Page 1
DOC023.77.90746 Système de filtre TMS-C avec lavage automatique à contre-courant Manuel d'utilisation 06/2021, édition 2 Distribué par Hach Lange GmbH. Fabriqué par ETL Verfahrenstechnik GmbH. Le fabricant a approuvé la traduction de ce manuel.
Table of contents Section 1 Caractéristiques techniques....................5 Section 2 Généralités ..........................7 2.1 Consignes de sécurité ........................7 2.1.1 Indications de danger dans ce manuel ..................7 2.1.2 Etiquettes d'avertissement......................7 2.2 Sécurité chimique et biologique......................8 2.3 Présentation du produit........................9 2.4 Contenu de la livraison ........................
Page 4
Table of contents Annexe A Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande ....37 Annexe B Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte ........39...
Page 5
Section 1 Caractéristiques techniques Sujet à changements sans préavis. Système TMS-C standard 230 V/50 Hz Alimentation (ou version 115 V/50 Hz) Sans chauffage d'armoire et bandes Alimentation système, complète 250 W chauffantes Température ambiante autorisée sans 5 °C à 40 °C chauffage (41 °F à...
Page 6
Caractéristiques techniques Options 230 V/50 Hz, 4 W Alimentation (câblage interne) (ou version 115 V/50 Hz) Mini-pompe Débit 220 mL/min 230 V/50 Hz Alimentation (câblage interne) (ou version 115 V/50 Hz) Puissance de chauffage 100 W Température au démarrage du chauffage 25 °C (77 °F) Chauffage de l'armoire TMS-C...
Section 2 Généralités AV E R T I S S E M E N T Il est strictement interdit de retirer, contourner ou ignorer les dispositifs et les fonctions de sécurité, ainsi que les systèmes de surveillance. AV E R T I S S E M E N T Le fabricant et le revendeur ne sauraient être tenus pour responsables pour tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit et déclinent toute obligation de réparation de ces dommages, y compris les dommages directs, indirects et consécutifs, dans la mesure où...
Généralités Lorsque ce symbole est présent sur un emballage ou sur un élément protecteur du produit, il indique un risque de choc électrique et/ou d'électrocution mortelle. Ce symbole indique que l'élément marqué peut être chaud et ne doit pas être touché sans précaution. Ce symbole peut être fixé...
Généralités • Avant de manipuler ces substances, lisez tous les avertissements signalant un danger et les consignes de sécurité imprimées sur les flacons des solutions d'origine et dans la fiche de sécurité. • Détruisez toutes les solutions usagées conformément aux réglementations et lois nationales.
Généralités Figure 1 Schéma de procédure Bac de récupération, chambre inférieure de 100 mL Sonde TMS-C Bac de récupération, chambre supérieure de 20 mL Compresseur Unité de contrôle Sortie filtrat/air comprimé Pompe de perméat 10 Mini-pompe (en option) Support de la chaîne 11 Entrée de filtrat Bidon de nettoyage 12 Conduite de trop-plein...
Généralités • Conduite de perméat (raccord récipient de débordement - analyseur), tube en PE (DE=4 mm – 0,16 po), couleur bleue, longueur de 1,5 m (4,92 pieds) • Seringue d'aspiration de 60 ml avec section tubulaire (DE=6 mm – 0,24 po) et section tubulaire (DE=6 mm –...
Généralités Vue avant Figure 2 Vue intérieure de l'armoire de commande Trop-plein 13 Fixation de la porte Raccord de tube (DE=4 mm) pour l'analyseur 14 Emplacement d'installation de la mini-pompe (optionnel) (connecteur) Bac de récupération, chambre supérieure de 20/40 mL, 15 Ventilateur de cabinet chambre inférieure de 100 mL.
Page 13
Généralités Figure 3 Vue de dessous de l'armoire de commande Raccord libre (par exemple, pour un 2e analyseur) Entrée/sortie libre (par exemple, pour un câble de données) Passe-tube pour la vidange du récipient de débordement Alimentation 230 V/50 Hz (ou version 115 V/50 Hz) Passe-tube côté...
Section 3 Installation D A N G E R La procédure d'installation décrite dans ce chapitre du manuel utilisateur doit uniquement être exécutée par du personnel qualifié. AV E R T I S S E M E N T L'appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements à risque. Le fabricant et ses fournisseurs rejettent toute garantie explicite ou implicite pour toute utilisation dans le cadre d'activités à...
Installation Figure 5 Raccordement du tuyau Faites un repère sur le tube à 15 mm (0,59 po) Insérez le tube dans la pièce de couplage jusqu'au repère, en forçant si nécessaire. Pièce de couplage Tube 1. Installez le support du bassin ou du canal (acier inoxydable) à un endroit approprié. 2.
Installation 2. Sélectionnez la hauteur d'installation de l'armoire de commande, afin que le drain du récipient de débordement soit au même niveau ou au-dessus de l'alimentation de l'analyseur fourni par le client. 3. Reliez le câble d'alimentation déjà installé (longueur de 2 m – 6,56 pieds) de l'armoire de commande à...
Installation 3.2.2 Installation du compresseur 1. Dans l'armoire de commande, retirez le récipient de débordement et le couvercle du chemin de câble qui se trouve en dessous. 2. Placez le compresseur sur la partie inférieure de l'armoire de régulation dans les creux prévus à...
Page 19
Installation Figure 7 Afficheur de l'unité de contrôle en boucle ouverte Affichage TH : durée de nettoyage de la membrane avec une solution de nettoyage (5 min) Protection d'interface TL : durée du cycle de nettoyage de la membrane avec la solution de nettoyage (23 h : 55 min) Exemple : numéro de bloc 50 Ta : temps restant jusqu'au nettoyage de la membrane...
Installation 3.3.1 Paramètres d'usine des temps de fonctionnement AV I S Les temps de fonctionnement ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Si vous devez modifier les temps de fonctionnement, contactez l'équipe SAV du fournisseur. Tableau 2 Paramètres d'usine des temps de fonctionnement Statut de fonctionnement Affichage Paramètres par défaut...
Installation Remplissage du récipient de débordement Avant la première utilisation, le récipient de débordement doit être rempli manuellement avec la seringue fournie. 1. Remplissez la seringue d'eau distillée. 2. Retirez le couvercle supérieur du récipient de débordement (Figure 2, page point 3).
Section 4 Mise en route Mise sous tension Mettez le système sous tension (Figure 2, page 12, point 8). Un cycle de nettoyage (7 h 30) est lancé. Le cycle de nettoyage se décompose de la façon suivante : • Lavage à...
Section 5 Entretien Calendrier d'entretien Tableau 4 Echéancier de maintenance Mesure de maintenance Intervalle Toutes les Chaque Tous les Chaque Tous les semaines mois 6 mois année 2 ans Nettoyage manuel de la sonde (dépend de l'application) Vérification des détériorations de la sonde Changement de la sonde Remplissage du bidon de nettoyage (dépend de l'application) Vérification de l'étanchéité...
Entretien 5.2.1 Nettoyage mécanique 1. Mettez le système hors tension. 2. Retirez la sonde des eaux brutes. 3. Rincez les grosses impuretés avec une eau à faible pression. 4. Nettoyez délicatement la membrane avec la brosse fournie jusqu'à ce que la surface claire de la membrane soit visible.
Entretien 10. Fermez le récipient de nettoyage et laissez tremper jusqu'à une semaine le corps de la sonde dans le bain de nettoyage. Remarque : rincez ensuite le corps de la sonde avec de l'eau potable. Remarque : si des impuretés se trouvent toujours à la surface de la membrane, répétez la procédure de nettoyage chimique.
Entretien 2. Retirez la sonde des eaux brutes. 3. Rincez les grosses impuretés avec une eau à faible pression. 4. Nettoyez délicatement la membrane avec la brosse fournie jusqu'à ce que la surface claire de la membrane soit visible. Remarque : n'appuyez pas trop fortement sur la surface de la membrane et brossez toujours dans la même direction.
Entretien Remplissage du bidon de nettoyage D A N G E R Danger potentiel en cas de contact avec des substances chimiques/biologiques. La manipulation d'échantillons chimiques, d'étalons et de réactifs peut s'avérer dangereuse. Familiarisez-vous avec les procédures de sécurité nécessaires et avec les méthodes de manipulation appropriées pour les produits chimiques avant de commencer à...
Entretien 2. Vérifiez le temps d'exécution restant pour le cycle de nettoyage. Si le système a commencé un cycle de nettoyage, attendez que celui-ci soit terminé. 3. Mettez hors tension la pompe de perméat (Figure 2, page 12, point 12). 4.
Page 31
Entretien Figure 9 Désaération manuelle de la pompe de perméat...
Page 33
Section 6 Dépannage Problème Définition Solution Alimentation électrique Activez l'interrupteur du système (Figure 2, page Le système ne fonctionne pas interrompue point 8). La pompe de perméat est à Activez l'interrupteur de la pompe de perméat (Figure 2, Pompe de perméat désactivée l'arrêt mais sous tension page 12, point 12).
Page 34
Dépannage Problème Définition Solution Sonde bloquée, pression Remplacez et nettoyez la sonde (section 5.2, page négative trop élevée Entrée d'air dans le récipient L'air comprimé ne peut pas se L'air comprimé passe par la tête de la pompe, après la de débordement dissiper via la sonde à...
Section 7 Pièces de rechange et accessoires Accessoires Description N° de cat. Récipient de nettoyage et récipient de stockage pour le corps de la sonde (garniture de LZH212 membrane) Ensemble de nettoyage pour le nettoyage du corps de la sonde en laboratoire (insert de la membrane), complet (support au sol avec un outil de serrage, seringue avec couplage rapide, LZH235 cylindre en verre)
Page 37
Annexe A Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande Le récipient de débordement est installé en usine dans l'armoire de commande. Vous pouvez toutefois le retirer de l'armoire de commande pour le fixer près de l'analyseur. AT T E N T I O N La conduite de pression ne doit pas dépasser les 2 m.
Page 38
Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande Figure 10 Bac de récupération Récupération (DE=10 mm – 0,39 po.) Connexion à remplir (DE=4 mm – 0,16 po.) et pour la mini-pompe (en option) Perméat pour l'analyseur (DE=4 mm – 0,16 po.) Bac de récupération, chambre inférieure de 100 mL.
Page 39
Annexe B Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte D A N G E R Risque de choc électrique! Lorsque vous effectuez des travaux d'entretien, coupez toujours l'interrupteur principal (Figure point 2) et retirez la prise de courant. Figure 11 Plan d'assignation Interrupteur de mini-pompe (en option)
Page 40
Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte...