Masquer les pouces Voir aussi pour BL-4014:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BL-4014
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar BL-4014

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing BL-4014 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Page 3: Safety Instructions

    Chopper • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). Dear customer, • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary least 16A or 10 A slow-protected.
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - By clients in hotels, motels and other residential type environments. 1. Motor unit - Bed and breakfast type environments 2. Low speed - Farm houses 3. High speed • The appliance can be used by children aged from 8 years and above 4. Lid and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 5. Chopping blade lack of experience and knowledge if they have been given supervision 6. Bowl or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 7. non slip mat understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive Leave to cool-off for 1 minute before the second operation. cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. • Do not operate the chopper if the bowl is empty. • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in • Never operate the chopper with the bowl filled with liquid. not dishwasher proof. To use the food chopper • Place the non slip mat onto the work-surface. guaRaNTee • Position the bowl onto the middle of the non slip mat. • Fit the knife blade over the pin in the bowl. • Tristar is not liable for damages occurred through: • Add your food. o In case the appliance has fallen. • Cut large pieced of food into 1-2 cm (1/2-3/4 in pieces). o In case the appliance has been technically changed by the owner or • Don’t chop hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or another third party. chocolate-you’ll damage the blade. o In case of improper use of the appliance. • Fit the splashguard. Make sure the slots in the splashguard fit over the o In case of normal wear of the appliance. handles in the rim of the bowl.
  • Page 6 • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the attention to this important issue. The materials used in this appliance date of purchase (receipt). can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. an important push to the protection of our environment. Ask your local • If you wish to make a claim please return the entire machine in the authorities for information regarding the point of recollection. original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement Packaging of the whole appliance. You can find all information and spare parts The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are Product always subject to a charge. This device is equipped with a mark according to the European Directive • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By maintenance or the replacement of these parts are not covered by the ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will guarantee and hence are to be paid! help prevent possible negative consequences for the environment and • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. human health. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing eC declaration of conformity costs.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Hakmolen • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar Geachte klant, het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken ondergrond. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Page 8: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeSChRIjVINg • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water 1. Motorgedeelte is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het 2. Lage snelheid stopcontact. 3. Hoge snelheid • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met 4. Deksel het apparaat spelen. 5. Hakmes • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in 6. Kom direct contact komt met eetwaren. 7. Antislipmatje • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - in Bed&Breakfast type omgevingen - Boerderijen VooR heT eeRSTe geBRuIK • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele...
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik de hakmachine nooit met een lege kom. beschadigt het apparaat. • Gebruik de hakmachine nooit met de kom gevuld met vloeistof. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen. De super hakmachine gebruiken • Plaats het antislipmatje op uw werkoppervlak. • Plaats de kom in het midden van het antislipmatje. gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Bevestig het mes op de pin in de kom. • Vul de kom met voedsel. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Snijd grote stukken voedsel in stukjes van 1-2 cm (1/2-3/4 in) stukjes. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • Hak geen harde etenswaren zoals koffiebonen, ijsblokjes, specerijen of o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. chocolade–u zult het mes beschadigen. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • Bevestig het spatdeksel. Zorg ervoor dat de sleuven in het spatdeksel o Door normale gebruiksslijtage. over de hendels in de rand van de kom passen. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode • De super hakmachine zal niet werken tenzij het spatdeksel in de juiste van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees...
  • Page 10: Het Milieu

    • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het (kassabon). bedoelde inzamelpunt. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. Verpakking • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en verpakkingsmateriaal gescheiden in. aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. Product • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede eC-conformiteitsverklaring reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC. • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
  • Page 11: Mini Hachoir

    Mini Hachoir réparation qualifié agréé (*). Cher client, • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
  • Page 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS • Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment : 1. Bloc du moteur - coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de 2. Vitesse lente travail 3. Grande vitesse - hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel 4. Couvercle - environnements de type chambre d’hôtes 5. Couteau métallique - fermes 6. Cuve • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par 7. tapis antidérapant les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés. aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN * Centre de réparation qualifié...
  • Page 13: Utilisation

    • Ne faites pas fonctionner le hachoir si le bol est vide. cela endommagerait l’appareil. • Ne faites pas fonctionner le hachoir si le bol est rempli de liquide. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle. utilisation du hachoir • Mettez la base antidérapante sur la surface de travail. • Mettez le bol au milieu de la base antidérapante. gaRaNTIe • Fixez la lame sur la tige dans le bol. • Ajoutez les aliments. • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : • Coupez les aliments en morceaux de 1 à 2 cm (1/2 à 1/4 pouces). o En cas de la chute de l’appareil • Ne hachez pas d’aliments dur tels que les grains de café, les glaçons, o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou des épices ou du chocolat car cela endommagerait la lame. par un tiers • Mettez le couvercle anti-éclaboussures. Vérifiez que les fentes du o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil couvercle anti-éclaboussures rentrent bien dans les bords du bol. o En cas d’usure normale de l’appareil • Le hachoir ne fonctionnera pas tant que le couvercle anti- • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale éclaboussures n’est pas bien fermé.
  • Page 14: Directives Pour La Protection De L'environnement

    • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans emballage cette garantie. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Produit votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours humaine seront évités. sujets à des frais. • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Déclaration de conformité eC ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. conformément à la directive CE 1935/2004/CEE. Cet appareil est conçu, • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la un paiement pour les frais occasionnés.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Zerkleinerer • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. Sehr geehrter Kunde, • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen angeschlossen ist. Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
  • Page 16: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung TeIleBeSChReIBuNg • Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des Waschbeckens, das mit Wasser gefüllt ist. Wenn dieses Gerät ins 1. Motoreinheit Wasser gefallen ist, greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser, um 2. Niedrige Geschwindigkeit das Gerät herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus 3. Hohe Geschwindigkeit der Steckdose. 4. Deckel • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht 5. Schneidmesser mit dem Gerät spielen. 6. Schale • Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es 7. Anti-Rutschmatte in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen. - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. - In Frühstückspensionen. VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg - In landwirtschaftlichen Anwesen.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    • Schalten Sie den Zerkleinerer nicht mit leerem Behälter ein. Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder • Schalten Sie den Zerkleinerer niemals ein, wenn der Behälter mit Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden. Flüssigkeit gefüllt ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. zerkleinerer bedienen • Legen Sie die Antirutschunterlage. • Stellen Sie den Behälter in die Mitte der Antirutschunterlage. gaRaNTIe • Bringen Sie die Messerklinge über dem Stift im Behälter an. • Fügen Sie die Speisen hinzu. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Schneiden Sie große Lebensmittel in 1-2 cm dicke Stücke (1/2-3/4 in aufgrund von: Würfeln). o Herunterfallen des Geräts. • Zerkleinern Sie keine harten Lebensmittel, wie z.B. Kaffeebohnen, o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Eiswürfel, Gewürze oder Schokolade – die Klinge wird zerstört. Dritte. • Bringen Sie den Spritzschutz an. Die Schlitze am Spritzschutz müssen o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. über den Griffen am Behälterrand angepasst sein. o Normalem Verschleiß des Geräts. • Der Super Zerkleinerer funktioniert nicht, wenn der Spritzschutz nicht • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche...
  • Page 18: Ec-Konformitätserklärung

    • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum bezüglich einer Sammelstelle. (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler Verpackung eingeschlossen. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte getrennt zurück. das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Produkt Ihrem Händler ein. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Umwelt und Gesundheit vermieden. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie eC-Konformitätserklärung Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 1935/2004/EEC konstruiert. • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und...
  • Page 19: Precauciones Importantes

    Picadora • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. Estimado cliente, • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Page 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS - zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. 1. Unidad motora - Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. 2. Baja velocidad - Entornos de tipo casa de huéspedes 3. Alta velocidad - Granjas 4. Tapa • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades 5. Cuchilla para picar físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y 6. Bol conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o 7. alfombrilla antideslizante instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados. * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada aNTeS Del PRImeR uSo y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • Nunca haga funcionar la picadora con el cuenco lleno de líquido. podría dañar el aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este Para utilizar la picadora de alimentos aparato no se puede lavar en el lavavajillas. • Coloque una estera no deslizante en la encimera. • Coloque el cuenco en el centro de la estera no deslizante. • Coloque la hoja de cuchilla sobre la espiga en el cuenco. gaRaNTía • Agregue su alimento. • Corte piezas grandes de alimento en pedazos de 1-2 cm (1/2-3/4 • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: pulgada) o En caso de caída del aparato • No pique alimentos duros como granos de café, cubitos de hielo, o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente especias o chocolate - dañará la hoja. el aparato • Coloque la salpicadera. Asegúrese de las ranuras de la salpicadera se o En caso de un uso incorrecto del aparato ajustan sobre los asideros en el borde del cuenco. o Por el desgaste habitual del aparato • La súper picadora no funcionará a menos que la salpicadera se encaje • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original...
  • Page 22: Medio Ambiente

    • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades fecha de compra (recibo). locales para obtener información acerca del punto de recogida. • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita Producto automática de la aparato entera. Puede encontrar toda la información Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se plástico siempre tendrá cargo. asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no humana. están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. Declaración de conformidad eC • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC. Este aparato ha pago correspondiente.
  • Page 23: Cuidados Importantes

    Picadora • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este qualificado e competente (*). aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
  • Page 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DeSCRIção DoS ComPoNeNTeS • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto directo com alimentos. 1. Unidade motora • "Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e 2. Baixa velocidade semelhantes tais como: 3. Alta velocidade - Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros 4. Tampa ambientes de trabalho. 5. Lâmina cortante - Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial. 6. Copo - Ambientes de dormida e pequeno almoço. 7. Tapete anti-deslizante - Quintas. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas...
  • Page 25: Limpeza E Manutenção

    • Não coloque a picadora em funcionamento se a taça estiver vazia. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O • Nunca coloque a picadora em funcionamento com a taça cheia com líquido. aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça. utilizar a picadora eléctrica • Coloque o tapete anti-deslizante sobre a superfície de trabalho. gaRaNTIa • Coloque a taça no meio do tapete anti-deslizante. • Encaixe a lâmina de corte sobre o pino da taça. • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Acrescente os alimentos. o O aparelho tiver caído • Corte pedaços grandes dos alimentos com 1 a 2 cm (1/2-3/4 aos pedaços). o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por • Não pique alimentos duros como grãos de café, cubos de gelo, terceiros especiarias ou chocolate, pois danificará a lâmina. o Utilização indevida do aparelho • Encha o protector contra salpicos. Certifique-se de que as ranhuras do o Desgaste normal do aparelho protector contra salpicos encaixam nas pegas à volta da taça. • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será...
  • Page 26 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a de aquisição (recibo). importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para garantia. dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. original ao revendedor, juntamente com o recibo. • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita embalagem automática de todo o aparelho. Encontra todas as informações e peças A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado. de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de Produto plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é correctamente cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. negativas no ambiente e na saúde humana. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o Declaração de conformidade eC pagamento dos devidos custos.
  • Page 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Rozdrabniacz • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. Drogi kliencie, • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej wykwalifikowanego naprawa(*). użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w urządzenia.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi oPIS CzęśCI pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 1. Element z silnikiem • Należy dokładnie sprawdzać i nadzorować, czy dzieci nie bawią się 2. Niska prędkość urządzeniem. 3. Wysoka prędkość • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ 4. Pokrywa styka się z żywnością. 5. Ostrze siekające • To urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu 6. Misa podobnych zastosowań w miejscach takich jak: 7. mata antypoślizgowa - Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy - Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu - Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem - Gospodarstwach rolnych • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi PezRD PIeRwSze użyTKowaNIe możliwościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały...
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • Nigdy nie należy włączać rozdrabniacza, jeśli w misce znajduje się płyn. nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia. Korzystanie z rozdrabniacza żywności • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym • Połóż antypoślizgową matę na blacie. płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń. • Umieść miskę na środku antypoślizgowej maty. • Załóż końcówkę z ostrzami na trzpień znajdujący się w misce. • Włóż do środka produkt żywnościowy. gwaRaNCja • Pokrój większe kawałki żywności na kawałki o wielkości 1–2 cm (1/2–1/4 cala). • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: • Nie rozdrabniaj twardych produktów żywnościowych, takich jak ziarna kawy, o upadku urządzenia, kostki lodu, przyprawy lub czekolada — produkty te mogą uszkodzić ostrza. o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub • Załóż osłonę zapobiegającą rozchlapywaniu. Upewnij się, że otwory w inną osobę, osłonie zostały dopasowane do uchwytów na krawędzi miski. o niewłaściwego użytkowania urządzenia, • Rozdrabniacza żywności nie będzie można włączyć, jeśli osłona o normalnego zużywania się urządzenia. zapobiegająca rozchlapywaniu nie zostanie umieszczona we właściwej • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego pozycji.
  • Page 30 • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować z dniem jego zakupu (odbioru). się z przedstawicielem władz lokalnych. • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. opakowanie • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu. Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu. bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części Produkt zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/ uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie podlega opłacie. ludzkie. • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania. Deklaracja zgodności eC • Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 1935/2004/EEC, może wchodzić właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za w kontakt z żywnością. To urządzenie zaprojektowano, wykonano...
  • Page 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Tritatutto • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Caro cliente, • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del...
  • Page 32: Manuale Utente

    Manuale utente DeSCRIzIoNe Delle PaRTI - Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale. - Ambienti di tipo Bed and breakfast 1. Unità motore - Fattorie 2. Bassa velocità • L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da 3. Alta velocità persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza 4. Coperchio di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision 5. Lama di taglio o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la 6. Contenitore comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con 7. tappetino antiscivolo l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere effettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati. * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    • Non far funzionare il tritatutto con il contenitore vuoto. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo • Non far funzionare il tritatutto con il contenitore pieno di liquido. non è lavabile in lavastoviglie. utilizzo del tritatutto • Appoggiare il tappetino anti-scivolo sulla superficie di lavoro. gaRaNzIa • Collocare il contenitore al centro del tappetino anti-scivolo. • Montare la lama sul perno all’interno del contenitore. • Tristar non è responsabile dei danni causati da: • Aggiungere gli alimenti. o Caduta dell’apparecchio. • Tagliare gli alimenti grandi in pezzi di 1-2 cm (1/2-3/4 pezzi). o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. • Non tritare alimenti duri come chicchi di caffè, cubetti di ghiaccio, o Uso improprio dell’apparecchio. spezie o cioccolata per non danneggiare la lama. o Normale usura dell’apparecchio. • Montare Ií paraspruzzi. Controllare che gli slot dei paraspruzzi si trovino • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà sulle impugnature del bordo circolare del contenitore. estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha • Il tritatutto non è utilizzabile se i paraspruzzi non sono montati...
  • Page 34 • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema dalla data di acquisto (ricevuta). importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di punti di raccolta. acquisto. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione Confezione gratuita dell’intero apparecchio. Puoi trovare tutte le informazioni e le La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o Prodotto in plastica è sempre soggetta a pagamento. Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire da garanzia e quindi deve essere pagata! possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere Dichiarazione eC di conformità effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti pagamento dei costi previsti.
  • Page 35 Minihackare • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad Käre kund, reparation (*). Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. för användning, rengöring och underhåll av apparaten.
  • Page 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR • Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande användningsområden, såsom: 1. Motorenhet - Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer. 2. Låg hastighet - Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer. 3. Hög hastighet - ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer. 4. Lock - Bondgårdar. 5. Hackblad • Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med 6. Skål nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet 7. Antihalkmatta och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas. * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
  • Page 37: Rengöring Och Underhåll

    • Kör inte hackaren längre än 10 sekunder. Låt den svalna i en minut • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande innan du använder den igen. rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten. • Kör inte hackaren om skålen är tom. • Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte • Kör aldrig hackaren om skålen är fylld med vätska. diskas i diskmaskin. använda mathackaren • Placera den halksäkra mattan. gaRaNTI • Placera skålen mitt på den halksäkra mattan. • Placera knivbladen på stiften i skålen. • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: • Tillsätt livsmedel. o Att apparaten har fallit ned • Skär större bitar av livsmedel i 1-2 cm stora bitar (½-¼ tum). o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person • Hacka inte hårda livsmedel som till exempel kaffebönor, iskuber, o Att apparaten har används felaktigt kryddor eller choklad - du kan skada knivbladen. o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Sätt dit stänkskyddet. Springorna i stänkskyddet ska passa över • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga handtagen på skålens kant. garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en • Superhackaren fungerar inte om stänkskyddet sitter felaktigt monterat.
  • Page 38 • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan inköpsdagen (kvittot). återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela insamlingsställen. apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Förpackningen • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in utan kostnad. Du hittar all information och reservdelar på www.service. förpackningen uppdelad. tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har Produkten gått sönder. Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön måste därför alltid betalas. och människors hälsa på ett negativt sätt • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent eC-deklaration om överensstämmelse återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 1935/2004/EEC.
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    Krájec • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Vážený zákazníku, elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, elektromagnetických polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně...
  • Page 40: Popis Součástí

    Návod na použití PoPIS SoučáSTí • Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez 1. Jednotka motoru potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si 2. Nízká rychlost nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, 3. Vysoká rychlost které jsou mladší 8 let a bez dozoru. 4. Víko 5. Sekací nůž * Kompetentní kvalifikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, 6. Mísa dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní 7. Protiskluzová podložka k provádění...
  • Page 41 • Pokud je mísa prázdná, neuvádějte přístroj do provozu. spotøebiè. • Nikdy přístroj neprovozujte, když je jeho mísa naplněná tekutinou. • Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny. Tento spotøebiè není vhodný k mytí v myèce. Použití sekáčku na potraviny • Na pracovní plochu vložte protiskluzovou podložku. • Na střed podložky umístěte mísu. záRuKa • Na trn v míse vložte krájecí nůž. • Přidejte potraviny. • Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli: • Rozkrájejte větší kusy potravin na kousky o velikosti 1-2cm. o Upadnutí přístroje na ze. • V přístroji nesekejte tvrdé potraviny jako jsou kávová zrna, ledové o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou kostky, koření nebo čokoláda - poškodíte tím nůž. o Nesprávnému použití přístroje • Připojte chránič proti vystříknutí. Zajistěte, aby otvory v chrániči o Běžného opotřebení přístroje lícovaly s úchytkami na kraji mísy. • Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně • Přístroj nelze uvést do provozu, dokud není chránič správně umístěn.
  • Page 42: Návod Na Použití

    • Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento • Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad). symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou • V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady. skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. • Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i s obalem a dokladem o Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně zaplacení prodejci. našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu obraťte na vaše místní úřady. celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy obal podléhají poplatku. Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících Výrobek opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! o Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká. správné recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní • Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným prostředí a lidské zdraví. prodejcem či opravnou za úhradu vzniklých nákladů. Prohlášení o shodě eC Tento spotřebič je navržen pro styk s potravinami a je zkonstruován...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Krájac • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). Vážený zákazník, • Zaistite, aby sa zariadenie skladovalo v suchom prostredí. Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. • Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpovedá napätiu Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo v elektrickej sieti domácnosti. Menovité napätie: ST220-240 V 50 Hz. najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, Zásuvka musí byť chránená poistkou typu 16 A alebo 10 A.
  • Page 44: Pred Prvým Použitím

    Návod na použitie PoPIS SúčaSTí - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, 1. Jednotka motora - smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré 2. Nízka rýchlosť majú ubytovací charakter, 3. Vysoká rýchlosť - v turistických ubytovniach, 4. Viečko, uzáver - na farmách. 5. Sekacie čepele, nože • Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby 6. Miska s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými 7. protišmyková podložka schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru. * Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca či akákoľvek osoba, ktorá...
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    • Neprevádzkujte sekáčik, ak je miska prázdna. dôjsť ť k poškodeniu zariadenia. • Nikdy neprevádzkujte sekáčik s miskou naplnenou tekutinou. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. Používajte sekáčik na jedlo či potraviny • Umiestnite protišmykovú podložku na pracovný povrch stola, či dosku. • Umiestnite misku do stredu protišmykovej podložky. záRuKa • Nasaďte čepeľ noža nad hrot misky. • Pridajte jedlo, potraviny. • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené: • Pokrájajte veľké kusy jedla na 1-2 cm (1/2-3/4 kusy). o pádom zariadenia na zem, • Nekrájajte a nesekajte tvrdé potraviny ako sú kávové zrná, ľadové o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou kocky, koreniny alebo čokoládu - poškodíte čepele a nože. treťou stranou, • Nasaďte zásterku. Uistite sa, že štrbiny na zásterke sedia nad držadlami o nesprávnym používaním zariadenia, v okraji misky. o bežným opotrebovaním zariadenia. • Super sekáčik nebude prevádzky-schopný iba ak je zásterka riadne • Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje,...
  • Page 46 • Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné • Na zariadenie platí24-mesačná záruka odo dňa zakúpenia (pozri recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne doklad). prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste • V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby. vám poskytnú miestne úrady. • Ak chcete uplatniť záruku, prineste celé zariadenie aj s obalom a dokladom o zaplatení predajcovi. obal • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu Obal je 100 % recyklovateľný, likvidujte ho oddelene. celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na Výrobok www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou podliehajú poplatku. 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). • Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym podliehajúcich opotrebovaniu, na čistenie, údržbu či výmenu dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. uvedených častí a je teda nutné ich zaplatiť! • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. Prehlásenie o zhode eC • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným Tento spotrebič je navrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých súlade s nariadením EC 1935/2004/EEC.
  • Page 48 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Table des Matières