Publicité

Liens rapides

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
5375 North Main Street
Munnsville, NY 13409
800-933-6175
MANUEL
D'UTILISATION
Série IS1500Z
Tondeuse autoportée à
braquage zéro
Référence:
Description
5900849
5900850
5900888
5900889
5900999
IS1500ZKAV1944CE
IS1500ZKAV1944RDCE
IS1500ZKAV2044CE
IS1500ZKAV2044RDCE
IS1500ZXKAV2652RDCE
5102523
Revision E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferris IS1500Z Série

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Série IS1500Z Tondeuse autoportée à braquage zéro Référence: Description 5900849 IS1500ZKAV1944CE 5900850 IS1500ZKAV1944RDCE 5900888 IS1500ZKAV2044CE 5900889 IS1500ZKAV2044RDCE 5900999 IS1500ZXKAV2652RDCE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 5102523 5375 North Main Street Revision E Munnsville, NY 13409 800-933-6175...
  • Page 2 Merci d’avoir fait l’achat de ce produit de qualité. Nous sommes heureux que vous ayez fait confiance aux marques Ferris. Lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions de ce manuel, ce produit fournira de nombreuses années de service fiable.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité de l’opérateur ........2 Numéros d’identification ........11 Étiquettes de sécurité ...........12 Icônes de sécurité ..........13 Système d’interverrouillage de sécurité ....15 Caractéristiques et commandes ..... 16 Fonctions de commandes ........16 Fonctionnement ..........18 Généralités ............18 Vérification avant de commencer ......18 Mise en marche du moteur ........19 Arrêt de la tondeuse autoportée ......19 Pousser la tondeuse autoportée à...
  • Page 4: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et de jardin de qualité supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder. Ne pas faire fonctionner cette machine à...
  • Page 5 Sécurité de l’opérateur Fonctionnement en pente Le fonctionnement sur des pentes peut être dangereux. L’utilisation de l’unité sur une pente trop raide où une traction de roues inadéquate (et un contrôle) peut entraîner glissement, perte de direction, perte de contrôle et éventuel renversement.
  • Page 6 Sécurité de l’opérateur Utilisation de l’arceau de sécurité Conserver l’arceau de sécurité en position élevée et attacher la ceinture de sécurité. Si l’arceau de sécurité est en position abaissée, il n’y a pas de protection en cas de renversement ! Ne pas sauter en cas de renversement de la tondeuse (il est moins dangereux d’être attaché...
  • Page 7 Sécurité de l’opérateur Carburant et entretien Toujours débrayer tous les entraînements, arrêter le moteur et retirer la clé avant de nettoyer, de faire le plein ou de réparer. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Ne pas fumer lors de l’utilisation de l’unité ou en faisant le plein. Ne pas ajouter de carburant lorsque le moteur est chaud ou qu’il fonctionne.
  • Page 8 Sécurité de l’opérateur Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Le non-respect de ces règles pourrait entraîner la perte de contrôle de la machine, de graves blessures personnelles voire la mort (pour l’utilisateur ou les spectateurs), ou endommager des biens ou de l’équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets.
  • Page 9 Sécurité de l’opérateur 23. Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, 2. Retirer tous les obstacles tels que pierres, branches d’arbustes, d’arbres et d’autres objets susceptibles de d’arbres, etc. masquer la vision. 3. Faire attention aux trous, sillons ou bosses. La machine 24.
  • Page 10 Sécurité de l’opérateur et vers le bas pour la présence éventuelle de petits plein de la machine après transport ou remisage. 2. Toujours suivre les instructions du manuel de moteur enfants. pour les préparatifs de remisage avant de remiser la 4.
  • Page 11 Sécurité de l’opérateur 24. Ne jamais tenter d’effectuer des réparations importantes AVERTISSEMENT sur cette machine à moins d’avoir reçu une formation adéquate. Des procédures d’entretien inadéquates Ne pas effectuer une inspection et un entretien peuvent entraîner un fonctionnement hasardeux, appropriés de la structure de protection de endommager le matériel et annuler la garantie du fabricant.
  • Page 12 Sécurité de l’opérateur AVERTISSEMENT INSPECT BUCKLE INSPECTION DE LA BOUCLE ET DU MÉCANISME DE & LATCH Ne pas effectuer une inspection et un entretien VERROUILLAGE appropriés de la ceinture de sécurité peut provoquer de graves blessures voire la mort. INSPECTION ET ENTRETIEN DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Numéros D'identification

    Sécurité de l’opérateur Numéros D’Identification PRODUCT IDENTIFICATION XXXX XXXXXXXXXXXXXXX Étiquette MODEL XXXXXXX d’identification SERIAL du tracteur XXXXXXXX 0 123456 789012 20xx Briggs & Stratton Power Product Group, LLC XXXXXXXXXXXXXXXXXX Assembled in U.S.A XXXXXXXXXXXXXXXXXX IL FAUT avoir tous ces numéros à portée de la Figure 1.
  • Page 14: Étiquettes De Sécurité

    Sécurité de l’opérateur Étiquettes de Sécurité L’unité a été configurée et fabriquée pour offrir la sécurité et la fiabilité attendues d’un leader de l’industrie dans la fabrication d’équipement motorisé de plein air. Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de sécurité...
  • Page 15 Sécurité de l’opérateur 1. AVERTISSEMENT: lisez et comprenez bien le contenu restrictions ont été déterminées d’après la Section 5.2.2 du manuel utilisateur avant de faire fonctionner de la Norme CEN EN 836:1997 et sont basées sur la cette machine. Apprenez où se trouvent et comment procédure de test de stabilité...
  • Page 16: Icônes De Sécurité

    Sécurité de l’opérateur Icones de Sécurité Danger : Renversement de la Avertissement : Risque machine. d’incendie Ne pas faire fonctionner sur des Gardez les enfants, les feux nus et les étincelles éloignés de la batterie pentes mouillées ou glissantes. Ne qui pourrait faire exploser des gaz.
  • Page 17: Système D'interverrouillage De Sécurité

    Sécurité de l’opérateur Système d’interverrouillage de sécurité Cette unité est munie de commutateurs d’interverrouillage de sécurité. Ces systèmes de sécurité sont présents par mesure de sécurité, ne pas tenter de contourner les commutateurs de sécurité et ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement régulièrement.
  • Page 18: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Caractéristiques et Commandes Figure 2. Fonctions de commandes Fonctions de commandes Les informations ci-dessous donnent une brève description de la fonction des commandes individuelles. Démarrer, arrêter, conduire et tondre exigent l’emploi combiné de plusieurs commandes appliquées en séquences spécifiques.
  • Page 19 Caractéristiques et commandes Commutateur de prise de force Bouchon de réservoir d’essence Le commutateur de prise de force embraye et Pour retirer le bouchon, tourner dans le sens contraire débraye la tondeuse. Relever le commutateur pour des aiguilles d’une montre. embrayer la tondeuse et l’abaisser pour débrayer la tondeuse.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement général Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 15 degrés. Avant la toute première utilisation : Sélectionner une vitesse de déplacement lente • S’assurer de lire toutes les informations dans les avant de conduire sur une pente.
  • Page 21: Mise En Marche Du Moteur

    Fonctionnement Pousser la tondeuse autoportée à la main AVERTISSEMENT En cas de difficultés à comprendre le NE PAS REMORQUER LA TONDEUSE AUTOPORTÉE fonctionnement d’une commande spécifique, Remorquer l’unité endommagera les ou si l’on n’a pas lu dans son intégralité pompes hydrauliques et le moteur-roue. la section sur les SPÉCIFICATIONS et Ne pas utiliser un autre véhicule pour COMMANDES, le faire maintenant.
  • Page 22: Pratique De Conduite À Braquage Zéro

    Fonctionnement Pratique de Conduite à Braquage Zéro Déplacement uniforme Les commandes à levier de la tondeuse autoportée à braquage zéro sont sensibles. Apprendre comment obtenir Les commandes à un contrôle uniforme et efficace des marches avant, arrière levier de la tondeuse et virages de la tondeuse autoportée exigera un certain autoportée à...
  • Page 23 Fonctionnement Pratique pour tourner un coin Pratique pour tourner sur place Lors du déplacement vers l’avant, laisser une manette Pour tourner sur place, « braquage zéro », déplacer revenir graduellement vers le point mort. Répéter à graduellement un levier de commande de vitesse de plusieurs reprises.
  • Page 24: Tonte

    Fonctionnement Tonte 1. Engager le frein de stationnement. S’assurer que le commutateur de prise de force est débrayé, que les leviers de commande de mouvement sont bloqués en position NEUTRAL (Point mort) et que l’opérateur est sur le siège. 2. Démarrer le moteur (voir MISE EN MARCHE DU MOTEUR).
  • Page 25: Méthodes De Tonte

    Fonctionnement Moment et fréquence de tonte Le moment de la journée et l’état de l’herbe affectent considérablement les résultats de tonte obtenus. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre ces directives : 1. Tondre lorsque la hauteur de l’herbe est entre 7,6 et 12,7 cm (3 et 5 pouces).
  • Page 26: Fixation D'une Remorque

    Fonctionnement Déchiquetage adéquat Fixation D’une Remorque Le déchiquetage consiste en un plateau de coupe de Le poids maximum d’une remorque tractée doit être inférieur tondeuse qui coupe et recoupe les tontes de gazon en à 91 kg (200 lbs). Fixer la remorque avec une goupille de minuscules particules avant de les souffler DANS la remorquage de taille appropriée (A, figure 10) et d’un clip pelouse.
  • Page 27: Montée Et Abaissement De L'arceau De Sécurité

    Fonctionnement Montée Et Abaissement De L’arceau de Sécurité Pour abaisser l’arceau de sécurité: 1. Sortir les goupilles en épingles à cheveux (A, figure 11) des goupilles de retenue (B). 2. Pousser ou tirer le haut de l’arceau de sécurité (C) vers l’avant contre les butées en caoutchouc (D) et retirer les goupilles de retenue (B).
  • Page 28: Réglage De Pédale

    Operation Réglage des Leviers de Commande Vitesse de Déplacement Les leviers de commande peuvent être réglés de trois façons. L’alignement des leviers de commande, le placement des leviers (proximité des extrémités l’une de l’autre) et la hauteur des leviers peuvent être réglés.
  • Page 29 Fonctionnement Réglage de la suspension POSITION N° 1 POSITION N° 2 (RÉGLÉE EN USINE) L’Assemblée de choc peut être réglé de deux manières pour permettre à l’opérateur de personnaliser le trajet en fonction du poids opérateur et / ou des conditions d’exploitation. Vous avez la possibilité...
  • Page 30: Remisage

    Fonctionnement Remisage AVERTISSEMENT Remisage temporaire (30 jours ou moins) Ne jamais remiser l’unité, avec le carburant diesel Ne pas oublier que le réservoir de carburant dans le moteur ou le réservoir d’essence, dans un contiendra toujours un peu de carburant et donc, abri chauffé...
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications Spécifications REMARQUE : Les spécifications sont correctes au moment de l’impression et sont sous réserve de modifications sans préavis. * La puissance constante de l’équipement est susceptible d’être plus faible en raison des contraintes d’exploitation et des facteurs environnementaux. MOTEUR : TRANSMISSION : HydroGear PG-3H / HGM-12C...
  • Page 32 www.ferrisindustries.com...
  • Page 33 Notes...
  • Page 35 Ferris dealer during the warranty period. Ferris' obligation under this limited warranty is, at Ferris' option, to repair or replace any part or parts of the mower, which, in the judgment of Ferris, are found to be defective and covered by this limited warranty.
  • Page 36 MANUEL D’UTILISATION Série IS1500Z Tondeuse autoportée à braquage zéro Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 5375 North Main Street Munnsville, NY 13409 800-933-6175 www.ferrisindustries.com...

Table des Matières