Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F5
F5LM2008
2030039592
7612982244452
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F5LM2009
2030039591
7612982244445
Einhebelmischer-Einbaubatterie
Single-lever in-wall mixer
Robinetterie intégrée à mitigeur
Batería empotrable de mezclador
Miscelatore monocomando
Eengreeps inbouwmengkraan
Jednouchwytowa bateria podtynk.
Sisäänrakennettu vipusekoitinhana
monolevier
monomando

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke F5LM2008 2030039592

  • Page 1 F5LM2008 F5LM2009 2030039592 2030039591 7612982244452 7612982244445 Montage- und Betriebsanleitung Einhebelmischer-Einbaubatterie Installation and operating instructions Single-lever in-wall mixer Notice de montage et de mise en service Robinetterie intégrée à mitigeur monolevier Instrucciones de montaje y servicio Batería empotrable de mezclador monomando Istruzioni per il montaggio e l'uso Miscelatore monocomando Montage- en bedrijfsinstructies...
  • Page 2 F5LM2008 F5LM2009 - 2 -...
  • Page 3 F5LM2008 F5LM2009 - 3 -...
  • Page 4 F5LM2008 F5LM2009 - 4 -...
  • Page 5 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► The fitting must be operated only with ► Armatur nur mit original Sieben und original mesh filters and return flow Rückflussverhinderern betreiben! inhibitors! ►...
  • Page 6 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte! ► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec ► Provozovat armaturu jen s originálními les filtres et clapets de non retour d'origine ! sítky a zařízeními proti zpětnému toku! ►...
  • Page 7 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente ► Эксплуатировать арматуру только с con i filtri e le valvole antiriflusso originali! оригинальными...
  • Page 8 - 8 -...
  • Page 9 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 2,5 mm 27 mm 3 mm 30 mm 3 mm 5 mm - 9 -...
  • Page 10 - 10 -...
  • Page 11 F5LM2008 F5LM2009 - 11 -...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 F5LM2009 - 13 -...
  • Page 14 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 14 -...
  • Page 15 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 15 -...
  • Page 16 Abdeckplatte abnehmen 2,5 mm 5 mm - 16 -...
  • Page 17 F5LM2009 - 17 -...
  • Page 18 Abdeckplatte montieren 2,5 mm 5 mm F5LM2009 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 2,5 mm 5 mm 3 mm 6 mm - 20 -...
  • Page 21 Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 2,5 mm...
  • Page 22 Mischereinsatz wechseln EN Replacing the mixer insert NL Mengstuk vervangen CS Výměna vložky mísicího zařízení FR Changer l’élément du PL Wymienić wkładkę mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale mélangeur ES Cambiar elemento mezclador SV Byta blandarinsats RU Замена прокладки смесительного устройства IT Sostituire l'inserto del miscelator 2,5 mm 5 mm 3 mm...
  • Page 23 8 Nm - 23 -...
  • Page 24 Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030041542 ASLM2003 2 ..2030045510 ASXM2003 3 ..2030010039 EAQFT0004 4 ..
  • Page 25 10. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1..2000111097 ZAQFT0004 2..2030044779 ACLM2002 3..2000109019 ZWSPL0024 4..0,5 l: 2000105091 ZWSPL0023 - 25 -...
  • Page 26 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 26 -...
  • Page 27 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 27 -...
  • Page 28 Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Ce manuel est également adapté pour:

F5lm2009 2030039591