Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Fonctionnement / sécurité / entretien
Conforme aux normes
ASME/ANSI B30.1 2004
AU/NZS 2693:2007
Lisez ce mode d'emploi avant
d'utiliser le cric Hi-Lift
Le manuel est également
disponible en: Anglais,
Espagnol, Allemand, Italien,
Néerlandais et sans frais
sur demande.
®
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARBIL Hi-Lift 36

  • Page 1 Mode d’emploi Fonctionnement / sécurité / entretien Conforme aux normes ASME/ANSI B30.1 2004 AU/NZS 2693:2007 Lisez ce mode d’emploi avant ® d’utiliser le cric Hi-Lift Le manuel est également disponible en: Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais et sans frais sur demande.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Composants du cric Hi-Lift ....1 Sécurité .............3 Symboles de sécurité .......3 Avertissements de sécurité .......4 Autocollant de sécurité du levier ....6 Sécurité en général ........8 Consignes d’utilisation ......9 Soulèvement d’une charge immobile ..9 Abaissement d’une charge immobile ..12 Serrage ou treuillage .......
  • Page 4: Au Propriétaire / À L'utilisateur

    Hi-Lift Jack Company P.O. Box 228 Bloomfield, IN 47424-0228 USA Sans frais: 800.233.2051 Direct: 812.384.4441 Télécopie: 812.384.4592 Web: http://www.hi-lift.com Au propriétaire / à l’utilisateur Merci d’avoir acheté ce cric Hi-Lift . Une utilisation ® correcte et un bon entretien de votre cric vous permettra de l’utiliser pendant de nombreuses années.
  • Page 5: Composants Du Cric Hi-Lift

    Composants du cric Hi-Lift Familiarisez-vous avec les composants de votre cric avant de l’utiliser. Maillon d’attache supérieur Boulon et écrou du maillon d’attache Barre d’acier supérieur Trous de la barre d’acier Levier Bielle Petit coulisseau Goupille fendue Grand coulisseau Plaque de base...
  • Page 6 Composants · Train coulissant Le schéma ci-dessous illustre les pièces associées au train coulissant: Ressort d’attache du levier Manchon de levier Axe de bielle Barre incurvée de renversement Boulon et écrou hexagonal Loquet de renversement Contre-goupille Ressort de goupille de montée Boulon de cisaillement et écrou Goupille de montée...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité · Avertissements Sécurité Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre les consignes et avertissements de sécurité dans le présent mode d’emploi et les étiquettes de sécurité doivent être placées sur l’appareil avant d’utiliser le cric. Chaque utilisateur doit utiliser le cric de façon sécuritaire et l’entretenir correctement.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    Avertissement de sécurité DANGER NE PAS UTILISER LE CRIC POUR APPUYER OU STABILISER UNE CHARGE. L’utilisation du cric pour appuyer ou stabiliser une charge peut causer un déplacement imprévu et entraîner des blessures graves, un écrasement et la mort. La charge à soulever doit toujours être calée et bloquée solidement (stabilisée).
  • Page 9 Safety - Warnings Un déplacement imprévu du levier de cric peut coincer l’utilisateur et causer des blessures graves ou la mort. Gardez toujours votre tête éloignée et hors de la voie de déplacement du levier du cric. Le levier de cric peut se déplacer rapidement lors du déplacement du loquet de renversement et causer des blessures graves ou la mort.
  • Page 10: Autocollant De Sécurité Du Levier

    Autocollant de sécurité du levier Remplacez l’autocollant de sécurité si Important! endommagé ou retiré. Les risques suivants ou les pratiques dangereuses se causer des blessures graves ou la mort NE PAS UTILISER LE CRIC POUR APPUYER OU STABILISER UNE CHARGE. L'utilisation du cric pour appuyer ou stabiliser une charge peut causer un déplacement imprévu et entraîner des blessures graves, un écrasement et la mort.
  • Page 11 avant de déplacer le loquet de renversement. Cela empêchera le levier de se déplacer rapidement vers le haut et vers le bas. Tenez solidement le Sécurité · Avertissements levier de cric pour que vos mains ne puissent pas glisser et assurez-vous que le levier ne soit pas en position horizontale en déplaçant le loquet de renversement.
  • Page 12: Sécurité En Général

    Sécurité · générale Sécurité en générale Formation • Lisez le présent mode d’emploi avant d’utiliser. Ne laissez quiconque, n’ayant pas lu le présent mode d’emploi ou ne comprenant pas les exigences, utiliser le cric. Spectateurs • N’autorisez personne autour du cric ou sous la charge supportée uniquement par le cric.
  • Page 13: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Soulèvement d’une charge immobile DANGER NE PAS UTILISER LE CRIC POUR APPUYER OU STABILISER UNE CHARGE. L’utilisation du cric pour appuyer ou stabiliser une charge peut causer un déplacement imprévu et entraîner des blessures graves, un écrasement et la mort. La charge à...
  • Page 14 Utilisation · Soulèvement d’une charge immobile Le soulèvement d’un pneu gonflé à plus de 5 cm (2 po) au-dessus du sol ou le soulèvement de plus d’une roue à la fois peut entraîner un renversement, un déplacement imprévu et des blessures graves ou la mort.
  • Page 15 Utilisation · Soulèvement d’une charge immobile Relâchez le ressort d’attache du levier et tirez sur le levier en l’éloignant de la barre d’acier. Saisissez le levier ou le manchon de levier et soulevez le mécanisme de levage jusqu’à ce que le grand coulisseau soit complètement et solidement sous la charge.
  • Page 16: Abaissement D'une Charge Immobile

    Consignes supplémentaires pour le cric d’équipement d’agriculture 1. Lors de la fixation du cric d’équipement d’agriculture à l’équipement à l’aide des supports de montage, placez toujours la broche d’arrêt complètement à travers les trous dans le support de montage tubulaire. 2.
  • Page 17 Utilisation · Abaissement d’une charge immobile Le cric doit avoir une charge de 20.4 kg (45 lb) ou plus pour abaisser d’un cran à la fois. Autrement, le mécanisme de levage glissera jusqu’à la base, échappant votre charge. Assurez-vous que tous les gens autour sont éloignés de la charge qui est abaissée.
  • Page 18: Serrage Ou Treuillage

    Serrage ou treuillage DANGER Lorsqu’on utilise le cric comme un treuil: Utilisez toujours des chaînes ou des courroies de remorquage qui supportent une charge utile supérieure à celle du cric. Si une chaîne ou une courroie de remorquage se casse au cours du treuillage, la charge peut se déplacer ou la chaîne ou la courroie de remorquage peut vous fouetter.
  • Page 19 Utilisation · Serrage ou treuillage Treuillage 1 . Assurez-vous que le maillon d’attache supérieur est en ligne avec la barre d’acier. 2. Installez solidement l’extrémité d’une chaîne ou d’une courroie de remorquage à l’objet à treuiller. Fixez solidement l’autre extrémité de la chaîne ou de la courroie de remorquage au maillon d’attache supérieur du cric.
  • Page 20: Consignes D'entretien

    Consignes d’entretien Si vous utilisez et entretenez votre cric Hi-Lift correctement, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années. Suivez soigneusement les consignes d’entretien pour gardez votre cric en bon état de fonctionnement. NE PAS EFFECTUER D’ENTRETIEN SUR LE CRIC PENDANT QU’IL EST CHARGÉ.
  • Page 21: En Treposage Du Cric D'équipement D'agriculture

    Consignes d’entretien En treposage du cric d’équipement d’agriculture 1. Pivotez le cric d’équipement d’agriculture à une position horizontale. Déposez le levier d’acier du cric d’équipement d’agriculture sur le dessus de la barre d’acier. 2. Fixez le cric à cette position avec la broche d’arrêt à...
  • Page 22: Réparation

    Réparation Si vous avez besoin de réparer votre cric, utilisez uniquement les pièces d’origine Hi-Lift. L’utilisation de pièces de rechange non fournies par Hi-Lift® Jack Company peut entraver la sécurité du cric et annulera la garantie. Hi-Lift® réparera un cric endommagé. Emballez le cric dans une boîte de carton et expédiez prépayé...
  • Page 23: Cette Page A Été Laissée Vide Intentionnellement

    Cette page a été laissée vide intentionnellement...
  • Page 24: Pièces

    Pièces...
  • Page 25 Pièces Les pièces pour tous les crics Hi-Lift suivent : Vous pouvez commander les pièces chez votre revendeur ou directement de notre usine en composant le (800) 233-2051 (ou 812-384-4441 de l’extérieur des É.- U.). Pour d’autres options, visitez www.hi-lift.com. 1.
  • Page 26: Spécifications

    Spécifications 36” Fonte/acier Poids 25.02 11.35 Largeur 12.70 Hauteur 104.14 Profondeur 9.63 24.46 Charge nominale 4,660 2,113.74 Charge testée 7,000 3,175.14 Charge latérale nominale Serrage 340.19 Treuillage 5,000 2,267.96 Hauteur maximale de levage au nez 68.58 Hauteur minimale de levage au nez 11.43 Hauteur de levage au côté...
  • Page 27 42” 42” 48” Fonte Fonte/acier Fonte 27.78 26.35 28.16 12.60 11.95 12.77 12.70 12.70 12.70 43.5 50.75 116.84 110.49 128.91 9.63 9.63 9.63 24.46 24.46 24.46 4,660 4,660 4,660 2,113.74 2,113.74 2,113.74 7,000 7,000 7,000 3,175.14 3,175.14 3,175.14 340.19 340.19 340.19 5,000 5,000...
  • Page 28 48” Fonte/acier Poids 27.66 12.55 Largeur 12.70 Hauteur 48.75 123.83 Profondeur 9.63 24.46 Charge nominale 4,660 2,113.74 Charge testée 7,000 3,175.14 Charge latérale nominale Serrage 340.19 Treuillage 5,000 2,267.96 Hauteur maximale de levage 37.24 au nez 94.59 Hauteur minimale de levage au nez 11.43 Hauteur de levage au côté...
  • Page 29 60” 60” Fonte Fonte/acier Fonte 31.31 30.12 25.72 14.20 13.66 11.67 6.13 12.70 12.70 15.56 61.75 59.25 156.85 150.50 91.44 9.63 9.63 9.63 24.46 24.46 24.46 2,660 2,660 4,660 1,206.55 1,206.55 2,113.74 4,000 4,000 7,000 1,814.37 1,814.37 3,175.14 2,000 907.18 340.19 340.19 340.19...
  • Page 30: Garantie Limitée

    Garantie limitée Garantie limitée Hi-Lift® Jack Company offre une garantie de 12 mois pour le cric Hi-Lift® à compter de la date d’achat, uniquement au propriétaire d’origine, contre tous vices des matériaux et de fabrication. Retournez le cric ou les pièces correspondantes, le transport prépayé et avec la preuve d’achat au département de service d’usine, Hi-Lift®...
  • Page 31: Fiche De Garantie

    Fiche de garantie Nom (en lettres majuscules): Adresse: Ville: État: Code Postal: Numéro de téléphone: Courriel: Est -ce votre premier cric Hi-Lift? OUI NON Date à laquelle vous avez reçu le cric Hi-Lift: Mois: Jour: Année: Numéro de modèle: Prix d’achat: Magasin où...
  • Page 32 Hi-Lift Jack Company P.O. Box 228 Bloomfield, IN 47424-0228 USA Sans frais:: 800.233.2051 Direct: 812.384.4441 Télécopie: 812.384.4592 Web: http://www.hi-lift.com Vi sitez notre site web : www.hi-l ift. com Pour de plus amples renseigne- ments concernant tous les produits Hi-Lift.

Ce manuel est également adapté pour:

Hi-lift 42Hi-lift 48Hi-lift 60Hi-lift ej

Table des Matières