EINHELL TE-ID 500 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-ID 500 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-ID 500 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-ID 500 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse électrique à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slagboremaskine
S
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Udarna bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
1
Art.-Nr.: 42.596.10
Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 1
Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 1
TE-ID 500 E
I.-Nr.: 11012
22.10.13 16:39
22.10.13 16:39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-ID 500 E

  • Page 1 TE-ID 500 E Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Impact Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Art.-Nr.: 42.596.10...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 2 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 2 22.10.13 16:39 22.10.13 16:39...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 3 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 3 22.10.13 16:39 22.10.13 16:39...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 4 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 4 22.10.13 16:39 22.10.13 16:39...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Achtung! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:......230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........500 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:......0-3000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Bohrleistung: ........Beton 10 mm Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 8: Bedienung

    • Befestigt wird der Zusatzhandgriff (8) an der Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen Schlagbohrmaschine durch Klemmung. Durch den festen Sitzt des Bohrers bzw. Werkzeu- Drehen des Griff es im Uhrzeigersinn wird die ges (Netzstecker ziehen!). Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr- zeigersinn löst die Klemmung.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Nehmen Sie diese Einstellung nicht während 6.6.3 Löcher anbohren des Bohrens vor. Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/ dass Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer Pos.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17: Important

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as When using the equipment, a few safety pre- specifi ed in the scope of delivery. If parts are cautions must be observed to avoid injuries and missing, please contact our service center or the damage.
  • Page 18: Technical Data

    4. Technical data The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools. Mains voltage: ......230-240 V ~ 50 Hz Power input: ..........500 W The specifi ed vibration value can be used for initi- Idling speed: ........0-3000 min al assessment of a harmful eff...
  • Page 19: Operation

    • 6. Operation The supplied additional handle (8) must first be fitted. To do this, the clamp must be opened by turning the handle until it is wide 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 5) • enough for the additional handle to be slid First fit a suitable drill bit into the tool (see over the chuck (1) and on to the hammer drill.
  • Page 20: Replacing The Power Cable

    6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch 6.6.4 Drilling tiles • (Fig. 6/Item 7) To start the hole, switch the drill / hammer drill • Change switch position only when the drill is selector switch (3) to position A (drill). • at a standstill! Switch the drill / hammer drill selector switch •...
  • Page 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Always pull out the mains power plug before star- materials in this packaging can be reused or ting any cleaning work.
  • Page 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 26 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, adressez-vous dans un délai blessures et dommages.
  • Page 28: Données Techniques

    être utilisés dans un environnement profession- Informations supplémentaires sur les outils nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute électriques responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés Avertissement ! industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration a été mesurée équivalente.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Mise en place du foret (fi gure 5) • Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Desserrez la butée de profondeur comme dé- que les données se trouvant sur la plaque de crit au point 5.2 et poussez-la en direction de signalisation correspondent bien aux données du...
  • Page 30: Astuces Pour Le Travail Avec Votre Perceuse Électrique À Percussion

    6.2 Régler la vitesse (fi g. 6/pos. 5) 6.5 Commutateur de perçage / perçage à per- • Vous pouvez commander la vitesse en conti- cussion (fi gure 7/pos. 3) • nu pendant le fonctionnement. Commuter uniquement à l’arrêt ! • Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l’interrupteur Perçage :...
  • Page 31: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • 7. Remplacement de la ligne de No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à raccordement réseau l’adresse www.isc-gmbh.info Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou 9.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 36 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Attenzione! l’apparecchio dalla confezione. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- nali, può essere superiore al valore riportato. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può Tensione di rete: ..... 230-240 V ~ 50 Hz essere usato per il confronto tra elettroutensili di Potenza assorbita: ........
  • Page 39: Uso

    • L’impugnatura (8) viene fi ssata al trapano a per- Controllate regolarmente che la punta o cussione tramite serraggio. Il serraggio avviene l’utensile siano ben serrati (staccate la presa ruotando l’impugnatura in senso orario. La rotazi- dalla corrente!). one in senso antiorario allenta il serraggio. L’impugnatura addizionale allegata (8) deve es- 6.
  • Page 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Preselezione del numero di giri 6.6.2 Perforazione di acciaio • (Fig. 6/Pos. 6) Portate il selettore trapano/trapano a percus- • L’anello di regolazione del numero di giri (6) vi sione (3) in posizione A (“Trapano”). • dà la possibilità di stabilire il numero massimo Per eseguire fori nell’acciaio utilizzate sempre di giri.
  • Page 41: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 45 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 45 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 45 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 45 22.10.13 16:40 22.10.13 16:40...
  • Page 46 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Vigtigt! emballagen. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå og transportsikringer (hvis sådanne forefin- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- des).
  • Page 48: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding: ......230-240 V ~ 50 Hz Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Optagen eff ekt: .......... 500 W vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Omdrejningstal, ubelastet: ....0-3000 min af den negative påvirkning.
  • Page 49: Betjening

    DK/N • 6. Betjening Det medfølgende hjælpegreb (8) skal sættes på først. Til det formål drejes på grebet, så klemmekanismen åbnes så meget, at hjæl- 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 5) • pegrebet kan presses hen over borepatronen Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3). •...
  • Page 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af 6.4 Omskifter højre-/venstregang (fi g. 6/pos. nettilslutningsledning • Omskift må kun foretages, når maskinen står stille! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Indstil slagboremaskinens omløbsretning ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- med omskifteren (7): nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
  • Page 51: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Page 52 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 53 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 54 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 55 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 55 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 55 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 55 22.10.13 16:40 22.10.13 16:40...
  • Page 56 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    nings- och transportsäkringar (om förhan- Obs! den). Innan maskinen kan användas måste särskilda • Kontrollera att leveransen är komplett. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- •...
  • Page 58: Tekniska Data

    4. Tekniska data Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- das om man vill jämföra olika elverktyg. Nätspänning ......230-240 V ~ 50 Hz Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även Upptagen eff ekt ........500 W användas för en första bedömning av inverkan Tomgångs-varvtal ......0-3000 min från elverktyget.
  • Page 59: Använda

    • Efter att stödhandtaget (8) har skjutits på Inkoppling: måste det svängas runt till en lämplig arbets- Tryck på strömbrytaren (5) position. • Vrid sedan runt handtaget i den motsatta rikt- Kontinuerlig drift: ningen tills stödhandtaget sitter fast. Tryck på strömbrytaren (5) och spärra med lås- •...
  • Page 60: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln Borrning Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i läge “Borrning” (position A). Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Användning: Trä, metall, plast te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- Slagborrning som det annars fi...
  • Page 61: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 63 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 64 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 65 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 66 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 67: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 68: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- ke s elektroalatom neke druge tvrtke. Mrežni napon: ......230-240 V ~ 50 Hz Snaga: ............500 W Navedena vrijednost emisije vibracija može se Broj okretaja u praznom hodu: ..0-3000 min također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Snaga bušenja: .......
  • Page 69: Rukovanje

    HR/BIH • 6. Rukovanje Kad stavite dodatnu ručku (8) zakrenite je u za Vas najugodniji radni položaj. • Sad ponovno pritegnite ručku u suprotnom 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje smjeru tako da se dodatna ručka učvrsti. (slika 6/poz. 5) • • Dodatna ručka (8) prikladna je za dešnjake i Najprije umetnite prikladno svrdlo u alat (vidi ljevake.
  • Page 70: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje 6.6.4 Bušenje u keramičkim pločicama i ka- (slika 6/poz. 7) menu • • Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj Za početak stavite preklopnik za vrstu ne radi! bušenja (3) u položaj A (bušenje). •...
  • Page 71: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 72 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 73: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 74: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 75 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 76 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 77: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 78: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme. Mrežni napon: ......230-240 V ~ 50 Hz Utrošak snage: ........... 500 W Navedena vrednost emisije vibracija može takođe Broj obrtaja u praznom hodu: ....0-3000 min da se koristi za početnu procenu ugrožavanja Snaga bušenja: .......
  • Page 79: Rukovanje

    6. Rukovanje se provuče preko stege burgije (1) na udarnu bušilicu. • Kad stavite dodatnu ručku (8) zakrenite u rad- 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje ni položaj koji Vam je najugodniji. (slika 6/poz. 5) • • Sada ponovo stegnite ručku u suprotnom Prvo umetnite odgovarajuću burgiju u alat smeru tako da se dodatna ručka učvrsti.
  • Page 80: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje 6.6.4 Bušenje u keramičkim pločicama i ka- (slika 6/poz. 7) menu • • Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne Za početak stavite preklopnik za vrstu radi! bušenja (3) u položaj A (bušenje). • •...
  • Page 81: Porudžbina Rezervnih Delova:

    8.4 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 82 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 83: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 84 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 85 - 85 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 85 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 85 22.10.13 16:40 22.10.13 16:40...
  • Page 86 - 86 - Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 86 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 86 22.10.13 16:40 22.10.13 16:40...
  • Page 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TE-ID 500 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 88 EH 10/2013 (01) Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 88 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK1.indb 88 22.10.13 16:40 22.10.13 16:40...

Ce manuel est également adapté pour:

42.596.10

Table des Matières