WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Table des matières base Clause de non-responsabilité Présentation des menus de l'interface graphique Avertissement concernant la traduction Barre d'état supérieure (menu de base) Avis de copyright Zone de direct Clause de non-responsabilité concernant les marques déposées...
Page 3
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CHAPITRE 8 : Mise à niveau du ANNEXE D : Montures d'objectifs et micrologiciel de la caméra objectifs Vérification de la version actuelle du Montures d'objectifs micrologiciel de la caméra Objectifs Mise à niveau du micrologiciel de la caméra 194 ANNEXE E : Fonctions par défaut des...
à des modifications des lois en vigueur au niveau local, une marque déposée de la société IDX Company, Ltd. fédéral ou autre. La société RED se réserve le droit de réviser le présent document et DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ d'en modifier occasionnellement le contenu sans obligation de notifier DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ...
Page 5
ATTENTION : Si l'appareil est transformé ou modifié sans l'autorisation de RED , l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement peut être annulée. DÉCLARATIONS RELATIVES À L'AUSTRALIE ET À LA NOUVELLE ZÉLANDE...
Page 6
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ RELATIVES À L'UNION Les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne qui EUROPÉENNE souhaitent se débarrasser de leurs équipements électriques et électroniques sont priés de contacter leur revendeur ou fournisseur déclare pour obtenir de plus amples informations.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RESTRICTIONS D'UTILISATION POUR LES PRODUITS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ UTILISANT LE PROTOCOLE RED COMMAND PROTOCOL NE PAS utiliser la caméra ni les accessoires à proximité de l'eau Les produits qui relèvent de cette catégorie Évitez d'exposer votre caméra à l'humidité L'unité n'est pas sont identifiés pour l'ajout d'un symbole de...
Page 8
Les modules et monture d'objectif NE sont PAS REMPLAÇABLE à l'aide du chargeur RED ou si elle est utilisée À CHAUD, ce qui signifie que vous ne pouvez pas retirer ou pour alimenter la caméra et les accessoires.
Bomb Squad (ventes et service NE PAS stocker les batteries à la lumière directe du soleil. après-vente). NE PAS utiliser de chargeurs tiers avec vos batteries RED. NE PAS démonter ou modifier la batterie. NE PAS charger les batteries au-delà du temps prévu. Le chargement de la batterie au-delà...
REDVOLT-V, REDVOLT XL et RED BRICK sont considérées comme des produits dangereux. Les autres produits comme les batteries REDVOLT AA et RED Li 7,2 V peuvent également être classés comme produits dangereux lorsqu'ils sont achetés en grandes quantités. Les lois en vigueur interdisent l'expédition de batteries physiquement endommagées.
À LIRE AVANT DE FILMER Veuillez lire attentivement et en intégralité ce guide avant d'assembler ou d'utiliser votre caméra ou tout autre accessoire RED. Outre ce document, RED propose les manuels d'utilisation suivants pour le système de caméra : DSMC Power Operation Guide DSMC Media Operation Guide Pour télécharger les manuels d'utilisation RED, consultez la page de téléchargement...
La caméra dispose d'un mode Stills qui facilite la capture d'images époustouflantes. Avec des préréglages optimisés pour les images fixes et des raccourcis pour le geste de glissement vers le haut, disponibles pour les écrans RED Touch, le passage du mode Motion au mode Stills se fait de manière transparente. En utilisant le logiciel REDCINE-X PRO ou d'autres applications d'édition prenant en charge le SDK RED, vous extraire des images fixes en pleine...
PRO ou une application tierce de montage non linéaire (NLE) pour éditer vos fichiers R3D. La fonctionnalité RED TETHER du logiciel REDCINE-X PRO vous permet d'enregistrer directement sur un ordinateur ou un disque externe une séquence filmée depuis votre caméra. L'utilisation du partage de connexion élimine le besoin d'enregistrer sur un disque SSD et de transférer ensuite les données sur un ordinateur, ce qui représente un gain de...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RESSOURCES SUPPLÉMENTAIRES Les ressources suivantes fournissent des informations supplémentaires au sujet de la société RED, du système DSMC et de la communauté RED : RED.com : consultez le site Web officiel RED pour vous tenir informés sur les produits RED.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CHAPITRE 2 : COMPOSANTS DU SYSTÈME DE CAMÉRA REMARQUE : Les modules et monture d'objectif NE sont PAS REMPLAÇABLE À CHAUD, ce qui signifie que vous ne pouvez pas retirer ou installer ces éléments lorsque la caméra est allumée. Avant d'installer ou de retirer ces éléments, vous DEVEZ éteindre la caméra.
® Le Tactical Hand Controller (T.H.C.) RED ne peut pas être directement couplé à la caméra. Pour utiliser le T.H.C. avec la caméra, le T.H.C. doit être connecté au W.M.D. (soit en filaire soit sans fil). Pour plus d'informations sur le T.H.C., consultez le manuel...
Page 17
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DEL DU BRAIN Cette section décrit les fonctions des DEL de la caméra. REMARQUE : Lorsque la caméra est exclusivement alimentée par la batterie (et qu'elle n'est donc pas branchée au secteur), la DEL de témoin d'alimentation (PWR) du duplicateur ou du module ne s'allume pas. Vous pouvez appuyer sur le bouton de la batterie pour vérifier le niveau de charge de cette dernière.
Page 19
® 1. L'adaptateur DSMC2 LEMO de type A vous permet de brancher d'autres écrans RED 2. Installez uniquement le crochet de mise au point ou la vis de blocage sur ce point de fixation. Les dommages causés à la baie du support ou aux autres composants du système de caméra suite à...
Page 20
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION Schéma : Media Bay Controls CONTRÔLE DESCRIPTION Touche utilisateur 1 Touche programmable Appui simultané sur les touches utilisateur 1 et 2 : éjection du média Bouton REC Touche programmable Appui à fond : activation ou désactivation de l'enregistrement Appui à mi-course : démarrage AF...
Page 21
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DEL DE LA MEDIA BAY Schéma : DEL de la baie média Cette section décrit les fonctions DEL de la baie du support. # DEL COULEUR/CLIGNOTEMENT DESCRIPTION 1 DEL d'état du Media (à l'arrière Aucun support monté de la baie support) Verte Prévisualisation ;...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSIONS REMARQUE : Un seul (1) module d'extension peut être utilisé en même temps. RED propose les dispositifs d'extension DSMC2 suivants : ÉLÉMENT RÉFÉRENCE Extension de base DSMC2 720-0033 Extension REDVOLT DSMC2 720-0040 Extension Jetpack DSMC2 720-0039 Extension Jetpack-SDI DSMC2...
Page 24
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSION REDVOLT DSMC2 Schéma : Extension REDVOLT DSMC2 L'extension REDVOLT DSMC2 est conçue pour des configurations avancées. Elle se monte directement sur la caméra et permet au système de caméra de disposer d'un vaste éventail de connecteurs d'E/S. L'extension REDVOLT DSMC2 dispose, entre autres, de ports pour l'alimentation (Entrée CC), le genlock (BNC), le code temporel (LEMO) et...
Page 25
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION distante ou difficile d'accès. Cette extension constitue une solution idéale pour de nombreux environnements de production. Elle optimise les fonctionnalités et l'interfaçage de la caméra pour les cadreurs les plus exigeants. REMARQUE : Un seul (1) module d'extension peut être utilisé en même temps.
Page 26
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSION JETPACK-SDI DSMC2 Schéma : Extension Jetpack-SDI DSMC2 L'extension Jetpack-SDI DSMC2 est conçue pour les usages aériens, portables, avec stabilisateur ainsi que pour les autres configurations légères ou distantes nécessitant une sortie 3G- SDI. Équipée de connecteurs d'alimentation (Entrée CC), SDI (3G- SDI), Gigabit Ethernet (GIG- E), d'alimentation auxiliaire (AUX), SYNC et CTRL, l'extension...
Page 27
L'extension d'E/S V-Lock DSMC2 offre un large éventail de connexions ainsi qu'une fixation standard industrielle V- Lock pour alimenter votre caméra DSMC2 en utilisant les batteries RED BRICK et REDVOLT-V. L'extension d'E/S V- Lock DSMC2 dispose également d'un sélecteur permettant au BRAIN de démarrer automatiquement lorsque l'alimentation est assurée par le connecteur Entrée CC de l'extension.
Angle minimum du bord latéral de la fixation en V (surface de fixation arrière) : environ 9,70 mm Les batteries adaptables suivantes ont été testées par RED et sont mécaniquement compatibles avec l'extension d'E/S V-Lock DSMC2 (d'autres batteries peuvent être compatibles mais elles n'ont pas été testées) : ®...
Page 29
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODULE REDVOLT XL DSMC2 Schéma : Module REDVOLT XL DSMC2 Le module REDVOLT XL DSMC2 se monte sans difficulté au dos de la caméra (et de certaines extensions d'E/S) pour permettre l'utilisation de batteries REDVOLT XL longue durée et rechargeables. Le module REDVOLT XL DSMC2 affiche un design moins encombrant et plus ergonomique.
Page 30
Le module de batterie V-Lock DSMC2 est un module compact sans câble qui vous permet d'alimenter votre BRAIN DSMC2 et les accessoires de votre caméra en utilisant des batteries RED BRICK, REDVOLT-V ou de sociétés tierces. Le V-Lock et le bouton de déblocage protégé assurent une alimentation continue même durant les tournages mobiles.
Page 31
Le module de batterie Pro V-Lock DSMC2 est un module compact sans câble qui vous permet d'alimenter votre BRAIN DSMC2 et les accessoires de votre caméra en utilisant des batteries RED BRICK, REDVOLT-V ou d'autres batteries V-Lock standards. La fixation V-Lock et le bouton de déblocage protégé assurent une alimentation continue même durant les tournages mobiles.
Page 32
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODULE DE BATTERIE PRO GOLD MOUNT DSMC2 Schéma : Module de batterie Pro Gold Mount DSMC2 Le module de batterie Pro Gold Mount DSMC2 est un module compact sans câble qui vous permet d'alimenter votre BRAIN DSMC2 et les accessoires de votre caméra en utilisant des batteries de type Gold Mount standards. La fixation Gold Mount et le bouton de déblocage protégé...
à la caméra une alimentation prolongée. Ces batteries assurent une alimentation mobile longue durée et se branchent sur la caméra au moyen d'un module d'alimentation ou d'un autre accessoire RED. Les chargeurs RED permettent de recharger les batteries REDVOLT, REDVOLT-V, REDVOLT XL et RED BRICK.
Page 36
AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser les orifices filetés présents à la base de l'écran tactile RED Touch LCD pour fixer l'écran sur la caméra. Les dommages causés à l'écran RED ou aux autres composants du système de caméra suite à l'utilisation de ces orifices filetés ne sont pas couverts par la garantie.
Page 37
1 Connecteur EVF Interconnexion propriétaire pour l'alimentation et la vidéo numérique entre la caméra et l'EVF RED. Le brochage n'est pas publié 2 DEL Tally de l'EVF Lorsqu'elle est activée, la DEL s'allume en rouge lors d'un l'enregistrement. Pour plus d'informations, consultez la section "Témoin"...
Page 38
écran miniature 1080p et son rendu des couleurs amélioré grâce à un affichage couleur RVB 30 bits. Visionnez et surveillez vos séquences RED comme il se veut avec des couleurs réalistes et des noirs plus profonds dans un champ de vision plus large.
Page 39
2 Connecteur EVF Interconnexion propriétaire pour l'alimentation et la vidéo numérique entre l'EVF et les dispositifs RED. Le brochage n'est pas publié ; il est compatible avec les câbles LEMO EVF/LCD RED. 3 Touche 1 Touche programmable Magnify: Toggle (agrandissement : activation ou désactivation)
Lorsqu'il est utilisé conjointement avec l'adaptateur DSMC2 LEMO de type B, cet adaptateur vous permet de fixer un écran LCD DSMC2 RED Touch loin de la caméra, par exemple sur un bras NOGA ou un sur un autre point de fixation stable.
Lorsqu'il est utilisé conjointement avec l'adaptateur DSMC2 LEMO de type A, cet adaptateur vous permet de fixer un écran LCD DSMC2 RED Touch loin de la caméra, par exemple sur un bras NOGA ou un sur un autre point de fixation stable.
Page 42
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DSMC2™ SIDEKICK Schéma : DSMC2 Sidekick (Woven CF) Le module DSMC2 Sidekick est une solution d'interfaçage légère qui permet de contrôler de manière intégrée et intuitive les paramètres essentiels de la caméra. Conçue exclusivement pour le système DSMC2, cette interface discrète offre un accès aux menus basiques et avancés au moyen d'un écran OLED de 1,7".
Page 43
REMARQUE : Vous pouvez remplacer le manche d'origine de la poignée latérale DSMC2 par un manche provenant d'un fabricant tiers. Cependant, RED ne teste pas les manches provenant de fabricants tiers et ne peut donc pas confirmer si ce dispositif adaptable propose la même fonctionnalité, qualité ou résistance que le manche d'origine livré...
Page 44
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION POIGNÉE SUPÉRIEURE DSMC2 Schéma : Poignée supérieure DSMC2 La poignée supérieure DSMC2 est ergonomique et intuitive. Elle a été entièrement conçue autour de la fonction la plus importante pour n'importe quel cadreur, à savoir le bouton d'enregistrement. Cette poignée intelligente vous permet d'accéder du bout des doigts à...
Page 45
En premier lieu, la plaque dispose d'un connecteur POGO à 3 broches qui vous permet de monter une poignée RED « intelligente » pour exploiter l'interface de poignée intelligente du BRAIN DSMC2. En second lieu, la plaque dispose également d'un port Fischer à 3 broches non alimenté, ce qui multiplie les possibilités d'interfaçage avec des déclencheurs de démarrage/d'arrêt proposés par des sociétés tierces.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MONTURES D'OBJECTIFS RED propose les montures d'objectifs suivantes : Schéma : DSMC Mg PL Mount 2.0 ÉLÉMENT RÉFÉRENCE DSMC Mg PL Mount 2.0 725-0024 DSMC Ti PL Mount (captive) 725-0022 DSMC Al Canon Mount (captive) 725-0026 DSMC Ti Canon Mount (captive)
Le système de caméra comporte des filtres optiques passe-bas (OLPF) intelligents et interchangeables. La caméra reconnait automatiquement le type d'OLPF installé, éliminant ainsi la nécessité de configurer les paramètres OLPF dans le menu de la caméra. RED propose les OLPF interchangeables DSMC2 modulables suivants : ÉLÉMENT RÉFÉRENCE MICROLOGICIEL REQUIS...
Bomb Squad (ventes et service après-vente). RAILS, MONTURES, ÉQUIPEMENTS TACTIQUES ET CÂBLES RED offre un large éventail de dispositifs de support, de plateformes de montage, de câbles, d'accessoires et autres équipements. Pour plus d'informations, consultez la boutique en ligne RED Store à...
3. Batterie arrière 4. La batterie REDVOLT dans le DSMC2 REDVOLT Expander CONSOMMATION ÉLECTRIQUE La caméra consomme environ 3,3 A (50 W) lorsqu’elle est configurée avec le DSMC2 Base Expander, DSMC2 RED ® Touch 7.0" LCD et RED MINI-MAG 512 Go.
Page 50
Adaptateur secteur CA DSMC Chargeur RED BRICK : se connecte à votre caméra de deux (2) façons différentes : En utilisant un câble d'alimentation CC RED ONE (réf. 790-0060) et un câble d'alimentation avec adaptateur 2B vers 1B (réf. 790-0138). En utilisant un câble d'alimentation LEMO 2B vers 1B RED (réf. 790-0556).
Page 51
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION AUTO BOOT ON POWER Les extensions Jetpack DSMC2, Jetpack-SDI DSMC2 , REDVOLT DSMC2 et l'extension d'E/S V-Lock DSMC2 disposent d'un sélecteur qui permet à la caméra de démarrer automatiquement lorsque l'alimentation est assurée par le connecteur Entrée CC de l'extension. L'interrupteur Auto Boot on Power (identifié par une étoile blanche) est situé...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION DE VOTRE CAMÉRA Cette section décrit les options courantes de configuration de votre système de caméra. INTERFACE SIDEKICK DSMC2 : INSTALLATION/RETRAIT INSTALLATION DE L'INTERFACE SIDEKICK DSMC2 Cette section concerne les éléments suivants : DSMC2 Sidekick (Forged CF) DSMC2 Sidekick (Woven CF) DSMC2 Sidekick (Magnesium) REMARQUE : Chaque Sidekick DSMC2 est compatible avec l'ensemble des caméras DSMC2.
Page 53
REMARQUE : Vous pouvez remplacer le manche d'origine de la poignée latérale DSMC2 par un manche provenant d'un fabricant tiers. Cependant, RED ne teste pas les manches provenant de fabricants tiers et ne peut donc pas confirmer si ce dispositif adaptable propose la même fonctionnalité, qualité ou résistance que le manche d'origine livré...
Page 54
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSION DSMC2 : INSTALLATION/RETRAIT INSTALLATION D'UNE EXTENSION DSMC2 Cette section concerne les éléments suivants : Extension de base DSMC2 Extension d'E/S V-Lock DSMC2 Extension REDVOLT DSMC2 Extension Jetpack DSMC2 Extension Jetpack-SDI DSMC2 AVERTISSEMENT : Avant de monter ou de démonter cet élément, vous DEVEZ éteindre la caméra.
Page 55
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODULES D'ALIMENTATION DSMC2 : INSTALLATION/RETRAIT Modules d'alimentation DSMC2 disponibles : Module REDVOLT XL DSMC2 Module de batterie V-Lock DSMC2 Module de batterie Pro V-Lock DSMC2 Module de batterie Pro Gold Mount DSMC2 INSTALLATION D'UN MODULE D'ALIMENTATION DSMC2 Les modules d'alimentation DSMC2 se fixent à l'arrière des éléments suivants :...
Page 56
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION POIGNÉE SUPÉRIEURE DSMC2 ET POIGNÉE DE STABILISATION DSMC2 : INSTALLATION/RETRAIT INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE DSMC2 OU DE LA POIGNÉE DE STABILISATION DSMC2 AVERTISSEMENT : Avant de monter ou de démonter cet élément, vous DEVEZ éteindre la caméra. OUTIL(S) NÉCESSAIRE(S) : Clé Allen 3/16" (5 mm) 1.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SYSTÈME D'OLPF INTERCHANGEABLES AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement et en intégralité ces instructions avant de retirer ou d'installer un OLPF. Les dommages causés au module OLPF, à la caméra ou au capteur suite à une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le trépied, le monopode ou le système de support est conçu et validé pour supporter le poids de votre configuration de caméra. RED décline toute responsabilité concernant les dommages causés par l'utilisation d'un trépied, d'un monopode ou d'un système de support ne proposant pas un support adapté.
YCC 4:2:2 ou de 8 bits en RVB 4:4:4. La caméra propose les sorties moniteur suivantes : EVF/LCD : supporte un écran LCD ou un EVF RED. HD-SDI : fournit une sortie 720p ou 1080p adaptée à la supervision ou à l'enregistrement sur un dispositif VTR ou DDR externe.
Page 60
"Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235. Vous pouvez enregistrer simultanément sur un enregistreur externe et sur un disque RED SSD. Pour enregistrer simultanément, suivez les instructions ci-après : 1. Branchez une extension DSMC2 qui possède un port HD-SDI ou HDMI.
Page 61
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ENREGISTREMENT EXTERNE REMARQUE : Les ports HD-SDI et HDMI sont uniquement disponibles sur certaines extensions DSMC2. Pour plus d'informations, consultez la section "Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235. Vous pouvez enregistrer sur un enregistreur externe sans devoir enregistrer sur un disque SSD. Pour enregistrer uniquement sur un dispositif d'enregistrement externe, suivez les instructions ci-après :...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CHAPITRE 4 : COMMANDES ET MENUS DE BASE PRÉSENTATION DES MENUS DE L'INTERFACE GRAPHIQUE Cette section décrit la structure et la disposition de l'interface utilisateur graphique (GUI) qui se superpose au signal du moniteur vidéo. Les commandes avancées du menu de l'interface graphique utilisateur permettent un accès aisé aux menus, aux informations superposées et aux autres informations de caméra indispensables.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION BARRE D'ÉTAT SUPÉRIEURE (MENU DE BASE) La Barre d'état supérieure affiche les paramètres de base du projet. Le paramètre actuellement sélectionné dans la Barre d'état supérieure est souligné d'une barre rouge. La Barre d'état supérieure est également connue sous le nom de Menu de base.
Page 64
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ACCÈS AUX MENUS AVANCÉS Pour chaque élément de la Barre d'état supérieure, vous pouvez sélectionner le bouton Advanced... afin d'accéder au menu correspondant dans les menus avancés. Par exemple, sélectionnez Advanced... dans le menu de fréquence d'images pour accéder à Menu > Settings >...
Page 65
(luminosité). La diminution de l'ouverture vers un nombre plus faible diminue la profondeur de champ mais augmente l'exposition (luminosité). MONTURE PL RED DSMC INSTALLÉE ® L'ouverture courante de l'objectif utilisé s'affiche lorsqu'une monture PL DSMC est installée et qu'un objectif équipé...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ZONE DE DIRECT La Zone de direct comprend la zone correspondant à l'image enregistrée, la zone Look Around et diverses superpositions. La couleur de chaque information superposée peut être personnalisée pour optimiser le contraste entre les guides et la scène capturée.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION INFORMATIONS SUR L'OBJECTIF Cette section décrit les informations qui sont affichées lorsqu'un objectif pris en charge est branché. OBJECTIFS PL Affiche la longueur focale et la distance de mise au point lorsqu'une monture PL est installée et qu'un objectif avec système Cooke S4/i (ou équivalent) est branché.
Page 69
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION # ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENT/DESCRIPTION INFORMATIONS 3 Témoins Appuyez pour ouvrir le menu System Status "Témoins" à la page 169 d'état du Température du capteur de la caméra et température interne "Calibrage du capteur" à la page système Cal: T/E "Témoin CAL: T/E"...
Page 70
Camera Mode Tools Media Power Préréglage par défaut du mode Motion (RED) REMARQUE : Pour plus d'informations, consultez les sections "Menu Swipe-Up" à la page MODE STILLS Le mode Stills optimise les paramètres de votre caméra pour capturer des photographies. Le mode Stills intègre les fonctionnalités suivantes :...
Page 71
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION HISTOGRAMME Cette section décrit les éléments qui composent la section Histogram de la Barre d'état inférieure. Cette partie de l'interface utilisateur graphique aide à garantir que la séquence enregistrée est correctement exposée. Appuyez sur l'histogramme dans la Barre d'état inférieure pour accéder au menu Tools. Pour plus d'informations, consultez la section "Menu Tools"...
Page 72
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TÉMOIN CAL: T/E E Le témoin CAL: T/E illustre les changements de température (T) et d'exposition (E) relatifs à la cartographie de calibrage active. Si la température ou l'exposition change de manière significative, recalibrez le capteur à la température et à...
Page 73
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TÉMOIN LAN ® REMARQUE : Le port GIG- E est uniquement disponible sur l'extension REDVOLT DSMC2 et sur l'extension Jetpack-SDI DSMC2. Pour plus d'informations, consultez la section "Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235. Le témoin LAN montre l'état actuel de la connexion LAN externe à travers le port GIG-E.
3 Bouton « bas » Diminue la luminosité de l'écran 4 Touche utilisateur 2 Active ou désactive le mode Exposure REMARQUE : Les touches de l'écran LCD RED Touch sont programmables. Pour plus d'informations, consultez la section "Key Mapping" à la page 151.
Page 75
MENU SWIPE-UP Le menu Swipe-Up est disponible dans la Barre d'état inférieure des écrans LCD RED Touch et fournit des raccourcis vers les modes Motion, Stills et Playback pour le geste de glissement vers le haut. Sélectionnez par exemple l'icône Camera Mode dans la Barre d'état inférieure, faites glisser vos doigts vers le haut et sélectionnez un mode de...
Page 76
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION Schéma : Faites glisser le doigt vers le haut en mode Stills. # RACCOURCI POUR LE DESCRIPTION GLISSEMENT VERS LE HAUT 1 Mode de camera Sélection du mode Playback, Motion ou Stills 2 Menu Tools Définition de l'horizon artificiel, du format RAW, de l'agrandissement, des paramètres zebra et de la fausse couleur...
Page 77
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION GROUPE DE NAVIGATION Schéma : Groupe de navigation (ici celui du Sidekick DSMC2) Le groupe de navigation constitue la principale interface de commande de du Sidekick DSMC2 et de la poignée latérale DSMC2. # ÉLÉMENT DU GROUPE DE...
Page 78
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DSMC2™ SIDEKICK Schéma : DSMC2™ Sidekick # COMMANDE/ÉLÉMENT DESCRIPTION 1 Touches utilisateur (A à A : fait défiler les options du mode Auto-Focus B : option Auto White Balance C : active ou désactive l'agrandissement D : active ou désactive le mode Exposure 2 Bouton MENU Permet d'accéder aux menus ou de sortir du menu sélectionné...
Page 79
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT L'écran de l'interface Sidekick DSMC2 reflète le mode actuellement sélectionné. Utilisez la molette de défilement et les touches directionnelles pour naviguer dans les menus. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Advanced.
Page 80
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ÉCRAN DE L'INTERFACE SIDEKICK DSMC2 L'écran OLED de l'interface Sidekick DSMC2 affiche les paramètres de base de la caméra durant le fonctionnement. Schéma : Écran OLED Sidekick DSMC2 (mode Local) L'interface Sidekick DSMC2 affiche les paramètres de caméra suivants : ÉLÉMENT...
Page 81
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION POIGNÉE LATÉRALE DSMC2 Schéma : Poignée latérale DSMC2 # COMMANDE/ÉLÉMENT DESCRIPTION 1 Molette de commande de Dans le sens horaire (en s'éloignant de la caméra) : augmente la distance de mise au point mise au point Dans le sens antihoraire (en se rapprochant de la caméra) : diminue la...
Page 82
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MOLETTE DE COMMANDE DE MISE AU POINT La molette de commande de la mise au point vous permet de contrôler physiquement la distance focale directement à partir de la poignée latérale DSMC2. La molette autorise une rotation sur 270° et chaque emplacement physique sur la molette correspond directement à...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CHAPITRE 5 : MENUS ADVANCED ACCÈS AUX MENUS ADVANCED Pour accéder aux menus Advanced, procédez de l'une des manières suivantes : ® Appuyez sur le bouton Menu du Sidekick DSMC2 Appuyez sur l'icône Menu de l'écran tactile. Ouvrez n'importe quel menu dans la Barre d'état supérieure et appuyez sur le bouton Advanced...
Page 84
à partir de la version 6.4 du micrologiciel. Le mode IPP2 utilise l'espace colorimétrique REDWideGamutRGB, conçu pour englober toutes les couleurs qu'une caméra RED peut générer sans écrêtage. La caméra encode ensuite l'image en utilisant la courbe gamma Log3G10, qui évite l'écrêtage. L'utilisation de cet espace colorimétrique et de cette courbe gamma vous permet d'étalonner et d'ajuster les couleurs en...
Page 85
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE IPP2 Pour utiliser le mode IPP2, suivez les instructions ci-après : 1. Allez dans Menu > Image > Image Pipeline > Options. 2. Sélectionnez IPP2 dans le menu déroulant Mode. En mode IPP2, les paramètres Color Space et Gamma Curve sont systématiquement définis à...
Page 86
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MÉTADONNÉES DES FICHIERS R3D N/A : s'affiche si la caméra n'est pas configurée pour enregistrer des fichiers R3D. Pour activer ou désactiver l'enregistrement au format R3D, consultez la section "Sélection du format des fichiers d'enregistrement" à la page 140.
Page 87
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION WHITE BALANCE REMARQUE : Le paramètre de température de couleur est désactivé sur les caméras monochromes. Sélectionnez une température de couleur. La plage varie de 1700 à 10 000 kelvins et la valeur par défaut est de 5600 kelvins. PARAMÈTRE TINT REMARQUE : Le paramètre Tint est désactivé...
Page 88
RED recommande de conserver la valeur par défaut pour le paramètre ISO et d'ajuster ensuite l'ouverture, l'éclairage et les filtres ND. Pour un réglage fin, la valeur ISO peut par la suite être ajustée par palier d'environ un (1) IL.
Page 89
ISO 400 apparait comme aussi lumineuse que la sensibilité ISO 800 auparavant. Pour faire correspondre l'exposition d'une caméra RED HELIUM avec celle d'une caméra RED non HELIUM, vous pouvez réduire la vitesse ISO d'un (1) IL sur la caméra disposant du capteur HELIUM ou bien désactiver la case Use new ISO calibration for HELIUM sensor.
Page 90
REMARQUE : Le canal Luma est le seul canal disponible sur les caméras monochromes. Définit les courbes individuelles pour les canaux Luma, Red, Green et Blue. Vous pouvez seulement ajuster une (1) seule courbe en même temps. Sélectionnez l'option Reset Curve pour réinitialiser une courbe.
"Préréglage de l'affichage" à la page REMARQUE : Le témoin LUT 3D fait partie de la superposition « Standard (RED) » qui vous pouvez remplacer en sélectionnant ou en créant une superposition différente. Pour plus d'informations, consultez la section "Superpositions personnalisées"...
Page 92
® Définit quelle superposition s'affiche par-dessus la vidéo. RED fournit des superpositions prédéfinies, dont le nom commence par « (RED) ». Vous pouvez créer des superpositions personnalisées dans l'onglet Overlay. Pour plus d'informations, consultez la section "Superpositions personnalisées" à la page 105.
Page 93
OPTION FLIP VIDEO (RETOURNEMENT DE LA VIDÉO) REMARQUE : Ce paramètre n'est PAS disponible sur les écrans LCD RED Touch 4,7" DSMC2, RED Touch 7,0" DSMC2 et RED Touch 7,0". Retourne la séquence horizontalement, c'est-à-dire à l'envers. Ce paramètre agit seulement sur le moniteur et pas sur la séquence capturée...
Page 94
OPTION FLIP/MIRROR (ROTATION À 180°) REMARQUE : Ce paramètre est UNIQUEMENT disponible sur les écrans LCD RED Touch 4,7" DSMC2, RED Touch 7,0" DSMC2, RED Touch 7,0" et RED Pro Touch 7.0". REMARQUE : Ce paramètre est uniquement disponible pour le moniteur LCD Top.
Page 95
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION PRIORITÉ La caméra peut seulement avoir un (1) moniteur de contrôle pour interagir sur les paramètres de la caméra. L'onglet Priority détermine l'ordre dans lequel un moniteur devient un moniteur de contrôle. Si vous prévoyez de retirer ou d'ajouter des moniteurs en cours de tournage, configurez la liste de priorité à l'avance.
Page 96
VIDÉO BOITES DE DIALOGUE RÉDUITES SUR L'ÉCRAN LCD 9" Les boites de dialogue de l'écran LCD RED Touch 9" sont réduites par rapport aux boites de dialogue classiques. ACTIVATION DE MODE REDUCED JUDDER PREVIEW Le mode Reduced Judder Preview permet de prévisualiser des images sur la caméra avec un taux de rafraichissement deux fois plus élevé...
Page 98
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE DE FAUSSES COULEURS Les modes de fausses couleurs sont les suivants : Off, Exposure, Video, Focus, Edge et Gio Scope. REMARQUE : Seuls les moniteurs dont la case Tools est sélectionnée dans le menu Monitor Control affichent les fausses couleurs.
Page 99
Affiche une superposition de couleurs par-dessus une image désaturée, identifiant les 16 indices de lumination (IL) au ® sein de la gamme dynamique du capteur RED DRAGON Lorsqu'il est activé, le témoin « G√ » est affiché dans la Barre d'état inférieure. Les témoins Gio Scope se basent sur les données RAW.
Page 100
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION REMARQUE : Le format RAW est seulement disponible en mode Legacy. Pour plus d'informations, consultez la section "Mode Image Pipeline" à la page Lorsqu'il est activé, la caméra affiche les images non affectées par les réglages RVB (paramètres du menu Look). Le format RAW affecte les vidéos enregistrées à...
Page 102
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ACTIVATION DES TÉMOINS ZEBRA 1. Allez dans Menu > Overlays > Tools > Zebras. 2. Sélectionnez un Zebra : Zebra 1 : Video : les zones de l'image exposées dans les limites de la plage IRE sont indiquées par des lignes diagonales rouges à...
Page 103
Imperial : affiche les distances de mise au point de l'objectif en pouces. (par défaut) MOTION MOUNT ND ET MOTION MOUNT ISO PULL ® Uniquement applicable à la monture RED MOTION MOUNT DSMC. Pour plus d'informations, consultez le manuel RED MOTION MOUNT Operation Guide, disponible à...
Page 104
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RACK SHOW DISTANCE On : affiche la distance de mise au point de chaque point d'ancrage sur la Zone de direct lorsque la mise au point sélective est activée. Pour plus d'informations, consultez la section "Configuration de la mise au point sélective" à...
Page 105
Overlay de l'onglet Monitor Control > Monitor. Media : les superpositions sauvegardées dans le disque SSD se trouvent dans le répertoire : \overlays:. REMARQUE : Les superpositions se terminant par (RED) sont fournies par défaut et ne peuvent pas être éditées, supprimées ou exportées.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'alimentation de la caméra, consultez le manuel DSMC Power Operation Guide, disponible à la page www.red.com/downloads. MENU POWER IN Le témoin d'alimentation s'affiche pour l'ensemble des dispositifs d'alimentation branchés. Le menu affiche la tension de la source d'alimentation ou le pourcentage relatif d'autonomie restante, ainsi que le temps restant, le cas échéant.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU POWER OUT Le menu Power Out affiche l'état des ports de sortie d'alimentation des dispositifs branchés . Les états sont les suivants : N/A : le dispositif n'est pas présent. OK : le port de sortie d'alimentation est opérationnel.
Page 108
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MEDIA Liste tous les clips disponibles sur le disque SSD connecté. Vous pouvez effectuer les actions suivantes : : déplace le clip sélectionné dans la liste de lecture. : déplace tous les clips dans la liste de lecture.
Page 109
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION COMMANDES DE LECTURE COMMANDES DE LECTURE GÉNÉRALE Schéma : Commandes de lecture CONTRÔLE DESCRIPTION Clips Visualise les clips sous forme de mosaïques. Chargement du Charge le clip précédent dans la liste de lecture. clip précédent Image par image Parcours le clip image par image en arrière...
Page 111
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION VITESSE DE LECTURE ET LECTURE EN BOUCLE Schéma : Commandes de lecture CONTRÔLE DESCRIPTION 13 Lecture unique Lit le clip jusqu'à la fin sans le relire. 14 Lecture en boucle Lit le clip en boucle. 15 Lecture en boucle Lit en boucle tous les clips de la liste de lecture.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DEVICE Formate et éjecte (démonte) le disque SSD. Pour afficher les informations concernant le disque SSD dans la caméra, sélectionnez More Info... CLIPS Charge et visionne les clips présents sur le disque SSD à l'aide d'une vue mosaïque.
Page 114
Vous ne pouvez pas mettre à jour les préréglages installés en usine qui se terminent par « (RED) ». Clone... : crée un nouveau préréglage en utilisant le préréglage sélectionné comme modèle.
Page 115
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION LOOKS Un Look est constitué des paramètres suivants : couleur, gain, FLUT, netteté, courbes, espace colorimétrique, gamma, température de couleur et LGG (Lift, Gamma, Gain). Ces paramètres sont configurables au sein de la caméra ou du logiciel REDCINE-X PRO.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU SETTINGS PROJECT Le menu Project comporte des paramètres qui définissent le fichier d'enregistrement, en intégrant la fréquence d'enregistrement d'images, l'exposition et le format. FRÉQUENCE D'IMAGES FRÉQUENCE D'ENREGISTREMENT D'IMAGES Choisissez la fréquence d'enregistrement d'images (également appelée fréquence de capture d'images). La fréquence d'enregistrement d'images correspond au nombre de trames par seconde (fps) qui sont enregistrées.
Page 117
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXPOSITION/OBTURATION Sélectionnez l'exposition (vitesse d'obturation / angle d'obturation) de chaque trame. Vous pouvez changer l'exposition en cours d'enregistrement. La diminution de la vitesse d'obturation augmente la durée pendant laquelle la lumière arrive au capteur, ce qui augmente l'exposition et le flou des objets en mouvement. L'augmentation de la vitesse d'obturation diminue la durée pendant laquelle la lumière arrive au capteur, ce qui diminue l'exposition et le flou des objets en mouvement.
Page 118
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONVERSIONS D'EXPOSITION Le tableau ci-dessous liste les vitesses d'obturation courantes et leurs angles d'obturation équivalents. Les calculs dans le tableau utilisent une fréquence d'enregistrement d'images de 24 fps. VITESSE D'OBTURATION (1/XX ANGLE VITESSE D'OBTURATION (1/XX ANGLE SECONDE) D'OBTURATION (°) SECONDE) D'OBTURATION (°)
Page 119
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU SLATE Utilisez le menu Slate pour ajouter des métadonnées aux clips. Après avoir configuré les champs suivants, les informations sont utilisées pour remplir le menu Media lors du formatage d'un support : Camera ID (ID de la caméra) Camera Position REMARQUE : Le nom de la scène est limité...
Page 120
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION FORMAT Utilisez le menu Format pour sélectionne la définition, le rapport d'aspect, le paramètre d'anamorphose et le paramètre Look Around. Les rapports d'aspect disponibles dépendent de la définition. Après avoir choisi les paramètres de format, sélectionnez Set Format.
Page 124
FORMATS DE LA CAMÉRA EPIC-W ® Le tableau ci-dessous décrit les formats de la caméra RED EPIC-W Le tableau ci-dessous exclut les formats anamorphiques dans la mesure où les dimensions en pixels de chaque format anamorphique ne sont pas identiques à celles du format non anamorphique correspondant. Pour plus d'informations, consultez la section "Anamorphose"...
Page 129
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE Vous pouvez sélectionnez les modes d'enregistrement suivants : Continuous Record, Internal Timelapse Timer, Frame Trigger, REDCODE Burst, Speed Ramp, Multi-Shot et Motion + Stills. REMARQUE : L'audio est uniquement enregistré dans les modes Continuous Record et Motion + Stills.
Page 130
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE FRAME TRIGGER REMARQUE : Ce mode n'est pas disponible en mode Stills. REMARQUE : Le signal audio n'est pas enregistré en mode Frame Trigger. En mode Frame Trigger, la caméra enregistre le nombre spécifié de trames pour chaque déclenchement externe. Ce mode restreint le format REDCODE en se basant sur les fréquences d'enregistrement dans le temps.
Page 131
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE SPEED RAMP REMARQUE : Ce mode n'est pas disponible en mode Stills. REMARQUE : Le signal audio n'est pas enregistré en mode Speed Ramp. Le mode Speed Ramp vous permet de programmer une transition depuis la fréquence d'enregistrement d'images actuelle vers des fréquences d'enregistrement d'images différentes lors d'un enregistrement.
Page 132
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE REDCODE BURST REMARQUE : Ce mode n'est pas disponible en mode Stills. REMARQUE : Le signal audio n'est pas enregistré en mode REDCODE Burst. En mode REDCODE Burst, la caméra peut enregistrer avec une faible compression (REDCODE) pour la quantité...
Page 133
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE MULTI-SHOT REMARQUE : La caméra ne synchronise pas le code temporel en mode Multi-Shot. REMARQUE : Ce mode est disponible en mode Motion mais il est recommandé de l'utiliser uniquement en mode Stills. REMARQUE : Le signal audio n'est pas enregistré en mode Multi-Shot.
Page 134
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ACTIVATION DU MODE MULTI-SHOT Pour activer le mode Multi-Shot, suivez les instructions ci-après : 1. Mettez la caméra en mode Stills. Pour plus d'informations, consultez la section "Option Camera Mode" à la page 2. Allez dans Menu > Settings > Recording > Mode.
Page 135
QuickTime. Pour plus d'informations, consultez la section "Menu HDRX" à la page 143. RED préconise d'effectuer un formatage sécurisé avant d'enregistrer au format Apple ProRes. Pour plus d'informations, consultez le manuel DSMC Media Operation Guide, disponible à la page www.red.com/downloads.
Page 136
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION STRUCTURE DES FICHIERS APPLE PRORES ENREGISTRÉS Voici la structure des fichiers enregistrés sur un disque SSD au format R3D + Apple ProRes (lorsque le disque SSD est formaté en FAT32) : Dossier .RDM Dossier .RDC .mov .R3D .rtn (fichier mosaïque RED) REMARQUE : La caméra crée de multiples fichiers .mov, de même que de multiples fichiers R3D.
Page 137
Avid DNxHD/HR. Pour plus d'informations, consultez la section "Menu HDRX" à la page 143. RED préconise d'effectuer un formatage sécurisé avant d'enregistrer aux formats Avid DNxHD/HR. Pour plus d'informations, consultez le manuel DSMC Media Operation Guide, disponible à la page www.red.com/downloads.
Page 138
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DESCRIPTION DES CODECS AVID DNXHD ET AVID DNXHR Le tableau ci-dessous décrit chaque codec Avid DNxHD/HR. ID DU CODEC BITS COLOR (COULEUR) DNxHR HQX 1271 12 bits YCbCr 4:2:2 DNxHR HQ 1272 8 bits YCbCr 4:2:2 DNxHR SQ 1273 8 bits...
Page 139
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION STRUCTURE DES FICHIERS DE CODECS AVID Voici la structure des fichiers enregistrés sur le disque SSD au format R3D + Avid DNxHD/HR (lorsque le disque SSD est formaté en FAT32) : Dossier .RDM Dossier .RDC .R3D .mxf (fichier audio, marqué avec un « A ») .mxf (fichier vidéo, marqué...
Page 140
IPP2: Image Pipeline Stages white paper sur la page www.red.com/downloads. Avec l'option All Image Settings, vous pouvez choisir l'option SDR ou HDR pour contrôler la courbe de teinte de la sortie Standard Dynamic Range (SDR) ou High Dynamic Range (HDR).
Page 141
Cependant, la moyenne des trames n'affecte pas les caractéristiques de flou lié au mouvement. REMARQUE : Sur les caméras RED qui disposent de capteurs 8K, le calcul de la moyenne peut se faire sur 2 trames au maximum.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU HDRX REMARQUE : Le mode HDRX ne peut pas être modifié lorsque les signaux de test sont activés. REMARQUE : Vous ne pouvez pas modifier l'exposition lorsque le mode HDRX est activé. En mode HDRX, la caméra enregistre deux (2) expositions dans l'intervalle, là où elle en enregistre normalement une ...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU FOCUS Pour accéder au menu Focus, allez dans Menu > Settings > Focus. Le menu Focus comporte les options suivantes : Mode et Rack. ONGLET MODE L'onglet Mode est utilisé pour activer et pour sélectionner les paramètres du mode Focus, notamment les paramètres Mode, Zone, Size et Enhanced A/F.
Page 145
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODES DE MISES AU POINT AUTOMATIQUES Le menu déroulant Mode propose des options supplémentaires lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : Une monture Nikon DSMC et un objectif pris en charge sont installés. Le commutateur de mise au point de l'objectif est positionné...
Page 146
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ZONE Les zones disponibles sont les zones Center et Spot (par défaut). Les collimateurs Center et Spot changent tous les deux de couleur pour indiquer l'état de mise au point sur les objets dans les collimateurs. COULEUR DU COLLIMATEUR...
Page 147
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 6. Sélectionnez le moniteur réservé à l'utilisation de la fonctionnalité Enhanced A/F dans le menu déroulant Monitor : BRAIN HDMI BRAIN HD-SDI Le moniteur sélectionné est en mode Clean (sans informations superposées) avec une définition de 720p et une fréquence de rafraichissement de 60 Hz.
Page 148
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MISE AU POINT SÉLECTIVE Utilisez l'onglet Rack pour configurer jusqu'à quatre (4) points de focalisation et effectuer une mise au point sélective entre eux. CONFIGURATION DE LA MISE AU POINT SÉLECTIVE 1. Assurez-vous qu'une monture Nikon DSMC, Canon DSMC ou MOTION MOUNT Canon DSMC est installée et qu'un objectif pris en charge soit branché...
La fonctionnalité AE RED est différente d'une fonction AE classique, car elle contrôle uniquement la quantité de lumière qui atteint le capteur, en ajustant l'ouverture ou bien l'exposition. L'AE RED analyse les données RAW avant la courbe ISO, et s'assure que le capteur s'adapte à la luminosité sélectionnée par l'utilisateur.
Page 150
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE MESURE SPOT La mesure spot représente la zone du capteur qui est utilisée pour l'évaluation de la luminosité : Spot : pondère la mesure à environ 5 % autour du centre du capteur. Center : pondère la mesure à environ 25 % autour du centre du capteur.
Page 151
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SETUP Le menu Setup comporte les options suivantes : Keys, Date/Time, Communication, GPIO/Sync, Fan Control, Lens et Motor Control. TOUCHES Vous pouvez associer des touches à des actions souvent effectuées pour faciliter le contrôle de la caméra. Pour obtenir la liste complète des associations de touches par défaut, consultez la section...
Page 152
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MENU DATE/TIME Utilisez le menu Date/Time pour réinitialiser l'horloge interne de la caméra. L'heure et la date sont horodatées dans les fichiers R3D lors d'un enregistrement sur un disque SSD. La caméra utilise la convention horaire sur 24 heures (heure militaire).
Page 153
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SÉRIE REMARQUE : Les ports CTRL et GIG-E sont uniquement disponibles sur certaines extensions DSMC2. Pour plus d'informations, consultez la section "Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235. La caméra peut communiquer avec des dispositifs externes au moyen des connecteurs CTRL et GIG- E (la communication entre caméras est uniquement possible à...
Page 154
La caméra offre une connexion Wi-Fi qui peut être utilisée comme support de communication pour les applications tierces. La caméra utilise le protocole RED Command Protocol (RCP) pour échanger des informations avec une application. Comme avec tous les dispositifs sans fil, la communication peut être affectée par l'environnement et d'éventuelles interférences radioélectriques (RF).
Page 155
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONNEXION SANS FIL À UN DISPOSITIF À TRAVERS LE MODE AD-HOC En mode Ad-Hoc, la caméra et votre dispositif se connectent directement l'un à l'autre. Pour connecter la caméra à votre dispositif à travers le mode Ad-Hoc, suivez les instructions ci-après : 1.
Page 156
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONNEXION SANS FIL À UN DISPOSITIF À TRAVERS LE MODE INFRASTRUCTURE En mode Infrastructure, la caméra et votre dispositif se connectent tous les deux à un point d'accès et communiquent à travers ce réseau sans fil. La caméra peut se connecter à des points d'accès qui ne sont pas chiffrés ou bien qui utilisent un chiffrement WPA ou WPA2.
Page 157
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION réseau : A. Sélectionnez une option de sécurité dans le menu déroulant Encryption . B. Appuyez ou sélectionnez la zone de texte Passphrase. C. Saisissez la phrase de chiffrement permettant d'accéder au réseau. D. Sélectionnez OK. 9. Pour activer ou désactiver la fonctionnalité DHCP, sélectionnez l'option IP Config et configurez les paramètres IP.
Page 158
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 12. Pour que votre application puisse communiquer avec la caméra, assurez-vous que votre application soit en mesure de se connecter à une caméra en particulier. Étant donné que plusieurs caméras peuvent être présentes dans la zone, sélectionnez la caméra à utiliser dans l'application elle-même.
Page 159
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TÉMOINS D'ÉTAT GEN ET SYNC La Barre d'état inférieure de l'écran de la caméra possède des témoins GEN et SYNC qui changent de couleur en fonction des états actuels de genlock et de synchronisation. Pour plus d'informations, consultez la section "Témoins...
Page 160
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODES ADAPTIVE PREVIEW ET QUIET RECORD Mode Record : la caméra utilise le mode de ventilation Quiet. Pour plus d'informations, consultez la section "Mode Quiet" ci-dessous. Mode Standby : la caméra utilise le mode de ventilation Adaptive. Pour plus d'informations, consultez la section "Mode Adaptive (température à...
Page 161
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION OBJECTIF ONGLET LENS Les options affichées dans l'onglet Lens changent en fonction de la monture d'objectifs branchée. PL MOUNT Enable Power to Lens : l'alimentation de l'objectif est assurée par la caméra à travers la monture de l'objectif.
Page 162
, disponible à la page www.red.com/downloads. MENU MOTOR CONTROL Utilisez le menu Motor Control pour configurer le système de commande d'objectif à 3 axes RED. Pour plus d'informations, consultez le manuel RED 3- Axis Lens Control System Operation Guide , disponible à la page www.red.com/downloads.
Page 163
3. Sélectionnez l'option Save Log. Le fichier journal est sauvegardé sous forme de fichier *.txt à la racine. Pour plus d'informations sur le support RED ou sur la création d'un ticket de support, consultez le site https://support.red.com. REMARQUE : La caméra sauvegarde automatiquement les informations dans un fichier journal lorsqu'elle est éteinte correctement et qu'un disque SSD est monté.
Page 164
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION VÉRIFICATION DU PROFIL DE BRUIT Pour vérifier le profil actuel de bruit, suivez les instructions ci-après : 1. Assurez-vous que la caméra a atteint la température que vous souhaitez utiliser pour le tournage. 2. Définissez l'exposition que vous souhaitez obtenir pour le tournage.
Page 165
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 5. Sélectionnez le nombre de cartographies de calibrage que vous voulez créer dans le menu déroulant Number of captures. Vous pouvez créer jusqu'à quatre (4) cartographies de calibrage à la fois. 6. Sélectionnez l'exposition désirée pour chaque cartographie de calibrage dans le menu déroulant Capture.
Page 166
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONVENTIONS DE NOMMAGE DES CARTOGRAPHIES DE CALIBRAGE Chaque cartographie de calibrage possède un nom unique utilisant le format décrit dans le tableau suivant : DESCRIPTION EXEMPLE exposition Exposition actuelle ; pour définir l'exposition, consultez la section "Exposition/Obturation" à la page 117 Température...
Page 167
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXPORTATION ET IMPORTATIONS DE CARTOGRAPHIES DE CALIBRAGE REMARQUE : La caméra ne peut pas exporter de cartographies de calibrage créées avec l'option Auto Capture. Les cartographies de calibrage peuvent être stockées dans la caméra ou transférées vers un disque SSD pour être partagées avec d'autres caméras.
Page 168
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION OPTION TOUCHSCREEN Pour effectuer un autodiagnostic de l'écran tactile, suivez les instructions ci-après : 1. Allez dans Menu > Settings > Maintenance > Self-Test. 2. Sélectionnez Touchscreen. Une grille composée de carrés verts s'affiche sur l'écran tactile. 3. Touchez chaque carré avec votre doigt.
Page 169
4. Allumez la caméra. REDÉCOUVERTE (REDÉCOUVERTE DU MATÉRIEL) Effectue une redécouverte de l'ensemble du matériel et sauvegarde les données dans le cache pour les futurs cycles de démarrage. Effectuez une redécouverte du matériel si un module ou une monture d'objectif ne fonctionne pas correctement.
Page 170
2. Allez dans Menu > Settings > Maintenance > OLPF. 3. Sélectionnez une option dans le menu déroulant 3rd Party Emulated Type. Ce menu liste les OLPF RED disponibles pour la caméra. La caméra simule la colorimétrie en fonction de l'OLPF RED que vous avez sélectionné.
Les possibilités d'entrée/sortie supplémentaires dépendant de l'extension branchée. Pour un enregistrement audio de qualité professionnelle, RED recommande l'utilisation d'une extension REDVOLT DSMC2 qui propose deux (2) prises audio XLR de dimension classique. Pour plus d'informations, consultez la section "Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONTRÔLE Pour régler les paramètres de l'entrée, du préamplificateur et du casque, sélectionnez l'option Control. CANAUX 1/2 ET 3/4 Pour configurer les canaux 1/2 et 3/4, allez dans Menu > Settings > Audio > Control. Schéma : Configuration des canaux SOURCE Les options de source audio sont uniquement affichées lorsque les extensions sont branchées.
Page 173
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION MODE Adapte le mode des canaux au signal audio entrant. MODE SOURCE DESCRIPTION NONE (Aucun) NONE (Aucun) Enregistrement audio désactivé. GAIN DU PRÉAMPLIFICATEUR La plage du préamplificateur et la valeur par défaut dépendent de l'extension branchée. Pour ajuster les niveaux d'amplification, suivez les instructions ci-après :...
Page 174
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION VOLUME DU CASQUE La plage de volume pour les canaux de gauche et de droite varie de -6 dB à 14 dB. La valeur par défaut est de 10 dB. Pour ajuster le volume du casque, suivez les étapes ci-après : 1.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION La caméra est équipée d'un mélangeur audio numérique qui contrôle le volume et les paramètres stéréo de chaque canal en entrée. Le mélangeur affecte la supervision audio (avec des écouteurs par exemple) et l'audio enregistré sur les dispositifs externes. Le mélangeur N'À PAS d'effet sur l'audio intégré dans les fichiers R3D. Pour accéder aux paramètres du mélangeur, allez dans Menu >...
Page 176
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CANAUX AUDIO ENTRANTS Lorsque vous sélectionnez l'option Input pour le paramètre VU Meter Source, l'audiomètre affiche les canaux audio entrants (option par défaut). Pour plus d'informations, consultez la section "VU Meter" à la page 103. Les canaux 1 et 2 sont les canaux par défaut, correspondant aux entrées MIC-1 et MIC-2 de la caméra.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION AUDIO EN LECTURE La caméra diffuse l'ensemble des canaux enregistrés lors de la lecture (à travers les écouteurs ou les moniteurs HDMI et HD-SDI monitors) et rétablit automatiquement le son de toutes les sorties audio mises en sourdine.
Page 178
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 5. Activez la case Record varispeed audio in a separate WAV file. Cette option est uniquement disponible lorsque la fréquence d'enregistrement d'images est supérieure à la base temporelle du projet. L'audiomètre s'affiche dans la Barre d'état inférieure. Pour plus d'informations, consultez la section "Audiomètre...
Page 180
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION D'UN CODE TEMPOREL INTERNE Pour définir et ajuster un code temporel généré par la caméra, suivez les instructions ci-après : 1. Allez dans Menu > Settings > Project > Timecode. 2. Sélectionnez le mode d'affichage du code temporel désiré.
Page 183
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SENSOR SYNC REMARQUE : L'utilisation du signal genlock nécessite une extension de base DSMC2, une extension d'E/S V-Lock DSMC2, une extension Jetpack DSMC2, une extension Jetpack-SDI DSMC2 ou une extension REDVOLT DSMC2. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section "Connecteurs d'entrées/sorties"...
Extension de base DSMC2, extension d'E/S V-Lock DSMC2, extension Jetpack DSMC2 ou extension Jetpack-SDI DSMC2 : 790-0154, triple BNC vers LEMO 00 Extension REDVOLT DSMC2 : câble BNC 75 ohms (comme le câble RED HD-SDI, réf. 790-0341) FONCTIONNEMENT MAÎTRE/ESCLAVE REMARQUE : Le fonctionnement maître/esclave, y compris la stéréo/3D et les matrices de caméras, nécessite un port GIG-E, disponible sur les extensions REDVOLT DSMC2 et Jetpack-SDI DSMC2.
Page 185
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION DU FONCTIONNEMENT MAÎTRE/ESCLAVE REMARQUE : Le fonctionnement maître/esclave nécessite un port GIG-E, disponible sur les extensions REDVOLT DSMC2 et Jetpack-SDI DSMC2. Pour plus d'informations, consultez la section "GIG-E (Ethernet)" à la page 252. 1. Connectez les caméras à l'aide du câble GIG-E maître/esclave : A.
Page 186
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 3. Sur la ou les caméra(s) esclave(s), suivez les instructions ci-après : A. Allez dans Menu > Settings > Setup > Communication. B. Entrez un nom pour la caméra (exemple : CAM B, RIGHT, SLAVE, etc.) dans le champ Camera ID.
Page 187
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DÉFINISSEZ LES PARAMÈTRES REEL NUMBER, CAMERA ID ET CAMERA POSITION REMARQUE : Les paramètres Camera ID et Camera Position sont également accessibles en allant dans Menu > Settings > Project > Slate > Camera. Pour préparer les paramètres relatifs au support et à la liste pour une production maître/esclave ou stéréo/3D, suivez les instructions ci-après :...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONVENTIONS DE NOMMAGE DES CLIPS MULTI CAMÉRAS Cette section décrit les conventions de nommage des clips automatiquement générées par la caméra en fonction des paramètres de liste. Les caméras utilisent les paramètres Reel No, Cam ID et Cam Pos pour générer un nom de clip personnalisé.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CÂBLES NÉCESSAIRES Utilisez un (1) câble par caméra : Extension REDVOLT DSMC2 ou Jetpack-SDI DSMC2 : câble BNC 75 ohms (par exemple le câble HD-SDI RED, réf. 790-0341) Utilisez un (1) câble par configuration : 790-0163 : câble Gig-E maître/esclave (4'/1,2 m) MATRICE DE CAMÉRAS CONFIGURATION D'UNE MATRICE DE CAMÉRAS REMARQUE : Le fonctionnement maître/esclave nécessite un port GIG-E, disponible sur les extensions REDVOLT...
Page 190
CÂBLES NÉCESSAIRES Utilisez un (1) câble par caméra : 790-0154 : câble de synchronisation triple BNC vers LEMO 00 Extension REDVOLT DSMC2 ou Jetpack-SDI DSMC2 : câble BNC 75 ohms (par exemple le câble HD-SDI RED, réf. 790-0341) Utilisez un (1) câble par configuration : 790-0159 : câble RED GIG-E droit vers Ethernet catégorie 5E (9'/2,74 m) 790-0557 : câble RED GIG-E coudé...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION DU MOTION CONTROL (MOCO) REMARQUE : Le Motion Control nécessite une extension de base DSMC2. Pour plus d'informations, consultez la section "Connecteurs d'entrées/sorties" à la page 235. REMARQUE : En mode MoCo, définissez la fréquence d'images à une valeur au moins égale à deux (2) fois celle de la fréquence de déclenchement la plus rapide utilisée.
DISPOSITIFS DE CODAGE TEMPOREL COMPATIBLES Les dispositifs de codage temporel suivants sont compatibles avec la caméra : D'autres dispositifs de codage temporel peuvent se révéler compatibles mais ils n'ont pas été testés par RED. Ambient ACL 202CT Ambient LOCKIT ACL 203...
DISPOSITIFS DE GENLOCK COMPATIBLES Les dispositifs de genlock suivants sont compatibles avec la caméra : D'autres dispositifs de genlock peuvent se révéler compatibles mais ils n'ont pas été testés par RED. ® GEN10 HD/SD/AES Sync Generator avec alimentation Universal Power Supply...
Read-Write (lecture-écriture) avant de tenter de copier le micrologiciel sur le disque SSD. ® 1. Connectez un disque SSD (RED MINI-MAG ) à votre ordinateur. 2. Téléchargez le micrologiciel le plus récent pour votre caméra à partir de la liste des téléchargements RED...
Page 195
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 10. Allumez la caméra. La caméra peut nécessiter 30 secondes voir plus pour mettre à niveau tous les modules connectés. Pendant ce laps de temps, les DEL PWR et REC clignotent en vert et rien ne s'affiche sur les moniteurs externes.
Cela peut vous exposer à une électrocution et provoquer des blessures graves. Il n'y a aucune pièce dont la maintenance peut être effectuée par l'utilisateur à l'intérieur. Les modifications ou réparations de la caméra, des ® objectifs ou de tout autre accessoire, non effectuées par un centre de réparation RED agréé, annulent toutes les garanties.
RED DSMC2. Utilisez une poire à air en caoutchouc ionisé pour nettoyer l'écran de l'EVF RED DSMC2. Si des particules subsistent sur l'écran après avoir utilisé une poire à air, essuyez délicatement l'écran à l'aide d'une lingette à usage optique, non abrasive et sans particules, que vous aurez repliée.
PRODUITS OU ACCESSOIRES DE NETTOYAGE INTERDITS POUR L'ÉCRAN DE L'EVF NE PAS utiliser l'un des articles listés ci-dessous pour nettoyer l'écran de l'EVF RED DSMC2. Ces produits n'ont pas été testés sur les produits RED et pourraient provoquer des dommages ou laisser des traces.
AJUSTEMENT DE LA MISE AU POINT ARRIÈRE Ajustez la mise au point arrière à l'aide du dispositif RED Focus ou d'un diagramme de mise au point. Pour plus d'informations sur l'utilisation du dispositif RED Focus, consultez le manuel RED Focus Operation Guide, disponible à...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION CHAPITRE 10 : DÉPANNAGE DE VOTRE CAMÉRA RÉALISATION D'UN TEST DE STRESS Effectuez un test de stress avant des projets importants afin de garantir la fiabilité et la stabilité de votre équipement. Un test de stress soumet votre système de caméra et vos équipements à un niveau de stress supérieur, similaire à...
D'OBJECTIF NE FONCTIONNE PAS SYMPTÔME Un module ou une monture d'objectif ne fonctionne pas correctement ou ne communique pas avec la caméra. SOLUTIONS POTENTIELLES Effectuez une redécouverte du matériel. Pour plus d'informations, consultez la section "Redécouverte (redécouverte du matériel)" à la page 169.
Page 202
Retirez la monture de votre objectif. Vérifiez si les points de connexion comportent sont endommagés ou comportent des saletés. Installez la monture de votre objectif. Effectuez une redécouverte du matériel. Pour plus d'informations, consultez la section "Redécouverte (redécouverte du matériel)" à la page 169.
Page 203
Si vous utilisez un moniteur HD-SDI ou HDMI , activez les menus et pilotez la caméra au moyen de l'interface Sidekick DSMC2: ® Connectez un disque SSD (RED MINI-MAG ) à votre ordinateur. Créez sur le disque SSD un nouveau répertoire et nommez-le force_preset. Téléchargez le package DSMC Toolkit à...
Page 204
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SERRAGE DU CONNECTEUR ENTRÉE CC SYMPTÔME L'écrou du connecteur Entrée CC est desserré. SOLUTIONS POTENTIELLES Serrez l'écrou du connecteur Entrée CC à l'aide d'une pince à bec professionnelle. AVERTISSEMENT : NE SERREZ PAS TROP FORT ® Facultatif : ajoutez un peu de Loctite 222 (freinfilet faible résistance) sur le filetage du connecteur Entrée CC pour...
Page 205
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION L'IMAGE APPARAIT COMME GRANULEUSE SYMPTÔME L'image ou la séquence apparait comme granuleuse. SOLUTIONS POTENTIELLES Calibrez le capteur avant d'enregistrer d'autres clips. Pour plus d'informations, consultez la section "Calibrage du capteur" à la page 163. Vérifiez l'histogramme pour vous assurer que l'exposition est correcte. Du bruit apparait lorsqu'une image est surexposée ou sous-exposée.
Page 206
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION LE CODE TEMPOREL OU LE GENLOCK NE FONCTIONNE PAS SYMPTÔME Les témoins SYNC, GEN et/ou TC sont allumés en rouge, jaune ou grisés. SOLUTIONS POTENTIELLES Assurez-vous de la compatibilité de votre dispositif de codage temporel ou de genlock. Pour plus d'informations, consultez les sections "Dispositifs de codage temporel compatibles"...
Page 207
Si vous déterminez que le capteur de la caméra possède un pixel chaud, utilisez le logiciel REDCINE-X PRO pour enlever ce pixel chaud jusqu'à ce que le problème soit résolu. Pour plus d'informations, consultez le manuel REDCINE-X PRO Operation Guide, disponible à la page www.red.com/downloads. AUCUN SIGNAL HDMI SYMPTÔME Aucun signal HDMI provenant de l'extension.
à la page www.red.com/downloads. Envoyez une demande au Support technique à partir du site https://support.red.com. Joignez les éléments suivants à la demande : Fichier journal. Pour plus d'informations, consultez la section "Sauvegarde d'un fichier journal" à la page 163.
Page 209
ERREUR 0X00000020 SYMPTÔME L'écran affiche le message « Error 0x00000020. Please save log and send to RED support. (Veuillez enregistrer le journal et l'envoyer au support RED.) » SOLUTIONS POTENTIELLES Effectuez un formatage sécurisé du SSD. Pour plus d'informations, consultez le manuel DSMC Media Operation Guide, disponible à...
Page 210
SSD. Envoyez une demande au Support technique à partir du site https://support.red.com. Joignez les éléments suivants à la demande : Fichier journal. Pour plus d'informations, consultez la section "Sauvegarde d'un fichier journal" à la page 163.
Le module RED MINI-MAG n'est monté sur la caméra. SOLUTIONS POTENTIELLES Assurez-vous que le module RED MINI-MAG est inséré à fond dans la baie du support. Effectuez une restauration du système. Formatez de nouveau le module RED MINI-MAG sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le manuel DSMC Media Operation Guide disponible à...
Page 212
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RETRAIT DE LA BAIE MÉDIA Pour résoudre les problèmes rencontrés avec la baie du support ou le disque SSD, vous pourriez avoir besoin de retirer et d'installer de nouveau la baie du support. NE PAS retirer la baie du support, sauf si vous tentez de résoudre des problèmes relatifs au support.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA MISE AU POINT ARRIÈRE SYMPTÔME Si vous souhaitez maintenir le capteur en place pour l'éviter de bouger, suivez les instructions de la section suivante. SOLUTIONS POTENTIELLES Verrouillez le capteur dans une position fixe en suivant les instructions ci-après.
Page 214
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 4. Ajustez la mise au point arrière (si nécessaire) en utilisant la vis de mise au point arrière située à l'avant de la caméra. 5. Utilisez un tournevis Phillips #0 pour retirer la vis qui se trouve en position Store Lock Screw (stockage de la vis de verrouillage).
Jusqu'à 300 Mo/s avec un disque RED MINI-MAG (480 Go, 512 Go, 960 Go & 1 To) données Jusqu'à 225 Mo/s avec le RED MINI-MAG (120 Go & 240 Go) Fréquence maximale 60 fps en 8K plein format (8192 x 4320), 75 fps en 8K 2.4:1 (8192 x 3456) d'images 60 fps en 7K plein format (7168 x 3780), 75 fps en 7K 2.4:1 (7168 x 3024)
Page 217
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION WEAPON HELIUM 8K S35 SPÉCIFICATION DESCRIPTION Formats d'acquisition 8K plein format (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose REDCODE RAW x2, x1,3, x1,25 7K plein format (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose x2, x1,3 6K plein format (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose x2,...
Page 218
Code temporel SMPTE, métadonnées HANC, audio 24 bits 48 kHz Options moniteur Compatible avec les écrans LCD RED Touch 4,7" DSMC2, RED Touch 7,0" DSMC2 et avec l'EVF RED DSMC2 (OLED) en utilisant une connexion sans câble. Compatible avec les écrans LCD RED Touch 9,0", RED Touch 7,0", RED Touch 5,0", RED ®...
Plage dynamique 16,5+ stops Rapport signal sur bruit 80 dB Débits maximums de Jusqu'à 300 Mo/s avec un disque RED MINI-MAG (480 Go, 512 Go, 960 Go & 1 To) données Jusqu'à 225 Mo/s avec le RED MINI-MAG (120 Go & 240 Go) Fréquence maximale 60 fps en 8K plein format (8192 x 4320), 75 fps en 8K 2.4:1 (8192 x 3456) d'images 60 fps en 7K plein format (7168 x 3780), 75 fps en 7K 2.4:1 (7168 x 3024)
Page 220
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION WEAPON HELIUM 8K S35 MONOCHROME SPÉCIFICATION DESCRIPTION Formats d'acquisition 8K plein format (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose REDCODE RAW x2, x1,3, x1,25 7K plein format (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose x2, x1,3 6K plein format (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose...
Page 221
RED DSMC2 (OLED) en utilisant une connexion sans câble. Compatible avec les écrans LCD RED Touch 9,0", RED Touch 7,0", RED Touch 5,0", RED PRO 7" ainsi qu'avec les EVF BOMB (OLED) et BOMB (LCOS) en utilisant un adaptateur LEMO type A DSMC2 et un câble LCD/EVF.
Jusqu'à 275 Mo/s avec un disque RED MINI-MAG (480 Go, 512 Go, 960 Go & 1 To) Jusqu'à 225 Mo/s avec le RED MINI-MAG (120 Go & 240 Go) Fréquence maximale d'images 30 fps en 8K plein format (8192 x 4320), 30 fps en 8K 2.4:1 (8192 x 3456) 30 fps en 7K plein format (7168 x 3780), 40 fps en 7K 2.4:1 (7168 x 3024)
Page 223
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE LA CAMÉRA EPIC-W SPÉCIFICATION DESCRIPTION Formats d'acquisition 8K plein format (8192 x 4320), 2:1, 2.4:1, 16:9, 14:9, 8:9, 3:2, 6:5, 4:1, 8:1 et REDCODE RAW anamorphose x2, x1,3, x1,25 7K plein format (7168 x 3780), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 6:5, 4:1, 8:1 et anamorphose x2, x1,3 6K plein format (6144 x 3240), 2:1, 2.4:1, 16:9, 8:9, 3:2, 4:3, 6:5, 4:1, 8:1 et...
Page 224
DSMC2 et avec l'EVF RED DSMC2 (OLED) en utilisant une connexion sans câble. Compatible avec les écrans LCD RED Touch 9,0", RED Touch 7,0", RED Touch 5,0", RED PRO 7" ainsi qu'avec les EVF BOMB (OLED) et BOMB (LCOS) en utilisant un adaptateur LEMO type A DSMC2 et un câble LCD/EVF.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ANNEXE C : CONNECTEURS D'ENTRÉES/SORTIES Cette annexe fournit des informations de brochage sur les connecteurs d'entrée/sortie de composants suivants : ® Extension de base DSMC2 Extension d'E/S V-Lock DSMC2 Extension REDVOLT DSMC2 Extension Jetpack DSMC2 Extension Jetpack-SDI DSMC2 Plaque supérieure tactique DSMC2 REMARQUE : En branchant un câble à...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSION DE BASE DSMC2 Schéma : Extension de base DSMC2 # CONNECTEUR TYPE DU INFORMATIONS CONNECTEUR 1 Microphone Stéréo 3,5 mm "Microphone stéréo" à la page 253 stéréo 2 Prise jack Stéréo 3,5 mm "Casque" à la page 254 casque...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION EXTENSION REDVOLT DSMC2 Schéma : Extension REDVOLT DSMC2 CONNECTEUR TYPE DU CONNECTEUR INFORMATIONS Alimentation auxiliaire LEMO 0B 4 broches "Alimentation AUX (LEMO 4 broches)" à la page (AUX PWR) SDI 1 et 2 "Sortie 3G-SDI (HD-SDI)" à la page 242 HDMI HDMI 1.2, Type A...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION 12 AUDIO 1 et 2 Connecteur XLR 3 broches de "Audio 1 et 2" à la page 254 taille standard 13 Prise jack casque Stéréo 3,5 mm "Casque" à la page 254 EXTENSION JETPACK DSMC2 Schéma : Extension Jetpack DSMC2...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION PORTS D'ENREGISTREMENT/DE SORTIE MONITEUR SORTIE 3G-SDI (HD-SDI) Les extensions suivantes disposent d'un connecteur HD-SDI : Extension de base DSMC2 Extension d'E/S V-Lock DSMC2 Extension REDVOLT DSMC2 (étiquetée « SDI-1 » et « SDI-2 ») Extension Jetpack-SDI DSMC2 (étiquetée « SDI ») Connecteur BNC 75 ohms standard fournit la sortie suivante : Sortie vidéo pour la diffusion à...
Page 243
2. La sortie HDMI se fait en balayage progressif (p). Elle ne prend pas en charge les formats de balayage entrelacé (i) ou de trame progressive segmentée (PsF). CÂBLE COMPATIBLE 790-0331 : câble RED HDMI (5'/1,5 m) ÉMETTEURS HDMI SANS FIL Le connecteur HDMI supporte les émetteurs HDMI sans fil. Vous pouvez ainsi transmettre le signal HDMI vers un moniteur HDMI distant.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION PORTS DE COMMUNICATION SYNC (SYNCHRONISATION VIDÉO EN ENTRÉE) AVEC CIRCUIT DE BOUTON DE DÉCLENCHEMENT SYNC L'extension de base DSMC2 dispose d'un connecteur SYNC avec circuit de bouton de déclenchement SYNC. Le connecteur SYNC LEMO 00B 4 broches accepte les signaux de codage temporel, de genlock et d'entrée à usage général (GPI).
Page 246
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION SYNC (ENTRÉE DE SYNCHRONISATION VIDÉO) AVEC ENTRÉE À DÉCLENCHEMENT DE TYPE CONTACT À FERMETURE Les extensions suivantes disposent d'un connecteur SYNC avec une entrée à déclenchement de type contact à fermeture Extension Jetpack DSMC2 Extension Jetpack-SDI DSMC2 Extension d'E/S V-Lock DSMC2 Le connecteur SYNC LEMO 00B 4 broches accepte les signaux de codage temporel, de genlock et d'entrée à...
Page 249
Pour actionner le déclenchement GPI de type contact à fermeture, reliez la broche 7 (GPI) à la broche 6 (terre). Le connecteur SÉRIE a été conçu pour prendre en charge les câbles 0B 6 broches utilisés avec le dispositif RED Tactical Hand Controller (T.H.C.). Bien que les connecteurs de ces câbles ne disposent pas d'une broche 7 (GPI), les 6 autres broches correspondent aux broches 1 à...
Page 250
Schéma : Schéma du circuit du bouton de déclenchement de type contact à fermeture (SYNC) CÂBLES COMPATIBLES Pour les utilisations GPI, vous pouvez utiliser le câble suivant : 790-0553 : câble port série LEMO 0B 7 broches vers câble volant RED (6'/1,8 m) Pour les utilisations non GPI, vous pouvez utiliser le câble 6 broches suivant : ®...
Page 251
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TIMECODE (CODE TEMPOREL) L'extension REDVOLT DSMC2 dispose d'un connecteur pour code temporel (TC). Le connecteur LEMO EAG.0B.305.CLN supporte les entrées et les sorties de code temporel SMPTE. Les broches 2 et 3 peuvent être utilisées ensemble pour recevoir une entrée de code temporel série SMPTE 12M équilibrée. La broche 2 peut être utilisée seule (en laissant la broche 3 ouverte) pour recevoir une entrée de code temporel série SMPTE 12M...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT La plaque supérieure tactique DSMC2 dispose d'un connecteur DÉMARRAGE/ARRÊT. Le connecteur Fischer à 3 broches 102 prend en charge le démarrage et l'arrêt d'enregistrement à travers des déclencheurs de sociétés tierces. Schéma : Connecteur DÉMARRAGE/ARRÊT (en regardant le connecteur) CONNECTEUR FISCHER À...
Page 254
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION AUDIO 1 ET 2 L'extension REDVOLT DSMC2 dispose de deux (2) connecteurs XLR de dimension standard pour l'entrée audio. Les deux (2) connecteurs XLR à 3 broches disposent de deux (2) canaux audio en entrée. Chaque port prend en charge une alimentation fantôme de 48 V et 10 mA. Chaque entrée peut être définie de manière indépendante pour être de niveau microphone ou de niveau ligne.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION PORTS D'ALIMENTATION ENTRÉE CC (ALIMENTATION ÉLECTRIQUE) Les extensions suivantes disposent d'un connecteur Entrée CC : Extension de base DSMC2 Extension d'E/S V-Lock DSMC2 Extension Jetpack DSMC2 Extension Jetpack-SDI DSMC2 Extension REDVOLT DSMC2 Le connecteur LEMO 1B 6 broches accepte une alimentation électrique en entrée comprise entre 11,5 V et 17 V CC. Un conditionneur électrique intégré...
Page 258
(CC) REMARQUE : Le connecteur correspondant est le modèle FGG.0B.304.CLAD. CÂBLE COMPATIBLE 790-0552 : câble d'alimentation auxiliaire LEMO 0B 4 broches vers câble volant RED (6'/1,8 m) ALIMENTATION USB Les extensions suivantes disposent d'un connecteur de sortie d'alimentation USB 2.0 (type A) :...
Page 259
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ALIMENTATION AUX (P-TAP) L'extension d'Extension d'E/S V-Lock DSMC2 dispose d'un connecteur de sortie d'alimentation auxiliaire (AUX). Le connecteur de sortie d'alimentation AUX est un connecteur P-Tap standard fournissant une tension conditionnée VBATT à une intensité maximale de 3,0 A.
REMARQUE : Le mode HDRX n'est pas disponible lorsque le type de l'obturateur de la monture MOTION MOUNT est défini à Soft ou Square. RETRAIT D'UNE MONTURE D'OBJECTIF ® REMARQUE : Vous pouvez changer de monture d'objectif sur le terrain. Cependant, RED vous recommande de changer les montures d'objectifs uniquement dans un environnement non poussiéreux. ®...
AVERTISSEMENT : NE SERREZ PAS TROP FORT 7. Après l'installation, il peut être nécessaire de procéder à une redécouverte du matériel ou à une mise à niveau du micrologiciel, notamment si vous avez installé un dispositif MOTION MOUNT. Si le dispositif MOTION MOUNT n'est pas reconnu, vous ne pourrez pas accéder au menu Motion Mount en allant dans Menu >...
Page 262
OBJECTIFS PRIS EN CHARGE PAR LA MONTURE PL DE LA CAMÉRA Les montures Mg PL Mount 2.0 DSMC , TI PL Mount DSMC et RED MOTION MOUNT Ti PL sont compatibles avec la plupart des objectifs et dispositifs cinématographiques pour montures PL standards. Pour obtenir des informations sur la compatibilité...
Page 263
Dans la caméra, allez dans Menu > Settings > Setup > Lens et sélectionnez la case Enable Power to Lens. RED recommande d'utiliser une batterie externe pour l'objectif, dans la mesure où la monture d'objectifs fournit une alimentation limitée à l'objectif.
Page 264
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION DES OBJECTIFS CANON EF 1. Faites tourner la bague de verrouillage secondaire dans le sens antihoraire pour la désolidariser l'ensemble. 2. Appuyez sur le bouton de déblocage de l'objectif et tournez le cache de l'objectif dans le sens antihoraire pour retirer le cache de la monture de la caméra.
Page 266
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Canon EF Canon EF 8-15 mm f/4L Fisheye USM Canon EF 11-24 mm f/4L USM Canon EF 14 mm f/2,8L II USM Canon EF 15 mm f/2,8 Fisheye Canon EF 15-85 mm f/3,5 IS USM Canon EF 16-35 mm f/2,8L II Canon EF 17-40 mm f/4L...
Page 267
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Canon EF Canon EF 70-200 mm f/2,8L USM Canon EF 70-200 mm f/4L Canon EF 70-200 mm f/4L avec multiplicateur x1,4 Canon EF 70-200 mm f/4L avec multiplicateur x2 Canon EF 70-300 mm f/4,5-5,6 DO IS USM Canon EF 70-300 mm f/4-5,6L IS...
Page 268
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Canon EF Canon EF 300 mm f/4L IS Canon EF 300 mm f/4,0 L IS avec multiplicateur x1,4 Canon EF 300 mm f/4,0 L IS avec multiplicateur x2 Canon EF 400 mm f/2,8 Canon EF 400 mm f/2,8 IS II USM Canon EF 400 mm f/2,8L IS...
Page 269
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Canon EF-S Canon EF-S 10-18 mm f/4,5-5,6 IS STM Canon EF-S 10-22 mm f/3,5-4,5 USM Canon EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM Canon EF-S 17-55 mm f/2,8 IS USM Canon EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS Canon EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II Canon EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM...
Page 270
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Tamron SP Tamron SP 10-24 mm f/3,5-4,5 Di II LD Tamron SP 15-30 mm f/2,8 Di VC USD Tamron SP 24-70 mm f/2,8 Di VC USD Tamron SP 28-75 mm f/2,8 XR Di LD IF Macro Asphérique Tamron SP 70-200 mm f/2,8 Di VC USD...
Page 271
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RETRAIT DES OBJECTIFS INSTALLÉS SUR UNE MONTURE NIKON F 1. Faites tourner la bague de verrouillage secondaire dans le sens antihoraire pour la désolidariser l'ensemble. 2. Appuyez sur le bouton de déblocage de l'objectif et maintenez-le enfoncé. Maintenez le bouton de déblocage de l'objectif enfoncé...
Page 272
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION TYPE D'OBJECTIF COMPATIBLE LONGUEUR FOCALE Sigma Sigma 17-50 mm f/2,8 EX DC OS HSM Sigma 17-70 mm f/2,8-4 DC Macro OS HSM Sigma 18-35 mm f/1,8 DC HSM Sigma 24-35 mm f/2 DG HSM Art Sigma 24-70 mm f/2,8 EX DG HSM Sigma 24-105 mm f/4 DG OS HSM...
Page 273
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION RETRAIT DES OBJECTIFS LEICA-M 1. Tournez la bague de verrouillage dans le sens antihoraire pour débloquer l'objectif Leica-M. 2. Retirez l'objectif Leica-M de la monture AL Leica-M DSMC. 3. Remettez en place le cache arrière de l'objectif et le cache de la monture de la caméra lorsque vous n'utilisez pas l'objectif.
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ANNEXE E : FONCTIONS PAR DÉFAUT DES TOUCHES TOUCHES PAR DÉFAUT ÉLÉMENT TOUCHE FONCTION ® BRAIN Appui à fond sur le bouton Record: Toggle (enregistrement : activation ou caméra d'enregistrement désactivation) Port GPI avec voltage élevé en entrée Record: Start (enregistrement : démarrage) Port GPI avec faible voltage en entrée...
Page 275
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ÉLÉMENT TOUCHE FONCTION Sidekick Appui sur la touche utilisateur A AF Mode: Cycle (mode AF : défilement des options) ® DSMC2 Appui sur la touche utilisateur B WB: Auto Calc (Balance des blancs : calcul automatique) Appui sur la touche utilisateur C Magnify: Toggle (agrandissement : activation ou...
Page 276
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ÉLÉMENT TOUCHE FONCTION Poignée latérale Appui sur la touche utilisateur A AF Mode: Cycle (mode AF : défilement des options) DSMC2 Appui sur la touche utilisateur B WB: Auto Calc (Balance des blancs : calcul automatique) Appui sur la touche utilisateur C Magnify: Toggle (agrandissement : activation ou...
Page 277
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ÉLÉMENT TOUCHE FONCTION Poignée Appui à fond sur le bouton Record: Toggle/Multi-Shot Start (enregistrement : supérieure d'enregistrement activation ou désactivation/démarrage du Multi-Shot) DSMC2 Relâchement complet du bouton Record: Multi-Shot Stop (enregistrement : arrêt du d'enregistrement Multi-Shot) Poignée de Appui à fond sur le bouton Record: Toggle/Multi-Shot Start (enregistrement :...
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION ANNEXE F : ARBORESCENCE DES MENUS MODIFICATION DES MENUS DANS LA VERSION 6.4 Certains menus et paramètres ont été renommés et/ou déplacés dans la version 6.4. Le tableau ci-dessous identifie chaque différence entre les structures des menus de la version 6.3 et de la version 6.4.
Page 279
WEAPON/EPIC-W MANUEL D'UTILISATION V6.3 V6.4 Menu > Settings > Look > Gain > Color Menu > Image > Gain > Color Menu > Settings > Look > Gain > User Matrix Menu > Image > Gain > User Matrix Menu > Settings > Look > ISO/FLUT Menu > Image >...