Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Eierkocher
PC-EK 1124
Eierkoker • Cuiseur à œufs • Cuece huevos
Cuociuova • Egg cooker • Jajowar
Tojásfőző • Яйцеварка •
PC-EK1124_IM
03.01.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-EK 1124

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Eierkocher PC-EK 1124 Eierkoker • Cuiseur à œufs • Cuece huevos Cuociuova • Egg cooker • Jajowar Tojásfőző • Яйцеварка •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Pagina 10 Mode d’emploi ....................Page 15 Instrucciones de servicio................Página 20 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 25 Instruction Manual ..................Page 30 Instrukcja obsługi ..................Strona 35 Használati utasítás ..................Oldal 41 Руководство по эксплуатации ..............стр. 46 54 ‫دليل التعليامت............................ صفحة‬ PC-EK1124_IM 03.01.17...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-EK1124_IM 03.01.17...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Benutzen Sie die Griffe zum Anfassen von Haube und Eierhalter. • Auch nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz­ elements noch über Restwärme. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Umgang mit dem Messbecher. Dieser enthält an der Unterseite eine Eier­Einstechnadel. Vermeiden Sie die Verletzungs- gefahr beim Umgang mit der Eier­Einstechnadel.
  • Page 6: Übersicht Der Bedienelemente

    • Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Er- fahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstan- den haben.
  • Page 7: Anwendungshinweise

    Elektrischer Anschluss HINWEIS: Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, • Zum Schutz ist eine Silikonabdeckung über der mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu Nadel am Boden vom Messbecher angebracht. Um finden Sie auf dem Typenschild. Verletzungen zu vermeiden empfehlen wir, die Sili- konabdeckung nach Gebrauch wieder anzubringen.
  • Page 8: Entkalkung

    Die Kalkschicht ist nur noch sehr schwer zu entfer- nen, wenn sie zu stark ist. Technische Daten Garantie Modell: ..............PC-EK 1124 Garantiebedingungen Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Leistungsaufnahme:............
  • Page 9: Entsorgung

    3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Leistungen an: Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden •...
  • Page 10: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding veel plezier van beleeft. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Symbolen in deze bedieningshandleiding binnenverpakking.
  • Page 11 WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! • Gebruik de handvatten om de kap en eierhouder te hanteren. • Zelfs na gebruik blijft het oppervlak van het verwarmingselement nog heet door restwarmte. WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Wees voorzichtig bij het hanteren van de maatbeker. Bevat een eierprikker op de bodem.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen

    voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Page 13: Bediening

    soft / weich / mollet 3. Vul volgens de markeringen op de maatbeker water voor voor zachtgekookte eieren de hoeveelheid te koken eieren in de kookuitsparing. De strepen boven het woord staan voor het aantal eieren 4. Plaats de eierhouder. (1 ­...
  • Page 14: Probleemoplossing

    Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:..............PC-EK 1124 Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ..........300 W horen niet in het huisafval.
  • Page 15: Notes Générales

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre saurez profiter votre appareil. l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de Symboles de ce mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces accessibles sera très élevée. • Utilisez les poignées pour saisir le couvercle et le support à œufs. • Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste chaude.
  • Page 17: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 18: Déballer L'appareil

    Déballer l’appareil NOTE : 1. Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage. Le degré de cuisson variant selon différents facteurs, 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les films plas- il est conseillé d’utiliser davantage d’eau pour les gros tiques, le matériel de remplissage, les attaches-câbles et œufs (tailles L et XL) et les œufs froids.
  • Page 19: Détartrage

    Données techniques Élimination Modèle : ..............PC-EK 1124 Signification du symbole « Élimination » Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation : ..............
  • Page 20: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- esperamos que disfrute de su uso. nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 21 AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! • Utilice las asas para agarrar la tapa y el soporte para huevos. • Incluso después del uso la superficie del elemento calentador si- gue teniendo calor residual. AVISO: ¡Existe peligro de hacerse daño! Atención al utilizar el vaso medidor. Incluye un punzón de huevo en la parte inferior.
  • Page 22: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
  • Page 23: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Utilización • La cantidad de agua con la que se llene el recipiente de 1. Ponga el interruptor de encendido / apagado en posición cocción controla el tiempo de cocción. “ ” (apagado). • Use la taza de medición incluida en la entrega para deter- 2.
  • Page 24: Descalcificado

    Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............PC-EK 1124 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri- Consumo de energía: .............
  • Page 25 Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 26 AVVISO: Rischio di ustioni! Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sarà molto alta. • Usa i manici per prendere il coperchio e il porta uova. • Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha ancora un calore residuo. AVVISO: Pericolo di taglio! Attenzione all’uso del misurino.
  • Page 27: Elementi Di Comando

    • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio. •...
  • Page 28: Uso

    medium / mittel 3. Versare l’acqua nella vaschetta di cottura attenendosi alle Significa medio tacche sul misurino. Le singole marcature al di sopra delle parole indicano il 4. Installare il portauova. numero delle uova (1 ­ 3). 5. Perforare le uova sul lato smussato al fine di non far rompere le uova durante la cottura.
  • Page 29: Risoluzione Di Guasti

    Se c’è eccessivo calcare, il calcare sarà difficile da rimuovere. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ..............PC-EK 1124 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ............300 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 30: Special Safety Instructions For This Appliance

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal Symbols in these Instructions for Use packing.
  • Page 31 WARNING: Risk of burns! • Use the handles to grip the cover and egg holder. • Even after use the surface of the heating element still has residual heat. WARNING: Danger of injury! Please be careful when handling the measuring beaker. It includes an egg pricker on the bottom.
  • Page 32: Overview Of The Components

    appliance in a safe way and if they understand the hazards in- volved. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 33: Operation

    medium / mittel 3. Fill the cooking bowl with the amount of water signalled on between hard and soft-boiled the measuring beaker for the number of eggs to be boiled. The individual lines above the words show the number of 4.
  • Page 34: Troubleshooting

    Technical Data Disposal Model:..............PC-EK 1124 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: ............300 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 35: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 36 OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Podczas i po zakończeniu operacji, temperatura dostępnych po- wierzchni będzie bardzo wysoka. • Za pomocą uchwytów przytrzymać pokrywkę i pojemnik na jajka. • Nawet po użyciu na powierzchni elementu grzejnego pozostaje ciepło resztkowe. OSTRZEŻENIE: Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się! Zachowaj ostrożność...
  • Page 37: Przegląd Elementów Obsługi

    • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą- dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 38: Instrukcje Użytkowania

    Połączenie elektryczne WSKAZÓWKA: Sprawdzić, czy kabel zasilający odpowiada specyfikacjom • Silikonową pokrywkę zamontowano celem ochrony, urządzenia na etykiecie. nad stykiem na dole dzbanka do pomiaru. Aby za- pobiec obrażeniom, zalecamy wymianę silikonowej Obsługa pokrywki po użyciu. 1. Ustaw przełącznik wł. / wył. położeniu „ ” (wył.). 5.
  • Page 39: Odwapnianie

    Dane techniczne Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che- miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz- Model:..............PC-EK 1124 nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi Pobór mocy: ..............
  • Page 40: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 41: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 42 FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz. • A fogantyúkat használja a fedél és a tojástartó megfogásához. • A fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad. FIGYELMEZTETÉS: Balesetveszély! Vigyázat a mérőpohár használatakor. Az aljában tojáslyukasztó található.
  • Page 43: A Kezelőelemek Áttekintése

    vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben.
  • Page 44: Működtetés

    medium / mittel 3. A mérőpoháron látható jelzések figyelembevételével közepeset jelent töltsön a megfőzendő tojások számának megfelelő A szavak feletti egyes vonalak a tojások számát jelzik mennyiségű vizet a főzővályúba! (1 ­ 3). 4. Helyezze be a tojástartót. 5. A tompa oldalukon szúrja ki a tojásokat, hogy a főzés hard / hart / dur során ne repedjenek meg.
  • Page 45: Hibaelhárítás

    Ha erősen vízköves, a vízkövet nehéz lesz eltávolítani. Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Modell: ..............PC-EK 1124 Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Teljesítményfelvétel: ............300 W kek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ...............
  • Page 46: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получения ожогов! Во время и после использования чайника температура доступ- ных поверхностей будет очень высокой. • Для захвата крышки и подставки для яиц используйте ручки. • Даже после отключения поверхность нагревательного эле- мента в течение некоторого времени остается горячей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность...
  • Page 48: Обзор Деталей Прибора

    • Детям не разрешается играть с устройством. • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченны- ми физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устрой- ства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
  • Page 49: Инструкция По Использованию

    Электрическое соединение ПРИМЕЧАНИЯ: Проверьте, чтобы ваше электропитание от сети соответ- • Если имеются какие­либо видимые признаки ствовало спецификации оборудования на паспортной повреждений при транспортировке, немедленно табличке. обратитесь к своему дилеру. Не эксплуатируйте поврежденный прибор! Эксплуатация / порядок работы • Для защиты на штыре дна мерного стаканчика 1.
  • Page 50: Удаление Накипи

    положенного времени вследствие имеется окаменевшая накипь, ее трудно удалить. большого накопления накипи. Технические данные Модель: ..............PC-EK 1124 Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........300 ватт Класс защиты: ................ Вес нетто: ............прим. 0,41 кг...
  • Page 51 ،‫نظف الجهاز وأزل القرشة الكلسية بانتظام. حيث إنه إذا ت ر اكمت القرشة الكلسية‬ .‫يتوقف الجهاز يف غري وقته ا مل ُحدد نظ ر ً ا لثقل القرشة الكلسية‬ .‫سيصعب إ ز التها‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-EK 1124 .......................:‫الط ر از‬ ‫إمداد الطاقة:..............022-042 فولت~، 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:....................003 واط‬ I ........................:‫فئة الحامية‬...
  • Page 52 ‫تفريغ محتويات الجهاز من عبوته‬ :‫ مالحظة‬ .‫استخرج جميع األج ز اء بعناية من الغالف‬ L ‫مبا أن درجة الطهي تعتمد عىل عوامل ع د ّ ة، فإنه ي ُ نصح يف حالة البيض الكبري (بحجم‬ ،‫أزل كافة مواد التغليف مثل الطبقات البالستيكية، ومواد الحشو، وروابط الكابالت‬ ‫) أو...
  • Page 53 :‫تنبيه‬ .‫تأكد أن الكبل ال يالمس األج ز اء الساخنة من الجهاز‬ .‫ال تشغل طباخ البيض الكهربايئ أب د ً ا دون مياه‬ .‫ال تستخدم إال املياه الباردة عند امللء‬ .‫ال تسمح للمواد املذيبة للكلس أن تالمس اللوح الساخن‬ .‫استخدم الجهاز فقط عىل سطح مستو‬ .‫ال...
  • Page 54 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت التي تشمل الضامن‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫واإليصال، والصندوق مع التغليف الداخيل إن أمكن. يف حالة إعطاء هذا الجهاز إىل‬ ‫الرموز...
  • Page 58 PC-EK 1124 Internet: www.profi cook.de Made in P.R.C. PC-EK1124_IM 03.01.17...

Table des Matières