Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien de la jauge HERMetic UTImeter Gtex 2000 pour utilisation dans des liquides corrosifs Système portable de jaugeage électronique en conditions fermées Détecteur de creux - de Température et d’Interface ISO 9001 QMI-SAI Global Remarque 1 : pour identifier l’appareil, veuillez vous reporter à la section 2 Remarque 2 : veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’instrument.
1. Table des matières 1. Table des matières ..........2 8.1 Général ............22 2. Identification de votre équipement ......4 8.2 Exemple d’installation sur un tuyau, connecteur Q2 ..........23 2.1 Numéro de série ..........4 8.3 Exemple d’installation sur le toit, 2.2 Abréviations ............
Page 3
10.4.1 Déconnecter le ruban de la sonde .. 38 11. Dépannage ............45 10.4.2 Déconnecter le ruban du boîtier 11.1 Avertissement concernant la sécurité ..45 électronique ........38 11.2 Problèmes d’alimentation ......45 10.4.3 Déconnecter le ruban de l´axe ..39 11.3 Problèmes de transmission ......
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les abréviations et définitions et à la Figure 2-2. Abreviation Signification ETFE éthylène-tétrafluoroéthylène-copolymère (bande) fluoroélastomère pour produits pétroliers brutes FFKM perfluoroélastomère pour produits chimiques agressifs Gtex 2000 Instrument étanche aux gaz, joints FFKM, aluminium recouvert de PA 11 caoutchouc acrylonitrile-butadiène PA11 (Rilsan) polyamide polyéthylène PEHD polyéthylène haute densité...
Page 5
Module d’affichage / traitement Boîtier mécanique Gtex 2000 Tube de rangement SS2 Connecteur rapide Q2 Visc: Poids additionnel pour mesure de plein ou détection de la plaque de touche Sonde ULTRA Figure 2-2...
3. Généralités Liste d’expédition L’Acheteur doit aviser par fax, télex ou par écrit de tout défaut La caisse de transport doit comprendre les pièces suivantes: immédiatement après découverte, en précisant la nature du • 1 appareil équipé d’une pile dans le module traitement / défaut et/ou l’étendue du dommage.
CL I, DIV 1, GP C&D, T4 Tamb. 50 °C et CL I, ZN 0, AEx ia IIB T4 Tamb. 50 °C Si vous désirez un certificat particulier, veuillez contacter: Enraf Tanksystem SA Rue de l’industrie 2 1630 Bulle, SWITZERLAND Téléphone : +41-26-91 91 500 Fax : +41-26-91 91 505 Site Web : www.tanksystem.com Courriel : tanksystem@honeywell.com...
Page 8
Demande de réparation Adresse du client: ..............................................................................................................................................................Téléphone: ..............................Courriel: ................................. Fax: ................................Type d’appareil ou pièce: ..........................................................Numéro individuel: ............................Description sommaire de la défaillance: ........................................................................................................................Désirez-vous recevoir un devis de réparation: ........ oui / non ........L’appareil réparé...
5. Recommandation d’utilisation 1. Ce mode d’emploi et de maintenance est un guide en vue 6. En l’absence de telles instructions prendre d’aider l’utilisateur à se servir de l’appareil au mieux de nos connaissance de ce qui suit: connaissances. 6.1. Si le réservoir est équipé d’un tube de sondage 2.
6. Fonctions principales Cet équipement HERMetic est un système de jaugeage por- table à fonctions multiples conçu pour réaliser en une seule opération 3 mesures: a) le creux (U). • résolution du ruban: 1 mm (1/16 “) • précision du ruban: ±1.5 mm sur 30 m •...
7. Description Généralités La maintenance est simple car la conception est modulaire et permet ainsi l’échange rapide des pièces. Chaque jauge HERMetic est individuellement identifiée par un numéro de série commençant par la lettre G suivie de 5 Voir la Figure 7-2 pour vous familiariser avec l’appareil. chiffres, par exemple G10058.
Page 14
Module d’affichage / traitement Manivelle Fenêtre Vibreur accoustique Index de lecture Nettoyeur de bande Clavier à 5 touches Boîtier Gtex 2000 Tube de logement SS2 connecteur rapide Q2 Ruban Visc dispositif de mesure de creux et détection plaque de touche...
Sonde ULTRA 7.2.2 Détection du creux 7.2.1 Introduction Le détecteur de niveau est constitué de deux plaquettes La sonde ULTRA est constituée d’un tube d’acier inoxydable piézocéramiques et de circuits électroniques associés. terminé d’une tête en plastique de haute technologie qui n’est Lorsque la fourchette à...
7.2.3 Détection de l’interface conducteur (par exemple de l’eau), la sonde de niveau Le principe consiste à mesurer la conductivité électrique détecte sa présence dès que l’électrode de conductivité le entre une électrode active et une électrode de référence touche. Les circuits électroniques modulent alors le signal (le tube de la sonde) reliée à...
7.3 Ruban zéro de la cuve, alors la lecture de la bande indique directement la valeur du creux. Le ruban, isolé d’une gaine en ETFE (TEFZEL) remplit trois • Il contient deux fils qui transmettent le courant et le signal fonctions principales: entre le module de traitement / affichage et la sonde.
7.4 Protection du ruban Dans cette position, le tube de protection empêche la fermeture de la vanne. Lorsque la bande est enroulée, le Le tube de protection de la bande est un dispositif de tube de protection restera en position dans la vanne jusqu’à protection mécanique qui empêche la fermeture de la vanne ce qu’il soit poussé...
7.5 Index de lecture 1200 Creux zéro Zero ullage Niveau de référence Reference level of tank 1100 du réservoir 1000 Niveau du liquide Liquid level Point de réaction Reaction point Figure 7-9 de la référence zéro de la cuve alors une correction respecti- La lecture de la bande à...
7.6 Nettoyeur de ruban Cet appareil HERMetic est équipé d’un nettoyeur de ruban qui nettoie la bande lors de l’enroulement. Il est très simple d’utilisation: position “DOWN”: la bande est libre, les racleurs ne sont pas engagés; position “UP”: les racleurs essuient la bande. Voir Figure 7 10.
Le tambour est monté sur un cadre et peut être bloqué dans Les joints sont fabriqués en FFKM pour le modèle UTImeter diverses positions grâce à un mécanisme d’arrêt situé dans la Gtex 2000. poignée de la manivelle. Le tube de stockage est vissé sur le cadre.
HERMetic et de la vanne HERMetic associée. L’UTImeter entre le pont et la vanne. Gtex 2000 est équipé d’un raccord rapide à 2” comme illustré dans la Figure 8-1. Si les vannes sont installées directement sur le pont ou si Q2 (2”)
8.2 Exemple d’installation sur un tuyau, connecteur Q2 SS2 Q2 Creux zéro Index de lecture 474mm Fourniture TS Fourniture client Joint réservoir Figure 8-2 Nom de vanne C.2-SS; C.2-SS-W; C.2-SS-BL; C.2-SS-SEC Connexion de la partie Filetage interne ou flasque multistandard inférieure Alésage 2”...
Exemple d’installation sur un toit de cuve, connecteur Q2 Creux zéro SS2 Q2 Index de lecture 474 mm réservoir Joint Figure 8-3 Nom de vanne C.2-SS; C.2-SS-W; C.2-SS-BL; C.2-SS-SEC Connexion de la partie Filetage interne ou flasque multistandard inférieure Alésage 2”...
9. Utilisation Règles de base à propos du clavier à 5 touches En supplément des touches “ON” / “OFF”, 3 autres touches permettent de personnaliser l’appareil: • “+” fait défiler les menus, un pointeur montre la position dans le menu, •...
9.2 Langage Les messages peuvent être affichés en 3 langues: Anglais, Allemand et Français. Voir la Figure 9 2. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. Language English Deutsch Francais Figure 9-2 • Enclencher l’appareil, •...
Choix de l’unité de température L’échelle de température peut être choisie en degrés Celsius ou Farenheit. Voir la Figure 9 3. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit > °C °F °C > °F Settings Figure 9-3 •...
Choix de la résolution en température La température peut être affichée avec une ou deux décimales. Voir la Figure 9 4. UTImeter Ver x.xx Battery LED menu Init. ********* 25.94°C T. unit Settings Resol. >0.0° > 0.00° Figure 9-4 • Enclencher l’appareil, •...
9.5 Activer la DEL Voir la Figure 9 5. La diode DEL peut être activée selon 2 modes: • l’un est temporaire, il n’est pas mémorisé lorsqu’on éteint l’appareil. • l’autre est permanent, il reste mémorisé même si l’appareil est éteint. UTImeter Ver x.xx Battery...
Désactivation du vibreur acoustique En mode mesure, il est possible de désactiver le vibreur acoustique. UTImeter • Presser “-”. Ver x.xx • Presser de nouveau “-” pour le réactiver. Battery NOTE IMPORTANTE: chaque fois que le milieu change d’état Init. (air à...
Tests initiaux avant l’installation de l’appareil Avant d’installer l’appareil HERMetic comme décrit au sous- 9.8.3 Creux chapitre 9.9, les tests suivants doivent être réalisés pour Mettre en route l’appareil. Le vibreur acoustique émet des bips vérifier qu’il est prêt à l’emploi. chaque 2 secondes.
Installation de l’appareil 9.11 Creux et mesure d´interface. Cet équipement HERMetic doit être couplé à une vanne Installez l´équipement HERMetic comme expliqué au HERMetic certifiée. Avant de commencer, veuillez lire paragraphe 9.9 « installation de l´appareil ». attentivement le chapitre “Consignes de sécurité” et suivre les Ouvrez la vanne en activant la poignée.
9.12 Hauteur de référence / Mesure de plein Engager l’essuyeur de bande en position “UP”. Enclencher l’appareil et remonter la sonde jusqu’au niveau La mesure de la hauteur de référence et / ou de plein est de l’interface s’il y en a un (voir détails au paragraphe 9.10 possible si l’appareil est muni du poids additionnel (voir Figure ”Mesure de creux et / ou d’interface”).
9.13 Mesure de température d’atteindre la température environnante dans un minimum de temps. • Installer l’appareil HERMetic comme décrit en 9.9 • Quand la température est stable, la noter sur un calepin. “Installation de l’appareil”. • Engager l’essuyeur de bande en position “UP” et •...
10.2 Vérification de la pile Veuillez noter que le remplacement de la pile doit se faire uniquement dans une zone non dangereuse. Voir le chapitre 10.3 “Remplacement de la pile”. UTImeter Ver x.xx Battery 10.2.1 Avant de commencer le jaugeage Allumer l’appareil.
10.2.2 Pendant le jaugeage • Presser “+”, “Langage.” s’affiche, Quand l’appareil est enclenché et en fonctionnement, il est • Presser “+”, “Battery” s’affiche, toujours possible de visualiser la capacité restante de la pile • Presser “enter”, en allant dans le menu de configuration: •...
10.3 Remplacement de la pile • Replacer le porte-pile dans son logement (un seul sens possible). • Remettre en place les 2 vis. Attention : changer la pile uniquement en dehors de la • Une seule pile est approuvée: zone dangereuse. Duracell / Procell MN1604 • Elimination de la pile • Enlever les 2 vis du porte-pile en utilisant la clé Ne pas jeter la pile dans les déchets, mais la rapporter hexagonale de 2,5 mm qui se trouve dans la caisse de dans un centre de recyclage.
10.4 Remplacement du ruban • Déconnecter la prise du module d’affichage (C) comme LE REMPLACEMENT DU RUBAN NE NECESSITE PAS DE indiqué sur la Figure 10-6 et retirer le module d’affichage RECALIBRER LA TEMPERATURE. / traitement. Suivre les diverses séquences décrites ci-dessous. La “Figure •...
10.4.3 Déconnecter le ruban de l’axe • Remettre et fixer la flasque extérieure. • Remettre l’index de lecture (Figure 10-8). • Débloquer le boîtier de protection et l’enlever. • Ajuster l’index de lecture comme décrit dans le chapitre • Retirer la flasque extérieure (3 vis à enlever avec la clé 10.9.
10.5 Remplacement de la sonde Clé Allen 1.5 mm LE REMPLACEMENT DE LA SONDE NE NECESSITE NI DE RECALIBRER LA TEMPERATURE, NI D’AJUSTER L’INDEX. fils du ruban 10.5.1 Déconnecter l’ancienne sonde un seul sens possible O-ring • Dévisser la vis de fixation à l’aide de la clé Allen de 1.5 trou de la vis de fixation adaptateur •...
Lors de vérifications, il est important de rappeler que le bas module d’affichage / traitement. de la sonde est inférieur de 6 mm au zéro du ruban (poids additionnel sur le Gtex 2000), et que la masse coïncide avec • Remettre le module d’affichage / traitement dans le boîtier celle du ruban.
10.9 Vérification et ajustement de l’index de lecture • Ajuster l’index à la valeur correspondante à une lecture de 482 mm (~ 1pied 7”), comme illustré dans la Figure 10-12. Suivre les instructions ci-dessous mentionnées pour contrôler ou ajuster la position de l’index de lecture, notamment après •...
10.10 Vérification de la température • (3) Introduire la sonde, arranger la glace autour. • (4) Laisser la température se stabiliser pendant une demi- La courbe de la température de calibrage est stockée dans la heure. mémoire et ne peut pas être modifié. Le calibrage est effectué •...
10.11 Vérification de la détection du niveau position B et de l’interface position A La sensibilité de détection de l’appareil du niveau et de l’interface ne peut pas être ajustée, elle est réglée en usine. Vérification de la détection du niveau et de l’interface: Le liquide utilisé pour le test doit être celui à jauger. Remplir un récipient du liquide approprié.
11. Dépannage 11.1 Avertissement concernant la sécurité La conception de l’appareil est modulaire de sorte qu’en Cet instrument est approuvé pour une utilisation dans une cas de défaillance le client peut aisément déterminer le ou atmosphère explosive Zone 0 (sécurité intrinsèque). Seuls les les modules à...
11.4 Problèmes de creux et/ou d’interface Symptôme Origine Action Section Le vibreur acoustique Clavier défectueux Appuyer sur « + » n’a pas d’action, changer 10.7 n’émet pas de signal lorsque l’unité d’affichage l’appareil est enclenché Vibreur acoustique désactivée Appuyer sur « - « pour la réactiver Vibreur acoustique défectueux Appuyez sur «...
11.7 Pièces en aluminium revêtu • La résistance doit être inférieure à 15 Ω. Si ce n’ est pas le cas, le ruban est défectueux. Pour le remplacer voir paragraphe 10.4. PA 11: Rilsan = jaune et noir Ce revêtement doit être régulièrement inspecté. L’usage de l’appareil est interdit si le revêtement est endommagé...
12. Spécifications techniques Précision de la détection de creux et d’interface ±2 mm Indication du creux ou de l’interface vibreur acoustique / diode lumineuse Longueur du ruban 30m / 100ft Graduation du ruban métrique ou impérial Résolution du ruban 1 mm Précision du ruban ±1.5 mm/30 m Conforme aux exigences ISO 4512 et API MPMS Chap 3.1A...
13. Pièces de rechange 13.1 Marche à suivre Noter la référence de l’article, ex. TS 10207; A l’aide du tableau ci dessous, identifier sa désignation Chaque pièce de rechange est identifiée par les lettres TS ex. “Sensor Ultra”. suivies d’un numéro à 5 chiffres, par exemple TS 10207 pour Pour chaque commande, veuillez nous indiquer la référence la sonde ou TS 10197 pour le ruban de 15 mètres.
Page 50
11259 External part of knob 11260 Knob for handle 11263 Front face assy Sans joints 11265 Knob white 11289 Carter Gtex 2000 base 11600 O-Ring Ø31x2 12059 O-Ring Ø15x3 12047 Lever 12083 Axle of wiper 12084 Bearing for window holder...
40300 Socket head cap screw M3x8 40303 Socket head cap screw M4x12 40306 Socket head cap screw M3x10 40316 Socket head cap screw M3x6 40319 Socket head cap screw M3x30 40326 Socket head cap screw M3x20 40327 Socket head cap screw M3x25 40555 Spacer M-M M3x6/M3x8 40611...
14. Dessins des vannes 14.1 Liste des dessins des vannes Se référer au tableau et trouver les dessins dans la section suivante. Description Valve LC2-BL, DIN PN 10/16 DN 50 blind cover 30657 10178 Valve LC2-BL, 2” female, blind cover 30666 10179 Valve C2-SS-W, 2”...