Okay 16358 Mode D'emploi

Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung SW 450-1 Niro
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter
Mode d'emploi
Pompe à eau usée avec
interrupteuer à flotteur
Istruzioni per l'uso
Pompa per acqua sporca con interruttore
galleggiante
Art.-Nr.: 16358
EH-Art.-Nr. : 41.703.31
I.-Nr.: 01014
28.12.2004
10:34 Uhr
Seite 1
SW 450/1 NIRO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay 16358

  • Page 1 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter Mode d’emploi Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur Istruzioni per l’uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante Art.-Nr.: 16358 SW 450/1 NIRO EH-Art.-Nr. : 41.703.31 I.-Nr.: 01014...
  • Page 2 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir la page 2 Aprire la pagina dalle 2...
  • Page 3 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 3 Vor Inbetriebnahme Beständigkeit Hinweis! beachten! Die von Ihnen erworbene Tauch- Sollte die Netzleitung oder der motorpumpe ist für die Förderung von Stecker aufgrund äußeren Einwirkun- Der elektrische Anschluss Wasser mit einer maximalen Tempe- gen beschädigt werden, so darf das erfolgt an einer Schutzkontakt- ratur von 35°...
  • Page 4: Einstellung Des Ein /Aus - Schaltpunktes

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 4 Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Achten Sie auch darauf , dass der Abstand zwischen den Schwimm- Pumpengehäuse. Vor jeder Wartungsarbeit den schalterkopf und der Schwimm- Das Schaufelrad mit klarem Wasser Netzstecker ziehen.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 5 Garantiehinweise: Nicht unter die Garantie fallen: Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser Verstopfung des Laufrades durch Fremdkörper Transportschaden Schäden, verursacht durch Fremdeingriffe Technische Daten Netzanschluss 230V ~50 Hz Aufnahmeleistung 500 Watt Fördermenge max.
  • Page 6 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 6 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: Le branchement électrique est Installée dans un puits, cette pompe Stationnaire avec conduite fixe soit...
  • Page 7 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 7 Nettoyage de la roue à Réglage du point de Faites attention à ce que l’écart entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le Le point de commutation de l’interrup- l’interrupteur à...
  • Page 8: Renseignements Concernant La Garantie

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 8 Renseignements concernant la garantie: Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: Altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l’introduction de corps étrangers dans l’eau Obstruction de la roue à...
  • Page 9 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 9 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- L´allacciamento elettrico avviene in modo fisso con tubature rigide tina.
  • Page 10: Pulizia Della Ruota A Pale

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 10 Regolazione del punto di Con acqua pulita togliere i depositi Fate attenzione che la distanza fra dall´interruttore a galleggiante. testa dell’interruttore galleggiante e commutazione sede per galleggiante a tacche per acceso/spento galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 11 Non sono compresi nella garanzia: danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell´acqua intasamento della girante a causa di corpi estranei danni dovuti al trasporto danni causati da interventi estranei Dati tecnici...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 12 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 13 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 13 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 14 Anleitung SW 450-1 Niro 28.12.2004 10:34 Uhr Seite 14 D Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durch führt.

Ce manuel est également adapté pour:

41.703.3101014Sw 450/1 niro

Table des Matières