Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Peripheralpumpe
F
Instructions d'origine
Pompe périphérique
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa periferica
NL
Originele handleiding
Periferale pomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba periférica
P
Manual de instruções original
Bomba periférica
2
Art.-Nr.: 41.834.00
Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 1
Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 1
GC-TP 4622
I.-Nr.: 11019
30.01.2020 10:08:15
30.01.2020 10:08:15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-TP 4622

  • Page 1 GC-TP 4622 Originalbetriebsanleitung Peripheralpumpe Instructions d’origine Pompe périphérique Istruzioni per l’uso originali Pompa periferica Originele handleiding Periferale pomp Manual de instrucciones original Bomba periférica Manual de instruções original Bomba periférica Art.-Nr.: 41.834.00 I.-Nr.: 11019 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 1 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 1 30.01.2020 10:08:15...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 2 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 2 30.01.2020 10:08:31 30.01.2020 10:08:31...
  • Page 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Page 4 Gefahr! verantwortlich • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Sollte das Kabel oder der Stecker aufgrund cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um äußerer Einwirkungen beschädigt werden, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen so darf das Kabel nicht repariert werden! Das Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 2.2 Lieferumfang fördert werden. • Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- ebenfalls zu vermeiden.
  • Page 6 lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige 5.3 Elektrischer Anschluss • Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Fremdkörper zu verhindern. Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere. • 5.1 Saugleitungsanschluss Gegen Überlastung oder Blockierung wird •...
  • Page 7 8. Reinigung, Wartung und 10. Lagerung Ersatzteilbestellung • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine schen 5 und 30 ˚C.
  • Page 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 12 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 12...
  • Page 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 14 • Danger ! Utilisez cet appareil exclusivement dans le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter respect de l’application conforme indiquée certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des dans ce mode d’emploi. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- C’est vous qui êtes responsable de la sécuri- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de té...
  • Page 15 2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil Domaine d’application : • 1. Raccord de pression Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, 2. Vis de purge d’air de carrés de légumes et de jardins •...
  • Page 16 4. Données techniques d’aspiration au-dessus de la hauteur de la pompe, des bulles d’air dans la conduite d’aspiration ralentissent et empêchent le pro- Branchement réseau ....220-240 V ~ 50 Hz cessus d’aspiration. Puissance absorbée ......... 460 W • La conduite d’aspiration et celle de pression Débit max.
  • Page 17 6. Commande eau. Mettez l’appareil plusieurs fois en circuit pendant env. deux secondes. De cette mani- • ère, il est possible d’éliminer les obstructions Mettez l’appareil sur un sol solide, plan et ho- dans la plupart des cas. rizontal. • •...
  • Page 18 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 19 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 20 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 21 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 22 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Page 23 Pericolo! esterni, ma deve essere sostituito con uno Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare nuovo.Questa operazione deve venire esegu- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ita soltanto da un elettricista specializzato. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste La tensione alternata di 220-240 V indicata istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 24 2.2 Elementi forniti mento silo, etc.) e dei liquidi con sostanze Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base abrasive (sabbia). • degli elementi forniti descritti. In caso di parti Questo apparecchio non è adatto al convogli- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- amento dell’acqua potabile.
  • Page 25 5. Prima della messa in esercizio 5.2 Attacco del tubo di mandata • Il tubo di mandata (dovrebbe essere almeno di ca. 19 mm (¾ di pollice) deve venire col- Prima di inserire la spina nella presa di corrente legato direttamente o attraverso un raccordo assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 26 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 27 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Page 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 29 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 30 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Page 32 Gevaar! bel niet gerepareerd worden! De kabel moet Bij het gebruik van toestellen dienen enkele door een nieuwe vervangen worden. Dit werk veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om mag alleen worden uitgevoerd door een elek- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tricien.
  • Page 33 2.2 Leveringsomvang porteerd worden. • Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- Het transport van agressieve vloeistoffen leren aan de hand van de beschreven omvang (zuren, logen, uit silo’s sijpelend sap enz.) en van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, van vloeistoffen met abrasieve stoffen (zand) gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop moet eveneens vermeden worden.
  • Page 34 • 5. Vóór inbedrijfstelling Mits gepaste koppelstukken kan uiteraard ook een drukslang van 13 mm (½ ”) worden gebruikt. Het pompvermogen wordt geredu- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- ceerd door de kleinere drukslang. plaatje overeenkomen met de gegevens van •...
  • Page 35 7. Vervanging van de 9. Verwijdering en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- naar de grondstofkringloop worden teruggevo- schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant erd.
  • Page 36 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Page 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 38 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Page 41 • Peligro! Si el cable o el enchufe resultara dañado por Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una efecto de agentes externos, no está permitido serie de medidas de seguridad para evitar le- reparar el cable. El cable debe ser sustituido siones o daños.
  • Page 42 2.2 Volumen de entrega de silo, etc.), así como líquidos con sustanci- Sirviéndose de la descripción del volumen de as abrasivas (arena). • entrega, comprobar que el artículo esté completo. Este aparato no ha sido concebido para su- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- ministrar agua potable.
  • Page 43 5.1 Conexión del conducto de aspiración 5.3 Conexión eléctrica • • Fijar la manguera de aspiración (manguera La conexión eléctrica se realiza mediante un de plástico de mín. aprox. 19 mm (¾”) con enchufe de protección 220-240 V ~ 50 Hz. refuerzo espiral) de forma directa o, con un Protección mínima de 10 amperios.
  • Page 44 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 10. Almacenamiento de piezas de repuesto • Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. El aparato requiere un mantenimiento mínimo. La temperatura de almacenamiento óptima No obstante, recomendamos realizar controles y se encuentra entre los 5 y los 30˚C.
  • Page 45 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Page 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 47 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 48 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 49 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Page 50 • Perigo! Se o cabo ou a ficha ficarem danificados de- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas vido a influências externas, não pode reparar algumas medidas de segurança para preve- o cabo! O cabo tem de ser substituído por um nir ferimentos e danos.
  • Page 51 • 2.2 Material a fornecer Deve ser igualmente evitada a bombagem de Com a ajuda da descrição do material a fornecer, líquidos agressivos (ácidos, bases, líquido de verifi que se o artigo se encontra completo. Caso ensilagem, etc.) ou que contenham substân- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 cias abrasivas (areia).
  • Page 52 5. Antes da colocação em 5.2 Ligação do tubo de pressão • O tubo de pressão (de, no mín. 19 mm (¾ ”)) funcionamento tem de ser conectado directamente ou atra- vés de um niple roscado à respectiva ligação Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que (rosca interior de 33,3 mm (R1 IG) do aparel- os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
  • Page 53 7. Substituição do cabo de ligação à sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de- rede feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- nação ecologicamente correcta, o aparelho deve Perigo! ser entregue num local de recolha adequado.
  • Page 54 11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O motor não tra- - Não há tensão de rede - Verifi car a tensão balha - Roda da bomba bloqueada - o - Desmontar e limpar a bomba controlador de temperatura reagiu A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Page 55 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 56 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 57 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 58 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Peripheralpumpe GC-TP 4622 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 59 - 59 - Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 59 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 59 30.01.2020 10:08:41 30.01.2020 10:08:41...
  • Page 60 EH 01/2020 (02) Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 60 Anl_GC-TP_4622_SPK2.indb 60 30.01.2020 10:08:42 30.01.2020 10:08:42...

Ce manuel est également adapté pour:

41.834.00