Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
WARIANT B
Ø32
G1/2
In case of Rough/unfinished Deck Installation:
Spout shank installation:
Use the following equation to calculate the thickness of the finish layer in order to execute the spout shank
installation in a proper way:
•
Sum the thickness of the finish layer with B dimension (required between finished surface level and
the upper surface of the spout shank (see fig. 4.3)
Tiles/Surface finish material + B dimension = Installation height
Valves installation:
Use the following equation to calculate the thickness of the finish layer in order to execute the valves
installation in a proper way:
•
Sum the thickness of the finish layer with A dimension required between finished surface level and the
upper surface of the head spindle elongation piece (see fig. 4.3).
Dans le cas du montage sur une étagère de montage à couvrir d'une couche de finition :
Installation du raccord du bec du robinet :
Utilisez la formule suivante pour calculer l'épaisseur de la couche de finition, de sorte à pouvoir installer
correctement le raccord du bec du robinet.
•
Additionnez l'épaisseur de la couche de finition à la dimension B, nécessaire entre la surface finie et la
face supérieure du raccord du bec du robinet (fig. 4.3).
Carrelage/Matériau de la surface de finition + Dimension B = Hauteur de l'installation
Installation des vannes :
Utilisez la formule suivante pour calculer l'épaisseur de la couche de finition, de sorte à pouvoir installer
correctement les vannes.
•
Additionnez l'épaisseur de la couche de finition à la dimension A, nécessaire entre la surface finie et la
face supérieure de la rallonge de la tige (fig. 4.3).
In caso di montaggio su un piano di montaggio dove è prevista la copertura con uno strato decorativo:
Montaggio del connettore della bocca:
Usa la seguente formula per calcolare lo spessore dello strato decorativo, per poter montare correttamente il
connettore della bocca.
•
Aggiungi lo spessore dello strato di finitura fino alla dimensione B richiesta tra la superficie finita e la
superficie superiore del connettore della bocca (fig. 4.3).
Piastrelle/Materiale della superficie di finitura + Dimensione B = Altezza dell'impianto
Montaggio della valvola:
Usa la seguente formula per calcolare lo spessore dello strato di finitura, per poter montare correttamente le
valvole.
•
Aggiungi lo spessore dello strato di finitura fino alla dimensione A richiesta tra la superficie finita e la
superficie superiore della prolunga del fuso (fig. 4.3).
W przypadku montażu na półce docelowo pokrytej warstwą wykończeniową:
Instalacja łącznika wylewki:
Użyj następującej formuły do wyliczenia grubości warstwy wykończeniowej, tak aby można było poprawnie zamontować łącznik wylewki.
•
Dodaj grubość warstwy wykończeniowej do wymiaru B wymaganego pomiędzy wykończoną powierzchnią, a górną powierzchnią łącznika wylewki (rys.
Płytki/Materiał powierzchni wykończeniowej + Wymiar B = Wysokość instalacji
Instalacja zaworów:
Użyj następującej formuły do wyliczenia grubości warstwy wykończeniowej, tak aby można było poprawnie zamontować zawory.
•
Dodaj grubość warstwy wykończeniowej do wymiaru A wymaganego pomiędzy wykończoną powierzchnią, a górną powierzchnią przedłużki wrzeciona (rys.
IOG 5154.70
GB
D
F
E
IT
RUS
Ø29
Ø32
Ø32
G1/2
PL
WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS
GRIFOS DE BAÑERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАНН С 5 ОТВЕРСТИЯМИ
Ø32
Ø32
GB
Im Falle einer Montage auf einer Montagefläche die abschließend mit einer Dekorschicht versehen wird:
Installation des Verbindungsstücks des Auslaufs:
Folgende Formel für die Berechnung der Dicke der Montageschicht zu errechnen, so das das
Verbindungsstück des Auslaufs korrekt montiert werden kann.
•
Die Dicke der Dekorschicht zum Maß B, der zwischen der Dekorschicht und der oberen Fläche des
Verbindungsstücks erforderlich ist, addieren (Bild 4.3).
Glasur/Material der Dekorschicht + Maß B = Installationshöhe
Installation der Ventile:
Folgende Formel für die Berechnung der Dicke der Montageschicht zu errechnen, so das die Ventile korrekt
montiert werden können.
•
Die Dicke der Dekorschicht zum Maß A, der zwischen der Dekorschicht und der oberen Fläche der
Ventilspindelverlängerung erforderlich ist, addieren (Bild 4.3).
F
Para la Instalación del Conjunto en cubierta no acabada:
Instalación de la conexión del caño:
Aplique la fórmula siguiente para calcular el grosor de acabado para que se pueda instalar la conexión del
caño del modo correcto.
•
Añada el grosor de acabado a la dimensión B requerida entre la superficie de acabado y la superficie
superior de la conexión del caño (ver la fig. 4.3).
Placas/Material de la superficie de acabado + Dimensión B = Altura de la instalación
Instalación de las válvulas:
Aplique la fórmula siguientes pata calcular el grosor de acabado para que se pueda instalar las válvulas del
modo correcto.
•
Añada el grosor de acabado a la dimensión A requerida entre la superficie de acabado y la superficie
superior de la extensión del huso (ver la fig. 4.3).
IT
В случае монтажа на монтажной полке, которая позже будет покрыта отделочным слоем:
Установка соединителя излива:
Используйте ниже приведенную формулу для расчета толщины отделочного слоя, так, чтобы можно
было правильно установить соединитель излива.
•
Добавьте толщину отделочного слоя к размеру B, требуемому между отделанной
поверхностью и верхней поверхностью соединителя излива (рис. 4.3).
Плитка /Материал отделочной поверхности + Размер B = Высота установки
Установка клапанов:
Используйте ниже приведенную формулу для расчета толщины отделочного слоя, так, чтобы можно
было правильно установить клапаны.
•
Добавьте толщину отделочного слоя к размеру А, требуемому между отделанной
поверхностью и верхней поверхностью удлинителя шпинделя (рис. 4.3).
5
VARIANTE A
Montaggio rough su un piano di montaggio "grezzo" (dove è pre-
vista la copertura con uno strato decorativo) – fig. 3.1
VARIANTE B
Montaggio rough su un piano di montaggio decorativo o sul bordo della
vasca – fig. 3.2
ВАРИАНТ А
Монтаж rough на „сырой" монтажной полке, которая позже будет
покрыта отделочным слоем – рис. 3.1
ВАРИАНТ В
Монтаж rough на декоративной монтажной полке или на краю
ванны – рис. 3.2
WARIANT A
Montaż rough-u na „surowej" półce montażowej (docelowo pokry-
-tej warstwą wykończeniową) – rys. 3.1
WARIANT B
Montaż rough-u na ozdobnej półce montażowej lub na krawędzi wanny
– rys. 3.2
3.2
4.3)
4.3).
5-HOLE BATHTUB MIXER
IT
RUS
PL
D
E
RUS
PL
Rev. 3 August 2019