Bertolini 401S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 65

Table des Matières

Publicité

111
Deutsch
OPTIONALES ZUBEHÖR
Einbau des Mitnehmers (bei Mähbalkenantrieb Art.
Nr.69229029)
Den Mitnehmer mit den entsprechenden Schrauben und
Unterlegscheiben (B, Abb.107) am Balken montieren.
MÄHBALKENANTRIEB UND MÄHBALKEN
Die Befestigungsseite des Antriebs mit der Oberseite der
Leiste ausrichten und den Zapfen (C, Abb.108) zwischen
die Führungen des Mitnehmers (F, Abb.108) einführen.
Den Antrieb dann mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und selbstsperrenden Muttern (G, Abb.107)
befestigen.
EINBAU DER HAUBE
Verwenden Sie zum Einbau der Haube die vorab in gleicher
Reihenfolge abgenommenen und mitgelieferten Schrauben ,
Unterlegscheiben und Mutter (M) (siehe Abb.109).
ACHTUNG: ver meiden Sie beim Festziehen der
Schrauben (M, Abb.109) die Drehung der Stange im
Schwingungsdämpfer. Sie könnten somit den Gummi
des Schwingungsdämpfer vorspannen und dessen
Lebensdauer verkürzen.
EINBAU DER GLEITKUFEN
Lösen Sie die 4 Schrauben (A, Abb.110). Bringen Sie die
Gleitkufe (B, Abb.111) unter dem Mähbalken (C) bündig zu
den Bohrungen an. Drehen Sie die Gleitkufen mit den vorab
gelösten Schrauben fest. Den fertigen Einbau sehen Sie in
Abbildung 112.
Höhenverstellung des Mähbalkens (Abb.113)
Zum Mähen auf unwegsamem Gelände müssen Sie die
Schnitthöhe des Mähbalken folgendermaßen einstellen:
• Lockern Sie die Muttern (D).
• Bringen Sie die Gleitkufe (E) in die gewünschte Stellung.
• Sichern Sie die Mutter.
• Führen Sie die Einstellung an beiden Gleitkufen aus.
112
ACCESORIOS OPCIONALES
Montaje del dispositivo de arrastre (para movimiento
barra cód.69229029)
Montar el dispositivo de arrastre en la barra con los tornillos
y las arandelas (B, Fig.107).
MOVIMIENTO BARRA Y BARRAS SEGADORAS
Poner el plano de fijación del movimiento sobre la parte
superior de la placa colocando el perno (C, Fig.108) entre
las guías del dispositivo de arrastre (F, Fig.108). Fijar el
movimiento con los tornillos y las tuercas autobloqueantes
(G, Fig.107) en dotación.
MONTAJE DE LA CARCASA
Monte la carcasa y fíjela con los tornillos , arandelas y tuerca
(M) suministrados de serie, en orden contrario al de desmontaje
(Fig. 109).
ATENCIÓN: al apretar los tornillos (M, Fig. 109), evite que
gire el tubo interior del silentblock. Si el tubo gira, presiona
la goma del silentblock y reduce su duración.
MONTAJE DE LAS ZAPATAS
Desmonte los cuatro tornillos (A, Fig. 110). Coloque la zapata
(B, Fig. 111) debajo de la barra segadora (C) en línea con los
orificios. Fije las zapatas con los cuatro tornillos previamente
extraídos. Al final del montaje, el conjunto queda como en la
figura 112.
Regulación de la altura de la barra segadora (Fig. 113)
Si va a trabajar en un terreno irregular, regule la altura de corte
de la barra del siguiente modo:
• Afloje las tuercas (D).
• Ubique la zapata (E) en la posición deseada.
• Bloquee la tuerca.
• Efectúe la misma regulación en las dos zapatas.
113
Español
Nederlands
OPTIONEEL TOEBEHOREN
Montage drager
Monteer de drager op de stang met de daartoe voorziene
schroeven en borgringen (B, Fig. 107).
STANGAANDRIJVING EN MAAIBALKEN
Plaats de bevestigingsplaat van de aandrijving op de
bovenzijde van de plaat door de as (C, Fig. 108) tussen
de rails van de drager (F, Fig. 108) te plaatsen. Bevestig
ver volgens de aandrijving met de meegeleverde
zelfborgende schroeven en moeren (G, Fig. 107).
MONTAGE VAN DE MOTORKAP
Gebruik voor de montage van de motorkap de bijgeleverde
schroeven , sluitringen en de moer (M) die u eerder in dezelfde
volgorde verwijderd hebt (zie afb.109).
LET OP: voorkom tijdens het aanhalen van de schroeven
(M, afb.109) dat de interne buis van de silentbloc
gaar draaien. Deze onachtzaamheid veroorzaakt een
voorbelasting op het rubber van het silentbloc waardoor
de levensduur ervan afneemt.
MONTAGE VAN DE GLIJVOETEN
Demonteer de 4 schroeven (A, afb.110). Plaats de glijvoet
(B, afb.111) onder de maaibalk (C) ter hoogte van de gaten.
Draai de glijvoeten met de eerder gedemonteerde schroeven
vast. Na de montage ziet het resultaat er zo uit als op
afbeelding 112.
Hoogteafstelling van de maaibalk (afb. 113)
Wanneer hobbelige terreinen moeten worden gemaaid, moet
de maaihoogte van de maaibalk als volgt worden afgesteld:
• Draai de moeren (D) los.
• Zet de glijvoet (E) in de gewenste stand.
• Blokkeer de moer weer.
• Voer de afstelling op beide glijvoeten uit.
65

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B55

Table des Matières