Page 2
Kære kunde Hjertelig tillykke med anskaffelsen af Deres Zibro Kamin, det førende mærke blandt flytbare kaminer. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Naturligvis forudsat at kaminen anvendes på forsvarlig vis. Læs derfor først denne brugsanvisning, så...
GENERELT OM BRUGEN VIGTIGE DELE Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro Kamin skal anvendes. For yderligere information henvises der til ³ Frontpanel VEJLEDNINGEN. · Frontgitter » Bundplade Fjern alt emballagemateriale (se kap. A, fig. A) Tankrumslåg Fyld brændstoftanken (se kap.
Page 4
INDEN DE TÆNDER FOR KAMINEN SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION For alle Zibro Kamin modeller gælder et bestemt minimumsrum, hvor kaminen kan bruges uden ventilation og uden fare (se kap. P). Hvis det pågældende rum er mindre end angivet, skal der altid åbnes et vindue eller en dør på klem (± 2,5 cm). Dette tilrådes også...
VEJLEDNING INSTALLATION AF KAMINEN Tag forsigtigt Deres Zibro Kamin ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover kaminen skal der være følgende: en manuel hævepumpe en transportprop en dækselåbner denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af kaminen.
Hold øje med brændstofmeteret på brændstoftanken ¶ under påfyldning (fig. E). Når den er fuld, standses påfyldningen ved at dreje knappen øverst på pumpen løs (til venstre). Fyld ikke tanken for meget, især ikke hvis brænd- stoffet er meget koldt (brændstoffet udvider sig, når det bliver varmere). Fuld Lad brændstoffet, som er blevet til overs i pumpen løbe tilbage i dunken og fjern forsigtigt pumpen.
Hvis stikket har været ude af stikkontakten (eller strømmen har været afbrudt), genindstilles temperaturen til 20° C. BRUG AF TIMEREN Med timeren kan kaminen tændes automatisk på et forud indstillet tidspunkt. For at kunne indstille timeren skal uret være rigtigt indstillet (se kap. C), og kaminen skal være slukket.
Page 8
KODE INFORMATION HANDLING e - 0 Temperaturen i kaminen er for høj / Lad kaminen afkøle og genstart. Strømafbrydelse. Tænd kaminen igen SET ROOM e - 1 Defekt termostat / Defekt brændertermistor. Kontakt forhandleren. e - 2 Startproblemer. Kontakt forhandleren. e - 5 Væltesikring.
Page 9
KONTROLLAMPEN "FUEL" Hvis kontrollampen FUEL begynder at lyse, betyder det, at der kun er brændstof SET ROOM til 10 min. mere. Den resterende brændetid kan følges i informationsdisplayet (fig. K). For hvert andet minut høres et alarmsignal, for at gøre opmærksom på, at kaminen bør efterfyldes.
Fjern aldrig selv nogen dele fra kaminen. Ved en eventuel reparation, skal De altid kontakte Deres Zibro Kamin forhandler. Hvis el-ledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret installatør, og den skal udskiftes med en ledning af typen HO5 VV-F. OPBEVARING (SLUT PÅ...
Page 11
Alle yderligere krav på skadesgodtgørelse, inklusiv efterfølgende skade afvises udtrykkeligt. Alle reparationer eller udskiftning af dele i garantiperioden medfører ikke forlængelse af garantien. Garantien bortfalder, hvis der er foretaget ændringer, hvis der er monteret uoriginale reservedele, eller hvis kaminen har været repareret af tredjemand. Garantien gælder ikke for dele, der er udsat for normal slitage, som f.eks.
Page 12
A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur Zibro Kamin Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à...
L'UTILISATION ÉLÉMENTS DANS LES GRANDES LIGNES IMPORTANTS ³ Façade Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre Zibro Kamin. Le MANUEL D'UTILISATION · Grille (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail. » Plateau inférieur Couvercle du réservoir amovible Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur Zibro Kamin en toute sécurité, sans aération supplé- mentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (±...
MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION DU CONVECTEUR Retirez avec précaution votre convecteur Zibro Kamin Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer: d'une pompe à main d'un bouchon de transport d’un bouchon ”ouverture main propre” du présent manuel d'utilisation Conservez le carton et l'emballage (fig.
Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, å l’aide du bouchon ”ouverture main propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé.
Appuyez sur la touche ON/OFF puis juste après sur la touche TIMER . La lampe témoin TIMER et l’afficheur se mettent à clignoter. Enregistez l'heure à laquelle le convecteur doit s'allumer en vous servant des touches de réglage . Appuyez ensuite sur la touche ( HOUR) pour enregistrer l'heure et la touche ( MIN) pour les minutes (le réglage des minutes s’effectue de 5 en 5 minutes).
Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur Zibro Kamin. VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTS Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurité enfants pour éviter toute VE KEY-LOCK POWER modification accidentelle des réglages du convecteur. La seule touche qui n'est pas verrouillée par le bouton sécurité...
Page 19
Votre Zibro Kamin exige peu d'entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air et le cache du ventilateur à l'aide d'un aspirateur, et la grille à l'aide d'un chiffon. Retirez de temps à autre le filtre à air pour le nettoyer à...
EN 50-165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre convecteur Zibro Kamin Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris...
Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes.
Page 22
Dear Sir, Madam, Congratulations on your purchase of this Zibro Kamin heater, the number one brand amongst portable domestic heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly. Please read these Directions for Use first, to ensure a maximum lifetime for your Zibro Kamin heater.
GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro Kamin. For more details, please refer ³ Front plate to the MANUAL (pages 35 ff.). · Grid » Base plate Remove all packaging materials (refer to Section A, Fig.
WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE ALWAYS MAKE SURE THAT THERE IS SUFFICIENT VENTILATION For each Zibro Kamin model the minimum size of space is specified in which you can use the heater safely, without additional ventilation (refer to Section P). If a particular room is smaller than the specified space, always leave a window or door slightly ajar (±...
MANUAL INSTALLING THE HEATER Carefully remove your Zibro Kamin from the box and check the contents. In addition to the heater you will also have: a manual fuel pump a transportation cap a fuel cap cover these directions for use Keep the box and the packaging materials (Fig.
Check the removable tank fuel gauge ¶ while filling the tank (Fig. E). Stop filling by loosening the valve on top of the pump (turn anti-clock- wise), once the gauge indicates that the tank is full. Never overfill the tank, especially not when the fuel is very cold (fuel expands when it heats up).
The available temperature settings range from 6°C minimum to 28°C maximum. When the heater has been unplugged (or after a power failure), the temperature will reset to the factory setting of 20°C. USING THE TIMER The timer allows you to switch on the heater automatically at a preset time. In order to switch on the timer, the correct time must have been set (refer to Section C) and the heater should be off.
CODE INFORMATION WHAT TO DO e - 0 Temperature within the heater too high. Cool-down and re-ignite. f - 0 Power interrupted. Re-ignite the heater. SET ROOM e - 1 Faulty thermostat. Contact your dealer. f - 1 Faulty burner thermistor. Contact your dealer.
Page 29
SET ROOM THE 'FUEL' INDICATOR LIGHT When the FUEL indicator light lights up, there is enough fuel left for another 10 minutes of heater use. The count-down of the remaining heating time can be seen in the information display (Fig. K). Every two minutes an alarm signal is sounded, warning you to refill the removable tank.
STORAGE (END OF THE HEATING SEASON) At the end of the heating season, you must store the heater in a dust-free place, if possible in its original packaging. Unused fuel cannot be used in the next heating season. We therefore recommend that you burn up all fuel.
Page 31
The warranty shall no longer apply, when the heater has been modified, non-original parts have been used, or when it is repaired by third parties. The warranty shall not apply to parts that are subject to normal wear, such as the burner mat and the manual fuel pump.
Page 32
Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una Zibro Kamin, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata della Zibro Kamin, Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell'uso.
OSSERVAZIONI COMPONENTI SULL'USO GENERALE PRINCIPALI Qui di seguito vengono descritte in generale le ³ Piastra anteriore operazioni da compiere per l'uso della Zibro Kamin. · Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle Griglia istruzioni d'uso (da pagina 45 in poi). »...
OSSERVAZIONI GENERALI VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE Per ogni modello Zibro Kamin occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo P). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente una finestra o una porta (±...
ISTRUZIONI D'USO INSTALLAZIONE DELLA STUFA Estrarre con cautela la Zibro Kamin dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti: una pompa a sifone per il combustibile un tappo di trasporto un cappuccio del tappo del serbatoio le istruzioni d'uso Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig.
Durante il rifornimento, fare attenzione all'indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile ¶ (fig. E). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo).
pulsante sinistro ( HOUR), oppure diminuirla premendo il pulsante destro ( MIN). Dopo circa 10 secondi la spia luminosa smette di lampeggiare e la regolazione è completa (fig. G). La temperatura può essere regolata su un valore minimo di 6°C ed un valore massimo di 28°C.
Page 38
CODICE D'INFORMAZIONI AZIONE e - 0 La temperatura interna alla stufa Far raffreddare e riaccenedere SET ROOM è troppo alta. la stufa. f - 0 Tensione di rete interrotta. Accendere nuovamente la stufa. e - 1 Termostato guasto. Contattare il rivenditore. f - 1 Bruciatore-termostato guasto.
Page 39
SET ROOM LA SPIA LUMINOSA DI CONTROLLO 'FUEL' Se la spia luminosa di controllo FUEL comincia a lampeggiare, la quantità di combustibile presente è sufficiente per 10 minuti. Il tempo rimasto lo si può leggere sul display (fig. K). Ogni due minuti si ode anche un segnale di avvertimento, che indica che occorre riempire il serbatoio estraibile.
Page 40
** I valori riportati sono indicativi CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Kamin Laser ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: La PVG International rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.
Page 41
La garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi. Le parti normalmente sottoposte ad usura, come lo stuoino di combustione e la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella garanzia.
Page 42
Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro Kamin Laser. Wij geven u namens de fabrikant 24 maanden garantie op alle optredende materiaal- en fabricagefouten.
HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro Kamin te gebruiken. Voor de precieze ³ Voorplaat handelingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 55 en verder). · Rooster »...
WAT U VOORAF MOET WETEN ALTIJD VOLDOENDE VENTILEREN Voor elk Zibro Kamin-model geldt een bepaalde minimumruimte waarin u de kachel veilig, zonder extra ventilatie kunt gebruiken (zie hoofdstuk P). Als de betreffende ruimte kleiner is dan aangegeven, dient u altijd een raam of deur op een kier te zetten (±...
HANDLEIDING HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL Haal uw Zibro Kamin voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken over: een brandstofhevelpompje een transportdop een tankdopopener deze gebruiksaanwijzing Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
Page 46
Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank ¶ (fig. E). Als u ziet dat deze vol is, stop dan met vullen door de knop boven op het pompje weer los te draaien (naar links). Maak de tank nooit te vol. Vooral niet als de brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt).
Page 47
U kunt de temperatuur instellen op minimaal 6°C en maximaal 28°C. Als de stekker uit het stopcontact is geweest (of de stroom is uitgevallen), springt de ingestelde temperatuur weer op de standaardwaarde van 20°C. HET BENUTTEN VAN DE TIMER Met behulp van de timer kunt u de kachel automatisch laten aanslaan, op een vooraf ingestelde tijd.
CODE INFORMATIE ACTIE e - 0 Netspanning onderbroken of Kachel opnieuw aanmaken te hoge temperatuur in de kachel Afkoelen en opnieuw aanmaken SET ROOM e - 1 Thermostaat defect / Brander-thermister defect Dealer informeren e - 2 Startproblemen Dealer informeren e - 5 Omvalbeveiliging Kachel opnieuw aanmaken...
Page 49
HET CONTROLELAMPJE 'FUEL' SET ROOM Als het controlelampje FUEL begint te branden, hebt u nog voor 10 minuten brandstof. Deze resterende brandtijd ziet u verstrijken in het informatiedisplay (fig. K). Om de twee minuten hoort u bovendien een waarschuwingssignaal, ten teken dat u de wisseltank moet bijvullen.
Bij instelling op maximale stand Opgegeven waarde is indicatief DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro Kamin Laser 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos ver- holpen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
Page 51
De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet- originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn verricht door derden. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn, zoals het brandermatje en het brandstofhevelpompje, vallen buiten de garantie. De garantie geldt uitsluitend als u de originele, gedateerde aankoopbon overlegt en als daarop geen veranderingen zijn aangebracht.
Page 53
¿ º ² µ ¾ ¸ ¹ ¶ ´ ³ · » SET ROOM HOUR TIMER SAVE KEY-LOCK POWER T E M P CLOCK TIMER ´...
Page 54
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...