Page 1
APPAREIL DE COMPTOIR AU GAZ, CUISINIÈRES AU GAZ NATUREL / GPL Manuel d’utilisation NGHP-2 NGHP-4 NGHP-6 HYGIÈNE Dimensions hors tout Surface de grille BTU/h par BTU/h Pression Taille Modèle Brûleur(s) Poids brûleur total d’injecteur Longueur Profondeur* Hauteur Longueur Profondeur 305 mm 305 mm ...
CUISINIÈRE AU GAZ Important pour référence ultérieure Veuillez compléter cette information et conserver ce manuel pendant toute la durée de service de l’appareil. Cette information est nécessaire pour le recours à la garantie et la commande de pièces. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat WARNING: For your safety, do not store or use gasoline or...
Pour toute question concernant l’installation, l’utilisation, l’ e ntretien ou la CONTRÔLER IMMÉDIATEMENT L’ABSENCE DE DOMMAGES LIÉS AU TRANSPORT réparation de ce produit, communiquer avec WINCO®. L’ é tat de tous les conteneurs doit être examiné avant et durant le déchargement.
Mesures de précaution DANGER: This symbol warns of imminent hazard which DANGER : Ce symbole avertit d’un danger imminent pouvant will result in serious injury or death. provoquer des blessures graves ou la mort. WARNING: This symbol refers to a potential hazard AVERTISSEMENT : Ce symbole indique un danger potentiel or unsafe practice, which could result in serious injury or ou une pratique dangereuse pouvant entraîner des...
Installation Ces instructions doivent toujours être respectées. Tout manquement à suivre ces Pose des pieds : instructions peut entraîner des blessures à soi-même et aux autres. La cuisinière ne doit pas fonctionner sans que ses pieds soient attachés. CODES ET NORMES D’INSTALLATION 1.
Branchement du gaz : Dégagements matières combustibles : 1. La plaque signalétique sur l’arrière ou la côté de la cuisinière indique pour quel type de gaz l’appareil est équipé. NE PAS raccorder un quelconque autre type de gaz. Côtés 152 mm (6 po) Arrière 152 mm (6 po) Plancher 102 mm (4 po) REMARQUE : Les raccords d’arrivée de gaz et toute pâte à...
Remarque Conversion VÉRIFIER L’ABSENCE DE FUITES AVANT DE REMONTER LE PANNEAU DE 2. Dévisser les vis et le robinet de veilleuse, puis retirer la rampe de gaz (Fig. 4). COMMANDE. Instructions d’allumage ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE La veilleuse de cet appareil a été réglée à l’usine. Un tournevis peut être nécessaire lors du premier allumage pour régler la flamme en fonction de l’altitude.
Si la machine est endommagée, elle doit être réparée par un technicien très pointu pour bien les dégager. d’ e ntretien agréé par WINCO afin d’ é viter les dangers.
Les pièces protégées par le fabricant ou son représentant ne doivent pas être ajustées par l’installateur sauf si l’installateur est un représentant de service après-vente agréé. En cas de questions ou de problèmes, NE PAS renvoyer le produit à WINCO® sans avoir préalablement communiqué avec notre service après-vente. Voir les détails dans la section « Garantie limitée » à la page 12.
9. Emploi abusif ou détourné. forme électronique a été reçu par WINCO dans les 30 jours à compter de la date d’installation. 10. Pièces d’usure normales telles que les ampoules, les fusibles et les finitions extérieures.