentie . Daca aparatul este folosit incorect sau la o temperatura gresita se poate supraincalzi usor sau poate chiar arde parul. Selectati intotdeauna o temperatura moderata atunci cand utilizati aparatul pentru prima data. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Conectati aparatul la o priza.
Page 39
Lungime cablu: 3 metri Cablu electric reglabil SIMBOLURI Aparat de clasă II Acest dispozitiv este conform tuturor directivelor europene în vigoare ELIMINAREA Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să fie eliminat împreună cu deşeurile urbane ci conform directivei europene 2002/96/EC.
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНО ПОЛЗВАНЕ Този уред може да се използва от деца на възраст повече от 8 години, лица с физически, сетивни и умствени способности, както и от неопитни лица , само ако те са предварително обучени как да го използват по...
Page 41
банята, издърпайте щепсела от контакта след употреба, тъй като наличието на вода е опасно, дори когато уредът е изключен. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в настоящото ръководство. Препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще. Преди...
Page 42
запушвани, докато се използва уредът. В никакъв случай продуктът не бива да бъде потапян или да влиза в контакт с вода или други течности. Не използвайте сешоара с мокри ръце Ако уредът по някаква причина се намокри, веднага извадете щепсела от контакта. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА ГО ИЗВАДИТЕ, АКО ПАДНЕ...
Винаги поддържайте плочите добре почистени и без остатъци от прах, продукти за коси и гелове. Никога не потапяйте уреда във вода или други течности. Никога не използвайте разтворители или агресивни почистващи препарати за почистване на уреда. Никога не се опитвайте да ремонтирате уреда сами, а винаги се обръщайте...
Page 45
Exalta, all’indirizzo assistenza@exalta.it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì al venerdi dalle 9.30 alle 12.30. La merce ritenuta non efficiente per le cause di cui sopra , deve essere accompagnata dal presente certificato debitamente compilato e dalla prova d’acquisto delle merci (fattura e ddt)
Page 46
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata. Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta per richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese.
tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/ distributer. Goods that are not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certificate, duly filled- in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation.
Page 48
unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind. Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur.
Page 49
destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados. Se excluyen además los daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados del desgaste y, naturalmente, las partes desgastadas. Para obtener la sustitución/reparación del producto en garantía en los casos no previstos anteriormente sino por defecto de fabricación, se invita a contactar el importador/distribuidor local.
Page 50
почистване, поради неудачна професионална употреба, за която са предназначени стоките, подправяне или поправки, осъществени от трети неупълномощени лица. В допълнение, изключени са и щетите, предизвикани от неправилна инсталация на продукта, както и щетите, породени от изхабяване, както и естествено от частите, които...
Page 52
J oyc a re S .p.A . - so c io un ic o S e d e l e g a le : Via Fa bi o Ma s s im o 45, R om a (I t a ly) e - m a i l: in fo @ex a lt a .i t w w w.ex a lt a .i t R E V 00-J UL 201 2...