Page 1
BiEasy 15M Go! Instructions d’utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! Gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing! 181112901_FR+NL_0218...
Page 2
Les documents dans les autres langues sont des traductions des instructions d’utilisation originales. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 2 | FR...
Caractéristiques techniques 3.4.1 Aperçu des caractéristiques techniques 3.4.2 Montage du support mural 3.4.3 Caractéristiques produit Utilisation Système radio bidirectionnel Mise en service Alimentation électrique Mode opérationnel 4.4.1 Symboles sur l'écran de l'appareil Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 3...
Page 4
4.6.4 Positions finales des volets roulants, stores bannes et stores vénitiens 4.6.5 Suppression de l’émetteur 4.6.6 Réglages experts Remplacement des piles Nettoyage et entretien de l'appareil Déclaration de conformité UE Dépannage Réparation Adresse Mise au rebut Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 4 | FR...
Allemagne. Toutes les indications données dans ces instructions de service doivent être respec- tées sans aucune restriction. Outre les consignes de sécurité Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 5...
Mauvaise utilisation prévisible Une utilisation divergeant du but d'utilisation validé par le fabri- cant, weinor GmbH & Co. KG (voir l'adresse au chapitre 8), est considérée comme étant une utilisation incorrecte prévisible. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG...
Garantie et responsabilité Foncièrement, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant, weinor GmbH & Co. KG (voir l'adresse au chapitre 8), sont applicables. Les conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante des documentations de vente et sont remises à l'exploitant à la livraison.
Si vous n'avez pas acheté l'appareil directement auprès de la société weinor, veuillez vous adresser au fournisseur de l'appareil. Tenez prêt le numéro de série si le service après-vente vous le réclame. Il figure sur la plaque signalétique au dos de l'appareil. Sécurité Consignes générales de sécurité Ces instructions de service renferment toutes les consignes de sécurité à respecter afin d'éviter et d'écarter les dangers...
Page 9
à la prévention des accidents et à la protection de l'envi- ronnement soient respectées. Toutes les interventions sur l'appareil doivent uniquement être réalisées par du personnel formé, habilité et familiarisé avec la technique de sécurité. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 9...
être réalisées par du personnel formé, habilité et familiari- sé avec la technique de sécurité. Avant de débuter toutes les interventions, le personnel doit avoir été familiarisé avec les dangers liés à la manipulation de l'appareil. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 10 | FR...
être immédiatement mis hors service et ceci doit être signalé à l'exploitant de l'installation. Aucune modification, aucune transformation ou construc- tion annexe ne doit être réalisée sur l'appareil sans l'auto- risation du fabricant. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 11...
BiConnect). Il permet de commander les installations de protection solaire, de volets roulants et de stores vénitiens, de commuter les équipements d'éclairage électriques correspondants ainsi que les chauffages électriques. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 12 | FR...
Tab. 2 Utilisation de l’appareil BiEasy 15 M Go! en fonction du récepteur radio programmé Variantes du produit L'appareil existe en différentes variantes. Vous pouvez consulter la configuration précise de votre appareil sur la confirmation de commande. Caractéristiques techniques Toutes les indications figurant dans ce chapitre se rap- portent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 14 | FR...
• Séparez la partie supérieure du support de sa partie inférieure en les faisant coulisser. • Fixez la partie inférieure du support sur le mur en utilisant les vis et chevilles fournies. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 15...
Sélection des canaux individuels, des canaux de groupe ou du canal central avec la fonction écran Informations concernant les instructions exécutées grâce à la DEL d'état et aux symboles à l'écran Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 16 | FR...
Mise en service La télécommande manuelle est activée par simple pression d’une touche. L’affichage, la lampe témoin et l’affichage du mode opérationnel sont éclairés. Choisissez la langue de votre choix dans le menu lors de la première mise en service. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 17...
Dans la ligne d'affichage inférieure figurent les fonctions disponibles en fonction de l'état de fonctionnement et qui correspondent aux deux touches de sélection. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 18 | FR...
Page 19
1 (ici « salon ») et champ textuel 2 (ici « droite ») entrés individuellement Le canal central s'affiche lorsque deux canaux au moins sont programmés. Tous les récepteurs de moteur peuvent être utilisés avec le canal central. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 19...
Pictogrammes dans la barre des symboles Indicateur des piles (capacité restante faible) Tab. 4 Pictogrammes dans la barre des symboles de l'écran Symboles dans le champ produit Volets roulants Stores intérieurs Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 20 | FR...
Page 21
Symboles dans le champ produit Lamelle verticale Store vénitien Store banne Volant Lumière Lumière RGB Chauffage Combinaison de différents produits dans un canal individuel Affichage canal central Prise de commutation Tab. 5 Symboles dans le champ de position de l'écran Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 21...
Page 22
Tab. 6 Symboles dans le champ de position de l'écran Symboles dans le champ mode de fonctionnement Fonctionnement manuel du récepteur Fonctionnement automatique du récepteur Tab. 7 Symboles dans le champ mode de fonctionnement de l'écran Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 22 | FR...
à mesure que la pile se décharge (recul de capacité). Si la LED d’état ne s’allume plus suite à une pression sur la touche, vous devez remplacer les piles (voir chapitre 4.7, Remplacement des piles). Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 23...
à l'écran commute entre « manuel » et « automatique ». • Le récepteur effectue à présent uniquement les com- mandes de déplacement manuelles et ne réagit pas aux commandes de déplacement automatiques. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 24 | FR...
» et « Manuel » conjoints à l'écran. 4.4.6 Touches MONTÉE, DESCENTE et STOP L'actionnement des touches déclenche une opération de déplacement ou un arrêt du récepteur programmé dans le canal. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 25...
à l'écran. Les dialogues à l'écran sont structurés sous forme de menus. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 26 | FR...
Page 27
Mouvement vers le Fonction de défilement vers le haut haut ou modification de valeur (+) Mouvement vers la Changement de plages de gauche/la droite réglage ou activation de champ Tab. 9 Fonctions de la manette pour BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 27...
Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran. Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il se désactive automatiquement si aucune touche n'est action- née pendant 10 secondes. L'éclairage est activé dans le réglage d'usine. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 28 | FR...
Champ textuel 2 programmé Langue éclairage Allemand activé Sélection produit En fonction du récepteur programmé Experts Tous marche/arrêt Tous marche INFO INFO marche/arrêt marche Tab. 11 Réglages d'usine de BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 29...
Pour chacun des canaux individuels se trouvant dans le canal central, la désactivation permet de réduire considérablement les transmissions radio lors de l'émission. En cas de décon- nexion, l'affichage de position est actualisé par la durée de fonctionnement interne de l'émetteur. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 30 | FR...
4. Appuyez immédiatement (maximum 1 s) sur la touche DESCENTE dès qu'un déplacement vers le bas est entamé. La lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête. Le canal est programmé par l'émetteur. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 31...
Le mode de programmation est interrompu dans le récepteur. Vous pouvez maintenant procéder à l’affectation d’émetteurs sans pour autant bloquer des récepteurs individuels. Si le ta- blier se déplace dans la direction incorrecte, effacez l’émetteur et programmez-le à nouveau (voir chapitre 4.5.12 « Efface- ment de positions/d'émetteurs »). Si d’autres émetteurs doivent être programmés sur un récepteur : Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 32 | FR...
Page 33
STOP pendant 6 secondes. Important : dans un canal d’émetteur comportant plus de 10 récepteurs programmés, un mode pas à pas pour stores vénitiens afin d’atteindre rapidement des récepteurs plus éloignés n’est pas possible. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 33...
4.6.4 Positions finales des volets roulants, stores bannes et stores vénitiens Condition : L’émetteur est programmé. Les positions finales ne sont pas réglées. Déplacement en position finale inférieure (volet roulant, store banne) Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 34 | FR...
Maintenez enfoncée cette combinaison de touches pendant env. 6 secondes jusqu’à ce que la lampe témoin s’allume brièvement en orange puis en rouge. Le canal (ou le groupe) dans l’émetteur est également supprimé. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 35...
2. Retirez les piles. 3. Installez correctement deux piles neuves identiques LR 06 (de type AA) en respectant la polarité. 4. Remettez le couvercle en place et fixez-le avec la vis à l'appareil. Abb. 5 Remplacement des piles sur BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 36 | FR...
Une manipulation brutale peut endommager les éléments mécaniques et les couplages électroniques se trouvant à l'intérieur de l'appareil. • Tenez l'appareil à distance des aimants ou des champs magnétiques. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 37...
Cologne, 16.11.2017 Par procuration Karl-Heinz Stawski Abb. 6 Déclaration de conformité CE BiEasy 15M Go! Numéro de l’article 114896 - 0000 Sous réserve de modifications techniques Version 1 12.03.2012 Page 1/1 Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 38 | FR...
Le moteur se Les sens de dé- Effacez l’émetteur déplace dans la placement n’ont et programmez-le mauvaise direction pas été correcte- à nouveau ment attribués Tab. 12 Dépannage du BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 39...
Mise au rebut des éléments électroniques et électro- techniques : La mise au rebut et la valorisation d'éléments électriques et électrotechniques doivent se faire conformément aux lois et prescriptions nationales respectives. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG FR | 41...
Page 45
BiEasy 15M Go! Gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing! 181112901_NL_0218...
Page 46
De Duitse gebruiksaanwijzing is de originele versie. Alle anderstalige documenten zijn vertalingen van de originele versie. Alle rechten voor het registreren van patenten, tekeningen of modellen voorbehouden. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 2 | NL...
Page 47
Opbouw van het toestel Productvarianten Technische gegevens 3.4.1 Overzicht technische gegevens 3.4.2 Montage van de muurbevestiging 3.4.3 Productkenmerken Bediening Bidirectionaal radiosysteem Inbedrijfstelling Stroomvoorziening Bedrijfsmodus 4.4.1 Symbolen op de display van het toestel Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 3...
Page 48
4.6.3 Teachmodus in de zender stoppen 4.6.4 Eindposities innemen rolluik, markies, jaloezie 4.6.5 Zender wissen 4.6.6 Instellingen experts Vervanging van de batterijen Reiniging en onderhoud van het toestel EU-conformiteitsverklaring Probleemoplossing Reparatie Adres Afvoer Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 4 | NL...
Alle gegevens over veiligheid in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de momenteel in Duitsland geldige wetten en bepalingen. Alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing moeten te allen tijde zonder uitzondering worden nageleefd. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 5...
Voorzienbaar verkeerd gebruik Als voorzienbaar verkeerd gebruik geldt gebruik dat afwijkt van het door de fabrikant, weinor GmbH & Co. KG (adres zie hoofdstuk 8, Adres) goedgekeurd toepassingsdoel. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 6 | NL...
Waarborg en aansprakelijkheid In principe gelden de algemene verkoop- en leveringsvoor- waarden van de fabrikant, weinor GmbH & Co. KG (adres zie hoofdstuk 8, Adres). De verkoop- en leveringsvoorwaar- den maken deel uit van de verkoopdocumenten en worden bij de levering aan de exploitant overhandigd worden. Scha- declaims in geval van persoonlijk letsel en materiële schade...
Wanneer u het toestel niet direct bij weinor heeft aange- schaft, neem dan contact op met de leverancier van het toestel. Houd het serienummer bij de hand wanneer u contact op- neemt met de klantendienst. Deze vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel.
Page 53
Alle werkzaamheden aan het toestel mogen alleen door ge- schoold, veiligheidstechnisch geïnstrueerd en geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 9...
Alle werkzaamheden met het toestel mogen alleen door geschoold, veiligheidstechnisch geïnstrueerd en geauto- riseerd personeel worden uitgevoerd. Voor het begin van alle handelingen moet het personeel vertrouwd worden gemaakt met de gevaren bij de omgang met het toestel. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 10 | NL...
Op het toestel mogen geen wijzigingen en aan- of om- bouwwerkzaamheden worden uitgevoerd zonder toe- stemming van de fabrikant. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 11...
(compatibel met weinor BiConnect). Het toestel is bedoeld voor de besturing van rolluiken, jaloe- zieën en zonneschermen, voor het schakelen van daarvoor bestemde elektrische verlichtingsinrichtingen en voor het schakelen van elektrische verwarmingen. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 12 | NL...
10. Keuzetoets voor de bedrijfsmodus 11. Toets voor het teachen P 12. DIP-switch 1 (voor experts) 13. DIP-switch 2 (voor experts) 14. Typeplaatje Tab. 1 Opbouw van het toestel (afbeelding voor- en achterkant) Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 13...
Tab. 2 Bediening van de BiEasy 15 M Go! afhankelijk van geteachte ontvanger Productvarianten Het toestel is in verschillende varianten verkrijgbaar. De precieze configuratie van uw toestel vindt u in de opdrachtbevestiging. Technische gegevens Alle informatie in dit hoofdstuk geldt bij een omgevingstem- peratuur van 20 °C (± 5 °C). Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 14 | NL...
• Door te schuiven maakt u het bovenste deel los van het onderste deel. • Bevestig het onderste deel van de bevesti- ging met de meegeleverde schroeven en pluggen aan de muur. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 15...
Centraal kanaal voor gezamenlijk aanspreken van alle afzonderlijke kanalen, beschikbaarheid van het centrale kanaal schakelbaar Selectie van de afzonderlijke kanalen en het centrale kanaal met displayfunctie Informatie over uitgevoerde commando's door status- ledweergave en displaysymbolen Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 16 | NL...
Inbedrijfstelling Met een druk op de toets wordt de handzender geactiveerd; display, statusindicatie en weergave van de bedrijfsmodus lichten op. Bij de eerste inbedrijfstelling de gewenste taal in de menunavigatie selecteren. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 17...
In de onderste displayregel worden de van de bedrijfstoe- stand afhankelijke, beschikbare functies weergegeven die bij de beide softkeytoetsen horen. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 18 | NL...
Page 63
1 (hier "woonkamer") en tekstveld 2 (hier "rechts") individueel bewerkt Het centrale kanaal wordt weergegeven zodra minstens twee kanalen zijn geteacht. Alle motorontvangers kunnen via het centrale kanaal worden bediend. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 19...
4.4.1 Symbolen op de display van het toestel Pictogrammen in de symbolenbalk Batterij-indicator (bij lage batterijcapaciteit) Tab. 4 Pictogrammen in de symbolenbalk van de display Symbolen in het productveld Rolluiken Binnenzonwering Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 20 | NL...
Page 65
Symbolen in het productveld Verticale lamel Jaloezie Markies Volant Licht RGB-licht Verwarming Combinatie van verschillende producten in het afzonderlijke kanaal Weergave centraal kanaal Schakelbare contactdoos Tab. 5 Symbolen in het productveld van de display Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 21...
Page 66
Tab. 6 Symbolen in het positieveld van de display Symbolen in het veld bedrijfsmodus Handmatige modus van de ontvanger Automatische modus van de ontvanger Tab. 7 Symbolen in het veld bedrijfsmodus van de display Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 22 | NL...
(vermindering van de capaci- teit) gereduceerd. Brandt de statusled niet meer wanneer de toets wordt ingedrukt, dan moet u de batterijen vervan- gen (zie hoofdstuk 4.7, Vervanging van de batterijen). Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 23...
De weergave van de bedrijfsmodus licht rood op en de bedrijfsmodus op de display schakelt om van "Automatisch" naar "Handmatig". • De ontvanger voert nu alleen handmatige commando's uit en reageert niet op automatische beweegcom- mando's. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 24 | NL...
"Symbool handmatig" naast elkaar in de display weergegeven. 4.4.6 Toetsen OMHOOG, OMLAAG en STOP Bediening van de toetsen zorgt voor een verplaatsing of stop van de in het kanaal geteachte ontvangers. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 25...
De geselecteerde tekenset wordt door de markering van de toegewezen iconen op het display optisch ondersteund. De dialoognavigatie via de display is via menu's opgebouwd. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 26 | NL...
Page 71
Scrollfunctie beneden beneden of waardewijziging (-) Beweging naar boven Scrollfunctie boven of waardewijziging (+) Beweging naar links / Wijziging van instelbereiken rechts of veldactivering Tab. 9 Joystickfuncties bij de BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 27...
De achtergrondverlichting voor de display kunt u in- of uit- schakelen. Wanneer de displayverlichting is ingeschakeld, wordt deze na 10 seconden automatisch uitgeschakeld als er geen toets wordt ingedrukt. In de fabrieksinstelling is de verlichting actief. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 28 | NL...
Taal verlichting Duits Aan Productkeuze Afhankelijk van de geteachte ontvanger Experts Alles aan / uit Alles aan INFO aan INFO aan / uit Tab. 11 Fabrieksinstellingen van de BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 29...
4. Onmiddellijk (maximaal 1 seconde) nadat de zonwering omlaag gaat op de toets OMLAAGdrukken. De statusin- dicatie brandt kort. De zonwering blijft staan. Het kanaal is door de zender geteacht. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 31...
Wanneer de zonwering in de foute richting loopt, de zender wissen en deze opnieuw teachen (zie hoofdstuk 4.5.12 "Positie wis- sen/zender wissen"). Wanneer andere zenders op een ontvanger moeten worden geteacht: Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 32 | NL...
Page 77
STOP 6 seconden lang werd ingedrukt. Belangrijk: In een zenderkanaal met meer dan 10 geteachte ontvan- gers is voor het snel bereiken van verder gelegen ontvan- gers hold-to-run voor jaloezieën niet mogelijk. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 33...
De zender is geteacht. De eindposities zijn ingesteld. Onderste eindpositie innemen (rolluik of markies) De toets OMLAAG kortstondig indrukken. De zonwering beweegt naar de onderste eindpositie of de markies rolt helemaal uit. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 34 | NL...
(achterkant van het toestel) indrukken. Deze toetsencombinatie ca. 6 seconden lang ingedrukt houden tot de statusindicatie kortstondig oranje en dan rood oplicht. Ook het kanaal (of de groep) in de zender is gewist. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 35...
(let op de polen). 4. Het deksel opnieuw plaatsen en met de schroef aan het toestel bevestigen. Abb. 5 Vervanging van de batterijen bij de BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG 36 | NL...
Een ruwe behandeling kan ervoor zorgen dat de elektronische schakelingen en mechanische onderdelen in het toestel beschadigd raken. • Houd het toestel uit de buurt van magneten of magneet- velden. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 37...
Aandrijving Richtingen zijn Zender wissen loopt in de foute fout toegewezen en opnieuw richting teachen Tab. 12 Probleemoplossing bij de BiEasy 15M Go! Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 39...
Materiaalgroepen, zoals verschillende soorten kunststof en metalen, moeten worden gesorteerd volgens het recy- cleproces. Afvoer van elektrotechnische en elektronische componenten: Afvoer en verwerking van elektrotechnische en elektroni- sche componenten conform de desbetreffende wetten en verordeningen. Ⓒ weinor GmbH & Co. KG NL | 41...