Sommaire des Matières pour CANDELUX HKC 220 DuoLED H
Page 1
Bedienungsanleitung LED Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H Mode d’emploi Lampe de torche à LED HKC 220 DuoLED H Instruction Manual LED Portable Lamp HKC 220 DuoLED H Artikelnummer 910 100 220...
Page 2
11 h à la moitié de la luminosité, 16 h en mode clignotant Rutschfeste Standfläche dank gummierter Basis / Surface antidérapante grace à la base caoutchoutée Ladeschale mit Ladekontrollanzeige / Station de recharge avec indicateur de charge CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion.
Page 3
Technologie à double Commutateur rotatif pour de charge faisceau, Concentré et sélectionner le mode projecteur Power LED 1040 d’éclairage et 3 LEDs pour Lumen, tète inclinable indiquer l’état de charge jusqu’à 110° Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch...
Page 4
Artikel-Nr. 910 100 220 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H von CANDELUX SA dient der mobilen Beleuchtung im Innen- und Außenbereich und wurde für den extremen Arbeitseinsatz konstruiert. Er eignet sich für den Einsatz als Handscheinwerfer, sowie bei Netzausfall als automatisch einschaltende Notleuchte.
Page 5
Leicht bedienbarer Drehknopf Bedienungs- und Anzeigeelemente: Der HKC 220 DuoLED H ist mit einem leicht bedienbaren Drehknopf ausgestattet, der auch mit Handschuhen einfach zu benutzen ist. Darüber hinaus geben Ihnen 3 LEDs jederzeit Auskunft über den Ladezustand des Akkus.
Page 6
Spezialfunktionen Notlichtfunktion: Befindet sich der HKC 220 DuoLED H in der Ladeschale, schaltet er sich dank der integrierten Notlichtfunktion bei Stromausfall automatisch ein. Um diese Funktion zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ladeschale HKC 200 LS an Stromversorgung anschließen (grüne LEDs leuchten) 2.
Page 7
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE +41 (0)32 847 06 06, info@candelux.ch, www.candelux.ch Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch...
Page 8
N° d’art. 910 100 220 Utilisation conforme La lampe de torche HKC 220 DuoLED H de CANDELUX SA permet l’éclairage mobile à l’intérieur et à l’extérieur. Elle a été conçue pour des conditions de travail extrêmes. Elle convient comme lampe de torche et comme éclairage de secours.
Page 9
Description du produit et caractéristiques La lampe de torche HKC 220 DuoLED H de CANDELUX SA assure avec sa technologie à double fais- ceau un éclairage intense et homogène de la zone de travail. Elle est dotée d’une lumière diffuse pour l’éclairage en largeur et d’une lumière concentrée pour l’éclairage de précision.
Page 10
L’opération de charge commence immédiatement. Si les LED rouges du chargeur HKC 200 LS sont allumées, la HKC 220 DuoLED H est en train d’être chargée. Lorsque les LED vertes sont allumées, elle est entièrement chargée. La durée de charge est d’env. 9 h. La durée de charge est d’env.
Page 11
Veuillez contacter votre municipalité pour demander où se trouve le point de collecte compétent. Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d’impression. CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE +41 (0)32 847 06 06, info@candelux.ch, www.candelux.ch Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch...
Page 12
Article no. 910 100 220 Intended use The Hand Lamp HKC 220 DuoLED H by CANDELUX SA is a lighting solution for indoor and out- door applications, which was designed for extreme operational conditions. It is suitable for use as hand lamp and as automatically engaged emergency light, when the main power fails.
Page 13
Easy-to-use rotary switch Operation and display elements: The HKC 220 DuoLED H is equipped with an easy-to-use rotary switch, which can also be used conveniently with gloves. In addition, 3 LEDs inform you about the charging status of the recharge- able battery at any time.
Page 14
If the red LEDs of the charging cradle HKC 200 LS are on, the HKC 220 DuoLED H is being charged. If the green LEDs are on, it is indicated that the battery is fully charged. The charging time is approx. 9 h.
Page 15
Please ask your local authorities for the appropriate disposal center. Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors. CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE +41 (0)32 847 06 06, info@candelux.ch, www.candelux.ch...
Page 16
11 h 7,4 V 1040 lm JAHRE 16 h Li-Ion 250 m 75 m 100 % 50 % GARANTIE Art.-Nr. 910 100 220 CANDELUX SA SUISSE Chemin des Maladières 22 CH-2022 Bevaix / NE +41 (0)32 847 06 06 info@candelux.ch www.candelux.ch...