Impressum Impressum GEFAHR! Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Gebrauchsanweisung beachten! 53604 Bad Honnef (Rottbitze) Beachten Sie diese Gebrauchsanweisung GERMANY nicht: • können schwere Verletzungen und der Tod Tel: +49 (0) 22 24 / 818-140 die Folge sein, Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 •...
Allgemeines Allgemeines Symbolerklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorge- vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: sehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber GEFAHR! sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- Art und Quelle der Gefahr rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-...
Allgemeines Sicherheitshinweise ACHTUNG! GEFAHR! Gefahr von Geräteschäden! UV-C-Lampen sind empfindliche Bauteile, die Gefahr für Personen durch elektrischen leicht beschädigt werden können. Schlag und Verbrennungsgefahr! – Lampen nicht mit bloßen Händen anfassen. Die Montage und der Elektroanschluss müssen Schutzhandschuhe tragen! den nationalen Vorschriften entsprechen. Montage, Aufstellung, Erweiterung, Wartung –...
Page 8
Allgemeines Elektrische Sicherheit – Bei der Aufstellung auf einem Teppichboden werden vermehrt Staubpartikel angesaugt, die die Filter über- – Sind Netzstecker oder Kabel beschädigt, darf das Ge- mäßig belasten. Wir empfehlen den Betrieb auf einem rät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden Glattboden oder die Unterlegung eines glatten Unter- und die Netzanschlussleitung muss durch eine beson- baus (z.
Allgemeines Warnaufkleber Was tun, wenn eine Leuchtstofflampe zerbricht? Der Warnaufkleber befindet sich auf dem Gerät nahe dem Hinweis: Ein-/Aus-Schalter. Leuchtstofflampen enthalten Quecksilber. Hinweis: Die im Falle des Bruches einer Leuchtstofflampe frei gesetzten Quecksilbermengen sind so ge- ring, dass eine Gefährdung der Gesundheit im Allgemeinen nicht besteht.
Allgemeines Position des Typenschilds Transport und Lagerung Hinweis: 220 cm Die Seriennummer muss beim Aufbau und bei einer Wartung in das Serviceheft übertragen werden! 75 cm 110 cm Stapelfähigkeit auf der Palette Vor Nässe schützen Gewicht mit Verpackung Diese Seite nach oben Zulässige Temperatur während des Transports bzw.
Allgemeines Reinigung Wartung Reinigung des Gerätes – Das Gerät darf innen nicht gereinigt werden, da dabei Bauteile beschädigt werden. – Falls gewünscht, kann das Gerät außen mit einem feuchten Tuch (ggf. mit etwas mildem Reinigungsmit- tel) abgewischt werden. Trocken nachwischen! –...
Gewährleistung ausgenommen sind Verschleißteile (nach der zur Zeit gültigen Fassung). wie UVC-Lampen und der Reflektor. Ist die Ware mangelhaft, so ist Virobuster zunächst nach Export Ihrer Wahl zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung be- Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für rechtigt und verpflichtet.
Aufstellung und Bedienung Aufstellung und Bedienung GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. Montage, Aufstellung, Erweiterung, Wartung oder Instandsetzung des Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschultes Fachperso- nal vorgenommen werden.
Aufstellung und Bedienung Standgerät aufstellen Hinweis: Beachten Sie die Aufstell- und Betriebshinweise auf S. 6. 40329 / 1 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 14/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 17
Aufstellung und Bedienung Standgerät aufstellen Hinweis: Wird der Netzschalter eingeschaltet, startet das Gerät mit ausgeschalteten Lampen (Position „0“). 230 - 240 V 40350 / 1 230 - 240 V 40368 / 0 Gebrauchsanweisung - 15/28...
Aufstellung und Bedienung Gerät einschalten Wird der Netzschalter eingeschaltet, startet das Gerät mit ausgeschalteten Lampen (Position „0“). 230 - 240 V 40368 / 0 Gerät ausschalten 230 - 240 V 40354 / 1 18/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Aufstellung und Bedienung Bedienung Störungen Eine Störung wird durch die rote LED auf dem Bedienfeld Übersicht über das Bedienteil angezeigt. – Gerät ausschalten. – Nach Möglichkeit Störung beheben (z.B. Filter reini- gen, abgedeckte Öffnungen frei machen, Netzstecker und Ein-/Aus-Schalter überprüfen). –...
Aufstellung und Bedienung Filter reinigen Die Reinigungsintervalle sind stark von den Betriebsbe- dingungen abhängig. – Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Filter innen und außen sowie die Schutzgitter hinter den Filtern auf erkennbare Verschmutzungen. Trockene Reinigung von Filter und Schutzgitter: Staub- sauger (je nach Verschmutzung).
Aufstellung und Bedienung UV-C-Lampen tauschen 40328 / 1 GEFAHR! ACHTUNG! Gefahr von Augen- und Hautschäden durch Bei Verwendung von ungeeigneten Lampen UV-C-Strahlung! kann die Wirksamkeit des Gerätes verloren Selbst bei kurzer Bestrahlungsdauer kann UV- gehen und die CE-Konformität erlischt! C-Strahlung die Haut und besonders die Augen –...
Technische Daten Technische Daten Abmessungen H: 1640 mm B: 600 mm T: 550 mm T1:500 mm 40353 / 2 Spannungsversorgung Nennleistungsaufnahme: 240 W Nennspannung: 230-240 V Nennfrequenz: 50 Hz Nennabsicherung: 1 × 16 A Feinsicherung: 6,3 A (träge) Anschlusskabel Steckersystem (lose beigelegt) Netzanschluss: Zum Lieferumfang gehört eine Netzanschlussleitung mit Schukostecker (CEE 7/7).
Page 31
Operating instructions Translation of the original operating instructions STERIBASE 300 PLUS 100001870 1007835-01 / en / 12.2014...
Page 32
Legal notice Legal notice DANGER! Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Please make sure you observe these operat- 53604 Bad Honnef (Rottbitze) ing instructions. GERMANY Failure to observe these operating instruc- tions: Tel: +49 (0) 22 24 / 818-140 • may result in serious injury and death, Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 •...
Page 33
Table of contents Table of contents Legal notice....... . . 2 General information .
General information General information Symbol explanation Proper Use The following types of safety notices are employed in The device is intended for commercial use only, not for these operating instructions: domestic use. This device may be used by children over the age of 8, DANGER! persons with reduced physical, sensory or mental capa- Type and source of hazard...
General information Safety instructions CAUTION! Risk of damage to the device! DANGER! UV-C lamps are sensitive components and may Personal danger due to electric shock or be easily damaged. burns! – Do not touch the lamps with bare hands.. Assembly and electrical connections must com- Wear protective gloves.
Page 36
General information Electrical safety – When installing on a floor with carpet, more dust parti- cles will be extracted that overload the filter additional- – The device must not be connected to the mains socket ly. We recommend the operation on a smooth floor or if the mains plug or cables are damaged.
General information Warning label What to do if one of the fluorescent lamps breaks The warning label is located on the device near to the On Note: / Off switch. Fluorescent lamps contain mercury. Note: The quantity of mercury released when a fluo- rescent lamp breaks is too low to pose a threat to health.
General information Location of the type plate Transport and storage Note: 220 cm When fitting and during maintenance, the serial numbers must be transferred into the service booklet! 75 cm 110 cm Stackability on a pallet Keep dry Weight including packaging This way up Permitted temperature during transport and storage...
General information Cleaning Maintenance Cleaning the device – The inside of the unit may not be cleaned as compo- nents may be damaged. – If desired, the outside of the unit can be wiped with a damp cloth (where necessary with a mild cleaning agent).
We emphasize that these devices are intended for the Eu- discretion. If Virobuster is unable to repair or replace the ropean market only and must not be exported to the USA...
Description Description of Unit Steritube basic 100001429 40365 / 3 1. Lightlock, UV-C light shield and air outlet 2. Control panel 3. STERITUBE PLUS with 2 UV-C lamps 4. Pedestal with fan 5. Air inlet filter, three-part 6. Mains connection with on/off switch 7.
Installation and operation Installation and operation DANGER! Personal danger due to electric shock or burns! Assembly and electrical connections must com- ply with the national regulations. Assembly, installation, upgrading, maintenance or repair of the unit may only be carried out by specially trained and instructed personnel.
Installation and operation Setting up the stand unit Note: Please observe the notes on installation and operation on p. 6. 40329 / 1 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 14/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 45
Installation and operation Setting up the stand unit Note: If the mains switch is switched on, the unit starts with the lamps switched off (Position “0”). 230 - 240 V 40350 / 1 230 - 240 V 40368 / 0 Operating instructions - 15/28...
Installation and operation Moving the stand unit Note: Please observe the notes on installation and operation on p. 6. 230 - 240 V 40562 / 0 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 16/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 47
Installation and operation Moving the stand unit 230 - 240 V 40350 / 1 Operating instructions - 17/28...
Installation and operation Switching the unit on If the mains switch is switched on, the unit starts with the lamps switched off (Position “0”). 230 - 240 V 40368 / 0 Switching the unit off 230 - 240 V 40354 / 1 18/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Installation and operation Operation Faults A fault is indicated by a red LED on the control panel. Overview of the control panel – Switch the unit off. – Rectify the fault if possible (e.g., clean the filter, clear any covered openings, check the mains plug and On/ Off switch).
Installation and operation Cleaning the filter The cleaning intervals are highly dependent on the oper- ating conditions. – Check the filter on the inside and outside as well as the protective grille behind the filters for visible soiling on a regular basis.
Installation and operation Replacing the UV-C lamps 40328 / 1 DANGER! CAUTION! Risk of eye and skin damage due to UV-C ra- Using unsuitable lamps can eliminate the diation! effectiveness of the unit and void the CE Even when radiation periods are short, UV-C ra- conformity! diation can severely damage the skin and eyes! –...
Page 54
Installation and operation Replacing the UV-C lamps CAUTION! To protect the unit from unauthorised opening and to secure the guarantee claims, all brackets must be sealed! 40347 / 1 40339 / 1 40348 / 2 40349 / 1 40561 / 0 24/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Technical Data Technical Data Dimensions H: 1640 mm B: 600 mm T: 550 mm T1:500 mm 40353 / 2 Power supply Power consumption rating: 240 W Rated voltage: 230-240 V Rated frequency: 50 Hz Fuse rated current: 1 × 16 A Micro-fuses: 6.3 A (delay) Plug system connecting cable (supplied loose) Power supply:...
Page 59
Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing STERIBASE 300 PLUS 100001870 1007835-01 / nl / 12.2014...
Page 60
Impressum Impressum GEVAAR! Fabrikant: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Gebruiksaanwijzing in acht nemen! 53604 Bad Honnef (Rottbitze) Wanneer u deze gebruiksaanwijzing niet in GERMANY acht neemt: • kan dit leiden tot ernstig letsel en de dood, Tel: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 •...
Page 61
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Impressum........2 Algemeen........4 Betekenis van de symbolen .
Algemeen Algemeen Betekenis van de symbolen Gebruik voor het beoogde gebruiksdoel De volgende soorten veiligheidsinstuctries worden in Het apparaat is uitsluitend bestemd voor commercieel ge- deze gebruiksaanwijzing gebruikt: bruikt, niet voor particulier gebruik. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door GEVAAR! personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke Soort en bron van het gevaar...
Algemeen Veiligheidsinstructies LET OP! Risico op schade aan het apparaat! GEVAAR! UV-C-lampen zijn gevoelige componenten, die Gevaar voor personen door elektrische licht beschadigd kunnen raken. schokken en verbrandingsgevaar! – Lampen niet met blote handen aanpakken. Montage en de elektrische aansluiting moeten Veiligheidshandschoenen dragen! voldoen aan de nationale voorschriften.
Page 64
Algemeen Elektrische veiligheid – Bij de opstelling op een tapijt worden er meer stofdeel- tjes aangezogen die de filters overmatig belasten. Wij – Zijn netstekkers of kabels beschadigd, dan mag het adviseren het gebruik op een gladde vloer of het on- apparaat niet op het stopcontact worden aangesloten derleggen van een gladde onderlaag (bijv.
Algemeen Waarschuwingssticker Wat te doen, wanneer een fluorescentielamp breekt? De waarschuwingssticker bevindt zich op het apparaat in de buurt van de aan-/uitschakelaar. Aanwijzing: Fluorescentielampen bevatten kwik. Aanwijzing: De in geval van breuk van een fluorescentielamp vrijkomende hoeveelheden kwik zijn zo gering dat er over het algemeen geen risico voor de ge- zondheid bestaat.
Algemeen Positie van de typeplaat Transport en opslag Aanwijzing: 220 cm Het serienummer moet bij de opbouw en bij een onderhoud in het serviceboek ingevuld worden! 75 cm 110 cm Stapelbaarheid op de pallet Beschermen tegen vocht Gewicht met verpakking Deze zijde naar boven Toegestane temperatuur tijdens het transport resp.
Algemeen Reiniging Onderhoud Reiniging van het apparaat – Het apparaat mag binnen niet gereinigd worden omdat daarbij componenten beschadigd worden. – Indien gewenst, kan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek (evt. met een mild reinigings- middel) afgeveegd worden. Droog afvegen! –...
Beschrijving Beschrijving Inhoud van de levering 40326 / 3 Inhoud van de levering: 100001870-.. STERIBASE 300 PLUS 1007835-.. Gebruiksaanwijzing 1503309-.. Netaansluitingskabel (2,5 m) 1007345-.. Serviceboek 1005911-.. 2x UV-C-lampen B Gebruiksaanwijzing - 11/28...
Opstelling en bediening Opstelling en bediening GEVAAR! Gevaar voor personen door elektrische schokken en verbrandingsgevaar! Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de nationale voorschriften. Montage, plaatsing, uitbreiding, onderhoud of reparatie mogen enkel door opgeleid en ge- schoold vakpersoneel worden uitgevoerd. –...
Opstelling en bediening Staand apparaat opstellen Aanwijzing: Neem de opstellings- en gebruiksaanwijzingen op p. 6 in acht. 40329 / 1 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 14/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 73
Opstelling en bediening Staand apparaat opstellen Aanwijzing: Wordt de netschakelaar ingeschakeld, dan start het apparaat met uitgeschakelde lampen (positie “0”). 230 - 240 V 40350 / 1 230 - 240 V 40368 / 0 Gebruiksaanwijzing - 15/28...
Opstelling en bediening Staand apparaat verplaatsen Aanwijzing: Neem de opstellings- en gebruiksaanwijzingen op p. 6 in acht. 230 - 240 V 40562 / 0 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 16/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 75
Opstelling en bediening Staand apparaat verplaatsen 230 - 240 V 40350 / 1 Gebruiksaanwijzing - 17/28...
Opstelling en bediening Bediening Storingen Een storing wordt door de rode LED op het bedieningspa- Overzicht van de bedieningselementen neel aangegeven. – Apparaat uitschakelen. – Naar mogelijkheid de storing opheffen (bijv. filter reini- gen, afgedekte openingen vrij maken, netstekker en Aan-/Uitschakelaar controleren).
Opstelling en bediening Filter reinigen De reinigingsintervallen zijn sterk afhankelijk van de be- drijfsomstandigheden. – Controleer met regelmatige tussenpozen de binnen- en buitenkant van de filters en het beschermrooster achter de filters op herkenbare verontreinigingen. Droge reiniging van filters en beschermroosters: stofzui- ger (afhankelijk van verontreiniging.
Opstelling en bediening UV-C-lampen vervangen 40328 / 1 GEVAAR! LET OP! Gevaar voor oog- en huidschade door UV-C- Bij gebruik van ongeschikte lampen kan de straling! effectiviteit van apparaat verloren gaan en komt Zelfs bij korte bestralingsduur kan UV-C-straling de CE-conformiteit te vervallen! de huid en vooral de ogen ernstig beschadigen! –...
Page 82
Opstelling en bediening UV-C-lampen vervangen LET OP! Om het apparaat tegen onbevoegd openen te beschermen en de garantie-aanspraak te waar- borgen, moeten alle klemmen verzegeld wor- den! 40347 / 1 40339 / 1 40348 / 2 40349 / 1 40561 / 0 24/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen H: 1640 mm B: 600 mm T: 550 mm T1:500 mm 40353 / 2 Spanningsvoorziening Nominaal opgenomen vermogen: 240 W Nominale spanning: 230-240 V Nominale frequentie: 50 Hz Nominale zekering: 1 × 16 A Fijne zekering: 6,3 A (traag) Aansluitkabel stekkersysteem (los meegeleverd) Netaansluiting: Tot de omvang van de levering behoort een netaansluitleiding met...
Technische gegevens Overige technische gegevens Gewicht: ca. 40 kg (incl. UV-C-lampen) Luchthoeveelheid: Stand 1: 150 m³/h Stand 2: 230 m³/h Stand 3: 300 m³/h Geluidsdrukniveaumeting (L pA ) Stand 1: 29,4 dB(A) Stand 2: 40,5 dB(A) Stand 3: 47,2 dB(A) Geluidsvermogenmeting (L wA ) Stand 1: 39,6 dB(A) Stand 2: 51,2 dB(A)
Généralités Généralités Explication des symboles Utilisation conforme Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les L’appareil est conçu uniquement pour l'usage profession- consignes de sécurité suivantes : nel et non domestique. L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et DANGER ! plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités Nature et source du danger...
Généralités Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de détérioration de l'appareil ! DANGER ! Les lampes UV-C sont des composants sen- Risque pour les personnes : choc électrique sibles qui peuvent être facilement endomma- et brûlures. gées. Le montage et le branchement électrique –...
Page 92
Généralités Sécurité électrique – Des barrières telles que des meubles de séparation, de grandes plantes etc. ne doivent pas entraver la cir- – Ne pas brancher l'appareil sur la prise de courant si le culation de l'air. bloc d'alimentation ou les câbles sont endommagés ; –...
Généralités Que faire si une lampe fluorescente se brise ? Remarque : Vous trouverez des informations complémen- Remarque : taires au sujet du bris de lampe sur le site Inter- Les lampes fluorescentes contiennent du mer- net de l'Office fédéral allemand de cure.
Généralités Position de la plaque signalétique Transport et stockage Remarque : 220 cm Les numéros doivent être reportés dans le ca- hier d'entretien pendant le montage et la mainte- nance ! 75 cm 110 cm Gerbage sur palette Protéger de l'humidité Poids avec emballage Ce côté...
Généralités Nettoyage Maintenance Nettoyage de l'appareil – Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil sous risque d'endommager des composants. – Si un nettoyage est souhaité, il est possible d'essuyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide (éventuellement avec un peu de détergent doux). Es- suyer pour sécher ! –...
Exportation Garantie Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils Virobuster répond, dans les limites des conditions ci- sont exclusivement conçus pour le marché européen et après, des défauts que pourrait présenter un appareil de qu’ils ne doivent pas être exportés ni utilisés aux Etats- décontamination de l'air (STERIBASE 300 PLUS) acquis...
Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement DANGER ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. Le montage et le branchement électrique doivent satisfaire aux réglementations natio- nales. Seul un personnel qualifié et ayant reçu une for- mation appropriée est habilité à procéder au montage, à...
Installation et fonctionnement Installer l'appareil sur pied Remarque : Respectez les instructions d'installation et de fonctionnement à la p. 6. 40329 / 1 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 14/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 101
Installation et fonctionnement Installer l'appareil sur pied Remarque : Lorsque l'on allume l'interrupteur d'alimentation, l'appareil démarre, lampes désactivées (position « 0 »). 230 - 240 V 40350 / 1 230 - 240 V 40368 / 0 Notice d’utilisation - 15/28...
Installation et fonctionnement Déplacer l'appareil sur pied Remarque : Respectez les instructions d'installation et de fonctionnement à la p. 6. 230 - 240 V 40562 / 0 40558 / 0 40559 / 0 ca. 45° 40563 / 0 40564 / 0 16/28 - STERIBASE 300 1007835-01 12/2014...
Page 103
Installation et fonctionnement Déplacer l'appareil sur pied 230 - 240 V 40350 / 1 Notice d’utilisation - 17/28...
Installation et fonctionnement Fonctionnement Défauts Un défaut est indiqué par la DEL rouge sur le panneau de Aperçu du panneau de commande commande. – Arrêter l'appareil. – Eliminer si possible le défaut (par ex. nettoyer les filtres, dégager les orifices couverts, vérifier la fiche secteur et l'interrupteur marche / arrêt).
Installation et fonctionnement Nettoyer les filtres Les intervalles de nettoyage dépendent essentiellement des conditions de fonctionnement. – Vérifier à intervalles réguliers si l'intérieur et l'extérieur des filtres ainsi que les grilles de protection situées derrière les filtres présentent un encrassement visible. Nettoyage à...
Installation et fonctionnement Remplacer les lampes UV-C DANGER ! Risque de lésions oculaires et cutanées par les rayons UV-C ! Même en cas d'exposition aux rayons courte, les rayons UV-C peuvent affecter durablement la peau et particulièrement les yeux ! Eviter impé- rativement l'exposition directe des yeux et de la peau.
Page 110
Installation et fonctionnement Remplacer les lampes UV-C ATTENTION ! Les colliers doivent être scellés pour protéger l'appareil d'une ouverture non autorisée et pré- server le droit à garantie ! 40347 / 1 40339 / 1 40348 / 2 40349 / 1 40561 / 0 24/28 - STERIBASE 300 1007835-01...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions H : 1640 mm B : 600 mm T : 550 mm T1 :500 mm 40353 / 2 Alimentation électrique Puissance nominale absorbée : 240 W Tension nominale : 230-240 V Fréquence nominale : 50 Hz Pouvoir de coupure nominal : 1 ×...
Caractéristiques techniques Autres caractéristiques techniques Poids : env. 40 kg (lampes UV-C comprises) Débit d'air : Niveau 1 : 150 m³/h Niveau 2 : 230 m³/h Niveau 3 : 300 m³/h Mesure du niveau de pression sonore (L pA ) Niveau 1 : 29,4 dB(A) Niveau 2 : 40,5 dB(A) Niveau 3 : 47,2 dB(A)