Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
MX-4156

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar MX-4156

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning MX-4156...
  • Page 3 Stick blender Dear customer, • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times the best possible use of the appliance.
  • Page 4 Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN BeFoRe uSe 1. Speedselector Wash before using for the first time, the S/S stick(No. 7) in warm soapy 2. Normal speed button water. Rinse and dry thoroughly. The S/S stick(No. 7) is also dishwasher 3. Base safe.
  • Page 5 Stick blender cleaNINg aND maINTeNaNce • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instruction are not properly executed. • Always remove the plug from the outlet when not in use or when the • Other then cleaning, as mentioned in this manual, there is no other...
  • Page 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNmeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 7 Staafmixer Geachte klant, • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden aangezien het in direct contact komt met eetwaren. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat apparaat.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeSchRIjVINg VooR heT eeRSTe geBRuIk 1. Snelheidsschakelaar Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de RVS staaf (nr. 2. Knop voor normale snelheid 7) in een warm sopje. Spoel deze hierna af en droog deze grondig. 3.
  • Page 9 (kassabon). gaRaNTIeVooRwaaRDeN • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: garantie. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeScheRmINg VaN • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede heT mIlIeu reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
  • Page 11 Mixeur Cher client, • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220 à 240 V 50 Hz. La fiche doit être Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire protégée à...
  • Page 12 Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS PIèceS aVaNT l'uTIlISaTIoN 1. Sélecteur de vitesse Lavez l'axe en inox (no. 7) avant la première utilisation dans de l’eau 2. Bouton de vitesse normale chaude savonneuse. Rincez et essuyez soigneusement. L’axe en inox (no. 3. Socle 7) est aussi lavable au lave-vaisselle.
  • Page 13 • Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de • Nettoyez le socle (no. 3) avec un chiffon humide doux. N’immergez dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les jamais le socle (no.
  • Page 14 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, l’eNVIRoNNemeNT ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 15 Stabmixer Sehr geehrter Kunde, • Alle Reparaturen sollten von einem kompetenten, qualifizierten Elektriker vorgenommen werden (*). Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. • Es ist absolut notwendig, das Gerät immer sauber zu halten, weil es in Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln kommt.
  • Page 16 Bedienungsanleitung TeIle BeSchReIBuNg VoR INBeTRIeBNahme 1. Drehzahlwählschalter Vor Erstinbetriebnahme den Edelstahlstab (Nr. 7) in warmem Seifenwasser 2. Taste für normale Drehzahl abwaschen. Gründlich spülen und trocknen. Der Edelstahlstab (Nr. 7) ist 3. Basis auch spülmaschinenfest. Achtung! Die Basis (Nr. 3) niemals in Wasser oder 4.
  • Page 17 Garantie ausgeschlossen. • Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die • Bei Nichtgebrauch oder Reinigung des Geräts immer Netzstecker Garantie; Tristar ist für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. ziehen. • Tristar ist für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher • Die Basis (Nr. 3) mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Die Basis Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise nicht haftbar.
  • Page 18 Bedienungsanleitung umwelTSchuTzRIchTlINIeN • Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig! im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer • Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte Änderungen vorgenommen zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen werden.
  • Page 19 Batidora Estimado cliente, • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato manera posible.
  • Page 20 Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PaRTeS aNTeS Del uSo 1. Selector de velocidad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave la varilla mezcladora 2. Botón velocidad normal (Nº. 7) en agua caliente con jabón. Enjuáguela y séquela bien. La varilla 3.
  • Page 21 Batidora • Pulse los botones de extracción (Nº. 5) para desconectar la base del • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina triturador. completa en su embalaje original al vendedor, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la máquina entera.
  • Page 22 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del meDIoamBIeNTe Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
  • Page 23 Batedeira Estimado cliente, supervisão de um adulto. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. crianças) com capacidades físicas motoras ou mentais reduzidas, falta Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este de experiência e conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas aparelho da melhor forma.
  • Page 24 Manual de utilizador DeScRIÇão DaS PeÇaS aNTeS De uTIlIzaR 1. Selector de velocidade Antes de utilizar pela primeira vez, lave a batedeira em aço inoxidável 2. Botão de velocidade normal (n.º 7) em água morna com sabão. Limpe e seque cuidadosamente. A 3.
  • Page 25 Batedeira • Misture os ingredientes mexendo o aparelho lentamente para cima e • Se deseja apresentar uma reclamação com base na garantia, entregue para baixo e em círculos. o aparelho na sua totalidade na embalagem de origem ao seu • Pressione o botão para libertar (n.º 5) para retirar a base do cortador. vendedor juntamente com o recibo.
  • Page 26 Manual de utilizador oRIeNTaÇÕeS PaRa a PRoTecÇão Do meIo amBIeNTe Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha de lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve, sim, ser depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
  • Page 27 Blender ręczny Drogi kliencie, • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można pozostawiać go włączonym (ON) czy rozgrzanym bez nadzoru osoby Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. dorosłej. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez użytkować...
  • Page 28 Instrukcja obsługi czĘŚcI oPIS PRzeD RozPoczĘcIem uŻyTkowaNIa 1. Przełącznik prędkości Przed pierwszym użyciem końcówkę miksującą ze stali nierdzewnej (nr 2. Przycisk normalnej prędkości 7) należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń. 3. Podstaw Dokładnie wypłukać i wysuszyć. Końcówkę miksującą (nr 7) można również 4.
  • Page 29 Blender ręczny gwaRaNcja • Po naciśnięciu przycisku prędkości turbo urządzenie pracuje z maksymalną prędkością. W takim przypadku nie można regulować • Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną prędkości za pomocą przełącznika. gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Składniki należy miksować...
  • Page 30 Instrukcja obsługi wyTyczNe w zakReSIe ochRoNy ŚRoDowISka Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania materiałów do recyklingu elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz opakowanie zwraca uwagę...
  • Page 31 Frullatore a stelo Caro cliente, lasciato accesso o si riscalda senza la supervisione di adulti. • Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché...
  • Page 32 Manuale utente PaRTI DeScRIzIoNe PRIma Dell'uSo 1. Selettore velocità Lavare prima di usare per la prima volta la frusta (n. 7) in acqua e sapone. 2. Pulsante velocità normale Sciacquare e asciugare. La frusta in acciaio inox (n. 7) può essere lavata in 3.
  • Page 33 Frullatore a stelo gaRaNzIa • Mescola gli ingredienti muovendo l’apparecchio lentamente verso l’alto e il basso e in cerchio. • L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di • Premere i pulsanti di rilascio (n. 5) per scollegare la base dalla 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).
  • Page 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe amBIeNTale Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
  • Page 35 Stavmixer Käre kund, • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är varm. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Denna apparat är ej avsedd att hanteras av personer (inkl. barn) med instruktionsmanualen noga så...
  • Page 36 Bruksanvisning BeSkRIVNINg aV DelaR FÖRe aNVÄNDNINg 1. Hastighetsreglage Rengör staven av rostfritt stål (nr. 7) i varmt vatten med diskmedel innan du 2. Normalhastighetsknapp använder den för första gången. Skölj och torka noga. staven av rostfritt stål 3. Bas (nr. 7) tål även maskindisk. OBS! Sänk aldrig ner basen (nr. 3) i vatten eller 4.
  • Page 37 Stavmixer ReNgÖRINg och uNDeRhåll gaRaNTI • Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används eller ner den ska • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti rengöras. som startar på inköpsdagen (kvittot). • Rengör basen (nr. 3) med en mjuk fuktig trasa. Sänk aldrig ner basen • Under garantitiden kommer alla fel som beror på...
  • Page 38 Bruksanvisning RIkTlINjeR FÖR SkyDDaNDe aV mIljÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialet som använts i denna apparat kan återvinnas.
  • Page 40 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 BL-4430 MX-4157 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...