Table des matières Table des matières ......... Explications relatives à l'appareil FR 4 Déplacement en position intermédiaire FR 19 .......... Consignes de sécurité FR 5 Déplacement en position d'aération / d'orientation FR 19 ....Consignes de sécurité / Exclusion de la Effacement de la position intermédiaire FR 20 ..
GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dom- mages sur les personnes, les dommages matériels et les dom- mages pécuniaires consécutifs à un non-respect des instructions d'utilisation.
• Tous les travaux d'installation doivent être effectués Utilisation conforme à la destination par un électricien qualifié. Le BiEasy 1MW-3V est un émetteur à un canal. Celui-ci peut être • Ce spécialiste doit disposer des qualifications utilisé unidirectionnellement (compatible avec l’ancien programme correspondantes.
Description des fonctions Description des fonctions Description des fonctions Remarque N'appuyez pas sur la touche P avant que les récepteurs soient Système radio bidirectionnel prêts à la programmation. Durant la phase de programmation, Le système radio bidirectionnel implique la transmission de le canal choisit un système radio.
Il est possible de programmer et de com- bidirectionnel, mode de fonction- mander un nombre quelconque de récepteurs dans ce canal. nement automatique Le BiEasy 1MW-3V peut être programmé pour plusieurs récep- orange rouge L'émetteur fonctionne en mode teurs.
4. Afin de définir l'affectation des touches, appuyez immédiatement Aération / orientation (max. 1 seconde) sur la touche MONTÉE de BiEasy 1MW-3V La position d’aération / d’orientation est une position librement (sur la face avant de l’appareil) dès que le tablier entame une choisie du tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure.
Programmation d’émetteurs / Programmation d’émetteurs / de canaux supplémentaires de canaux supplémentaires Programmation d’émetteurs / de canaux supplémentaires Programmation d’émetteurs supplémentaires REMARQUE ! Si vous souhaitez programmer d’autres émetteurs sur un même récepteur, procédez comme suit : Si plusieurs récepteurs sont branchés sur 1.
Position intermédiaire pour les volets Position intermédiaire pour les volets roulants / stores bannes / stores vénitiens roulants / stores bannes / stores vénitiens 2. Appuyez en outre sur la touche STOP. Volets roulants Stores bannes Stores vénitiens Le tablier s’arrête. Vous avez programmé...
Position intermédiaire pour les volets Déplacement aux positions finales volets roulants / stores bannes / stores vénitiens roulants / stores bannes / stores vénitiens Effacement de la position ▼ (position intermédiaire) CONDITION ! CONDITION ! L' émetteur / le canal de l’émetteur est programmé. Les positions finales du moteur sont réglées.
Effacement de l’émetteur / Remplacement des piles / Nettoyage / Caractéristiques techniques Mise au rebut Effacement de l’émetteur / du canal Remplacement des piles 1. Appuyez sur la touche STOP ainsi que sur la touche de REMARQUE ! programmation P (sous le cache). •...
BiEasy 1MW-3V ne sont pas exécutés. mode « MANUEL » Adresse de réparation : (rouge). mode « AUTO ». weinor GmbH & Co. KG Le moteur tourne dans Les directions sont mal Effacer l'émetteur et Mathias-Brüggen-Straße 110 la mauvaise direction.
Déclaration du fabricant EU-Konformitätserklärung Hersteller: weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln, Deutschland Bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Mücke, Frank, Dokumentationsbevollmächtigter weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Str. 110 50829 Köln, Deutschland Hiermit erklären wir, dass der nachfolgend bezeichnete Funksender aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden...