Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

White Rhino Shack
009.006.001.001
©2018
White Rhino - Hemelrijken 8 - B2890 St-Amands - Belgium
Copyrighted material - do not reproduce under penalty of law
EN
GENERAL INSTRUCTIONS
NL
ALGEMENE HANDLEIDING
FR
MANUEL D'UTILISATION GÉNÉRAL
DE
ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES GENERALES
IT
ISTRUZIONI GENERALI
PL
INSTRUKCJA OGÓLNA
EN1176-1:2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour White Rhino 009.006.001.001

  • Page 1 GENERAL INSTRUCTIONS ALGEMENE HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRAL ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES GENERALES ISTRUZIONI GENERALI INSTRUKCJA OGÓLNA White Rhino Shack 009.006.001.001 ©2018 White Rhino - Hemelrijken 8 - B2890 St-Amands - Belgium Copyrighted material - do not reproduce under penalty of law EN1176-1:2018...
  • Page 2 Place of your White Rhino product can be found below in the base part of the boltcover below the bolt or nut, this document.
  • Page 3 - Check for rust and corrosion. - there is no question of inadequate, improper or - Check every part for excessive wear and replace incorrect use of a White Rhino product; when necessary. - no part or accessory has been replaced.
  • Page 4 Material (a) Description Minimum maximum free height of fall depth (b) Turf / topsoil ≤ 1000 Bark 20 to 80 particle size ≤2000 ≤3000 Woodchip 5 to 30 particle size ≤2000 ≤3000 Sand / gravel 0.25 to 8 grain size ≤2000 ≤3000 Other materials and...
  • Page 5 2 volwassenen nodig. Schokabsorberende ondergronden moeten met regelmaat worden nagekenen en onderhouden GARANTIE volgens standaard EN 1177. De valabsorberende De koper van een White Rhino product kan genieten eigenschappen van vulmaterialen kan in de loop van van een garantie.
  • Page 6 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die zou kunnen ontstaan als gevolg van het onaangepast, oneigenlijk of foutief gebruik van een White Rhino product of als gevolg van het niet correct naleven van de bij de verpakking gevoegde instructies.
  • Page 7 Materiaal (a) Beschrijving Minimum maximale vrije valhoogte diepte (b) Gras / vaste aarde ≤ 1000 Schors 20 tot 80 korrelgrootte ≤2000 ≤3000 Houtsnippers 5 tot 30 korrelgrootte ≤2000 ≤3000 Zand / kiezel 0.25 to 8 korrelgrootte ≤2000 ≤3000 Andere materialen en Zoals getest volgens EN1177 Kritische valhoogte zoals getest dieptes...
  • Page 8 Lorsque le montage ou l’assemblage des constructions vis à épaulement avec un diamètre de 8 mm avec un de White Rhino, il faut faire attention à la distance peu de bois de diamètre 5 mm. minimale recommandée entre la construction et les Vis à...
  • Page 9 GARANTIE rouillés. L’usure ou la rouille pourrait en effet altérer L’acheteur d’un produit White Rhino peut bénéficier la robustesse du jeu. En cas de doute, remplacez le d’une garantie.
  • Page 10 Matériel (a) Description Profondeur Hauteur maximale de chute libre minimale (b) Turf / couche arable ≤ 1000 écorce 20 à 80 taille des ≤2000 particules ≤3000 Coupeaux de bois 5 à 30 taille des particules ≤2000 ≤3000 Sable / gravier 0.25 à...
  • Page 11 Holz empfehlen wir jedoch, das zu bohrende AUFPRALL- UND SICHERHEITSFLÄCHE Holz vorzuspannen, damit es nicht splittert. Bohren Beim Einbau oder bei der Montage der White Rhino Sie immer mindestens 15 mm weniger tief als die Konstruktionen sollte auf den minimal erforderlichen Länge der Schraube.
  • Page 12 Aspekte Ihre Aufmerksamkeit: Befolgen Sie die Gebrauchsanleitungen des Kontrollieren Sie die Umgebung der White Rhino - Werkzeugs, dass Sie verwenden. Spielkonstruktion. Sorgen Sie dafür, dass keine harten Für den Bau einer White Rhino Spielkonstruktion sind oder gefährlichen Gegenstände herumliegen, und...
  • Page 13 Material (a) Beschreibung Mindesttiefe Maximale freie Fallhöhe Rasen / Oberboden ≤ 1000 Rinde 20 to 80 Partikelgröβe ≤2000 ≤3000 Holzspäne 5 to 30 Partikelgröβe ≤2000 ≤3000 Sand / kies 0.25 to 8 Partikelgröβe ≤2000 ≤3000 Andere Materialien un Wie getested nach EN1177 Kritische Fallhöhe wie getested andere Tiefen (a) Wenn die installierte Oberfläche nachgewiesen wird (z.
  • Page 14 (tal como se proponen en la EN 1176-1:2017) pueden montando sus elementos para parques infantiles encontrarse en la tabla inferior. White Rhino, y asegúrese de que no jueguen con los El impacto amortiguador debe ser adecuadamente elementos hasta que estén totalmente terminados.
  • Page 15 - el producto White Rhino no se ha utilizado de forma En caso de que una de las construcciones se encuentre inadecuada, indebida o incorrectaio. incompleta o dañada, hasta que se repare el daño, la El comprador podrá...
  • Page 16 Material (a) Descripción Profundidad Maxima altura libre de caída mínima (b) Hierba, cesped artificial ≤ 1000 Corteza 20 to 80 tamaño de ≤2000 partícula ≤3000 Serrín 5 to 30 tamaño de ≤2000 partícula ≤3000 Arena 0.25 to 8 tamaño de ≤2000 partícula ≤3000...
  • Page 17 Il prodotto deve essere costruito in modo che nessuna FERRAMENTE E CONNESSIONI apertura causi intrappolamento di testa, dita o Tutte le viti a fessura e flangia fornite con White Rhino indumenti, come descritto in EN1176. Per evitare sono autoperforanti, non è richiesta la preforatura dei l’intrappolamento delle dita, le aperture dovrebbero...
  • Page 18 Verificare che le parti metalliche, come i giunti ad confezione; angolo e i ganci /schrappen/, non presentino segni - il prodotto White Rhino non è stato utilizzato in di usura o ruggine, che potrebbero limitarne la modo improprio, scorretto o inidoneo;...
  • Page 19 Materiale (a) Descrizione Profondità Altezza massima caduta libera minima (b) Erba, erba artificiale ≤ 1000 Crosta 20 to 80 dimensione ≤2000 delle particelle ≤3000 Segatura 5 to 30 dimensione delle ≤2000 particelle ≤3000 Arena 0.25 to 8 dimensione ≤2000 delle particelle ≤3000 Altri materiali con altre Come testato in EN1177...
  • Page 20 Wszyskie wkręty z łbem gniazdowym wpuszczanym głowy, palców, odzieży tak jak jest to opisane w normie i wkręty kołnierzowe w zestawie z White Rhino EN 1176. Aby zapobiec zakleszczenia palców otwory są samowiercące, a wiercenie otworów nie jest powinny mieć...
  • Page 21 GWARANCJA zardzewiałe, co może osłabić ich wytrzymałość. W Kupujący produkt White Rhino ma prawo do gwarancji. razie potrzeby wymienić na nowe. Ruchome części Gwarancja: metalowe muszą być regularnie smarowane. - obowiązuje, gdy produkt wykazuje wady materiałowe Jeżeli pojawią...
  • Page 22 Materiał (a) Opis Minimalna Maksymalna wysokość swobodnego głębokość (b) upadku Darń / górna warstwa ≤ 1000 gleby Kora 20 to 80 rozmiar cząstek ≤2000 ≤3000 Wióry 5 to 30 rozmiar cząstek ≤2000 ≤3000 Piasek / żwirek 0.25 to 8 rozmiar cząstek ≤2000 ≤3000 Inne materiały oraz...
  • Page 24 SAFETY AREA VEILIGHEIDSZONE | ESPACE DE SÉCURITÉ | SICHERHEITSZONE | ZONA DE SEGURIDAD | ZONA DI SICUREZZA | STREFA BEZPIECZEŃSTWA 1590 - dimensions may vary depending on used wood section - maten kunnen afwijken naargelang de gebruikte houtmaten - les tailles peuvent varier en fonction des dimensions de bois utilisées - Maβe können je nach verwendetem Holzschnitt variieren - las dimensiones pueden variar dependiendo de la sección de madera - le dimensioni possono variare a seconda della sezione di legno...
  • Page 25 - fall height - max number of users - age group - valhoogte - maximum aantal gebruikers - leeftijdsgroep - hauter de chute - nombre maximal d’utilisateurs - groupe d’âge - Fallhöhe - maximale Anzahl von Benutzern - Altersgruppe - altura de caída - Número máximo de usuarios - Rango de edad - altezza di caduta...
  • Page 26 SLIDES 25 mm de ancho. Alrededor del tobogán, no deberían To avoid slides heating up, do not place them facing ocurrir situaciones en las que partes de la ropa (como the sun. In warm weather, check that the slide is not correas, guantes, ...) se puedan quedar atrapadas.
  • Page 27 TIMBER PACKAGE HOUTPAKKET | PAQUET DE BOIS | HOLZPAKET | KIT DE MADERA | KIT DI LEGNO | ZESTAW KLOCKÓW DREWNIANYCH 2150 mm 1983 mm 800 mm 1915 - 1925 mm 1720 - 1750 mm min. 88 x 88 mm 1400 mm max.
  • Page 28 CONSTRUCTION KIT BOUWPAKKET | KIT DE CONSTRUCTION | SELBSTBAUPAKETE | CAJA DE CONSTRUCCIÓN | SCATOLE DI COSTRUZIONE | ZESTAW MONTAŻOWY Ø5 x 60 mm TX25 Ø5 x 90 mm TX25 M12 x 90 mm M12 x 45 mm TX50 Ø8 x 120 mm TX40 M12 x 40 mm M12 x 90 mm...
  • Page 29 TOOLS REQUIRED BENODIGD GEREEDSCHAP | ERFORDERLICHES WERKZEUG |OUTILLAGE NÉCESSAIRE |HERRA- MIENTAS NECESARIAS |STRUMENTI DA LAVORO NECESSARI |WYMAGANE NARZĘDZIA - carpenter’s square - escuadra - winkelhaak - squadra - équerre - kątownik - Tischlerwinkel - torx bit T10/25/40/50 - puntas torx T10/25/40/50 - torx bit T10/25/40/50 - inserti torx T10/25/40/50 - embout torx T10/25/40/50...
  • Page 32 ref. 1 ref. 3 ref. 5...
  • Page 33 ref. 3 ref. 6 ref. 8...
  • Page 34 ref. 1 ref. 3 ref. 5...
  • Page 35 ref. 3 ref. 6 ref. 8 ref. 4 950 mm 770 mm...
  • Page 36 ref. 5 ref. 6 ref. 7...
  • Page 37 ref. 5 ref. 6 ref. 7...
  • Page 38 ref. 5 ref. 6 ref. 7...
  • Page 39 1/16...
  • Page 40 ref. 1 ref. 2 2/16 ref. 2 3/16...
  • Page 41 ref. 1 ref. 2 4/16 ref. 1 ref. 2 5/16...
  • Page 42 ref. 1 ref. 2 6/16 7/16...
  • Page 43 ref. 2 8/16 ref. 1 ref. 2 ref. 4 Ø16 mm 515 mm 9/16...
  • Page 44 10/16 ref. 1 ref. 2 11/16...
  • Page 45 ref. 1 12/16 ref. 4 13/16...
  • Page 46 14/16 ref. 4 15/16...
  • Page 47 ref. 6 16/16 min 25 mm, max 45 mm...
  • Page 49 0 mm...
  • Page 50 REFERENCES FOR EASY CONSTRUCTION GENERAL INSTRUCTIONS | ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG | MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRAL | INSTRUCCIONES GENERALES | ISTRUZIONI GENERALI | ALGEMENE HANDLEIDING | INSTRUKCJA OGÓLNA...
  • Page 51 ref. 1 15-20 mm 5-10 mm...
  • Page 52 ref. 2 (x1)
  • Page 53 ref. 3...
  • Page 54 ref. 4 ... mm ... mm...
  • Page 56 ref. 5...
  • Page 57 ref. 6 (x5) ref. 7 min 25 mm max 89 mm...
  • Page 58 ref. 8 min 0 mm max <8 mm...