Page 1
Ventilateur d’aération Ventilateur renforcé entièrement centrifuge Manuel d’installation, d’utilisation et liste des pièces Ce manuel s’applique aux modèles : GGF-803XX, GGF-805XX, GGF-807XX, GGF-810XX Instructions d’origine L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE CONFORMES AU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ, AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ ET AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX.
Page 2
Il est fortement recommandé que tout le personnel appelé à utiliser cet équipement suive une formation sur les procédures d’utilisation et de sécurité applicables à ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux normes techniques générales. D’autres règlements locaux peuvent s’appliquer, auquel cas les utilisateurs doivent s’y conformer.
Page 3
Nouvelles caractéristiques de ventilateur Description Modification Modification du boîtier de commande La taille et la construction du boîtier de commande ont été modifiées par rapport aux modèles précédents. Relais de surcharge thermique Un relais de surcharge thermique a été ajouté au circuit de commande;...
1.1. Description générale Le ventilateur d’aération Grain Guard est un accessoire idéal pour un silo neuf ou existant. Il vous permet de récolter dans des conditions humides, de conserver le grain stocké dans un état optimal et de réduire la probabilité...
• Aération et séchage naturel à l’air des produits céréaliers. • Raccordement à un brûleur en aval Grain Guard (si nécessaire). Tout emploi différent est considéré contraire à l’utilisation prévue et ne sera pas couvert par la garantie. CNA-1813 R5...
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 2. Sécurité 2.1. Symbole d’alerte de sécurité et mentions d’avertissement Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants figurant dans le manuel. Lorsque l’on voit ce symbole, faire attention aux risques de blessure ou de mort, lire avec soin le message qui suit et informer les autres.
2. SÉCURITÉ VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE • Ne modifier en aucune façon le ventilateur centrifuge sans l’autorisation écrite du fabricant. Toute modification non autorisée peut compromettre le fonctionnement ou la sécurité du ventilateur centrifuge et pourrait réduire la durée de vie en service de ce dernier. Toute modification non autorisée du ventilateur centrifuge annulera la garantie.
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ 2.6. Sécurité du moteur électrique Source d’alimentation électrique DÉCONNEXION DE SERVICE • Les moteurs électriques et les commandes doivent être installés et entretenus par un électricien qualifié et doivent Ê T A R R respecter tous les codes et normes locaux.
2. SÉCURITÉ VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2.8. Équipement de sécurité L’équipement de sécurité ci-dessous devrait rester au site : Extincteur • Fournir un extincteur à être utilisé en cas d’accident. Le ranger dans un endroit tout à fait visible et accessible. Trousse de premiers soins •...
Page 13
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ Figure 1. Emplacements des autocollants de sécurité Remarque • Les schémas électriques (numéro de pièce 601-4098/601-4105/601-4106/601-4107) placés sous le couvercle du boîtier électrique dépendent de la source d’alimentation électrique du moteur. •...
Page 14
Si le manuel d'utilisation, les protecteurs ou les autocollants are missing or damaged, contact AGI Nobleford de sécurité sont manquants ou endommagés, communiquer at 1-800-565-2840 or www.aggrowth.com for avec AGI Nobleford en composant le 1-800-565-2840 ou au www.aggrowth.com pour un remplacement. replacements. Country of Origin...
Page 15
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de Description pièce 601–3441 AVERTISSEMENT WARNING CUTTING HAZARD RISQUE DE COUPURE Pour éviter les blessures graves, se tenir à l’écart To prevent serious injury, keep away from de la lame lorsque le ventilateur est en marche.
Page 16
2. SÉCURITÉ VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de Description pièce 601–3442 AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Pour éviter des blessures graves ou même la mort: • Seuls les employés qualifiés devraient réparer les composants électriques.
Page 17
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de Description pièce 601–4105 601–4106 CÂBLAGE 3PH 460 à 575 V ALIMENTATION 3PH 460 à 575 V 60 Hz EN PROVENANCE DU DISJONCTEUR AVEC FUSIBLE BRUN/J GRIS/P1 CÔTÉ...
Page 18
2. SÉCURITÉ VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de Description pièce 601–4107 CÂBLAGE 3PH 460 à 575 V ALIMENTATION 3PH 460 à 575 V 60 Hz EN PROVENANCE DU DISJONCTEUR AVEC FUSIBLE BRUN/J GRIS/P1 CÔTÉ...
• Vérifier que la tension d’alimentation est correcte. Signaler immédiatement les pièces absentes ou endommagées pour s’assurer qu’un crédit approprié soit reçu de Grain Guard ou du concessionnaire/fournisseur et que toutes les pièces éventuellement absentes soient expédiées rapidement afin d’éviter les retards d’installation.
3. INSTALLATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 3.4. Stockage du ventilateur avant l’installation Vérifier le fonctionnement libre de la roue du ventilateur et lubrifier les pièces mobiles avant le stockage si le ventilateur ne doit pas être mis immédiatement en service. Inspecter périodiquement l’unité stockée. 3.5.
3. INSTALLATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Article Description Ancrage en béton Adaptateur Figure 2. Ventilateur monté sur dalle (ventilateur axial) Figure 3. Ventilateur monté sur dalle (ventilateur centrifuge) 3.8. Montage du ventilateur sur un silo à trémie Pour installer le ventilateur centrifuge sur un silo à...
Page 22
3. INSTALLATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE • Le ventilateur centrifuge ne convient pas à l’utilisation avec des commandes de vitesse transistorisées. • La tension, l’intensité et le régime sont indiqués sur la plaque des spécifications sur le boîtier du ventilateur. •...
Page 23
3. INSTALLATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Tableau 2. Tailles de conducteur Taille (AWG) de conducteur recommandée pour Tension différentes distances entre le moteur et le transformateur moteur 30,48 m 45,72 m 61 m 91,4 m 152,4 m PUISSANCE (HP) (volts) (100 pi)
3. INSTALLATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 3.10. Essai Inspecter l’installation avant de démarrer le ventilateur pour l’essai. 1. Vérifier qu’aucun objet ou débris libre ne peut être aspiré dans le ventilateur ou délogé par le flux d’air du ventilateur.
4. UTILISATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 4. Utilisation Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. 4.1.
4. UTILISATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 4.3. Évents du toit Les évents du toit doivent être dimensionnés à 0,09 m (1 pi ) pour chaque 28,32 m /min (1 000 pi /min) d’air pour minimiser la condensation. Les évents du toit peuvent devenir partiellement ou complètement obstrués par la glace lorsque la température tombe au-dessous de zéro et que l’humidité...
4. UTILISATION VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 2. Inspecter l’admission pour déceler les obstructions, les retirer si nécessaire. 3. Redémarrer le ventilateur centrifuge pour déterminer s’il vibre toujours de manière excessive. Si oui, arrêter immédiatement le ventilateur et verrouiller la source d’alimentation électrique. 4.
• À la fin de la maintenance, remettre en place toutes les protections et portes de service, et tous les couvercles. • Utiliser uniquement des pièces de rechange Grain Guard authentiques ou leur équivalent. L’utilisation de pièces non autorisées annulera la garantie. En cas de doute, contacter Grain Guard ou votre fournisseur local.
5. MAINTENANCE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 5.3. Effectuer une inspection visuelle du ventilateur centrifuge Vérifier ce qui suit durant une inspection visuelle : 1. S’assurer que toutes les protections sont en place et en bon état. 2. Examiner le ventilateur centrifuge pour relever les dommages ou une usure inhabituelle. 3.
6. DÉPANNAGE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 6. Dépannage Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. Couper et verrouiller toutes les sources d’alimentation électrique avant de rechercher la cause des anomalies ou d’essayer de mettre en place l’une des solutions fournies ci- dessous.
Page 31
Remplacer le moteur. Turbine incorrectement Positionner la turbine correctement. montée. Turbine déséquilibrée. Remplacer ou rééquilibrer la turbine. Boulons de montage Serrer les boulons. desserrés. Moteur déséquilibré. Aligner le moteur ou appeler votre fournisseur/Grain Guard pour obtenir de l’aide. CNA-1813 R5...
Page 33
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE CÂBLAGE 3PH 460 à 575 V ALIMENTATION 3PH 460 à 575 V 60 Hz EN PROVENANCE DU DISJONCTEUR AVEC FUSIBLE BRUN/J GRIS/P1 CÔTÉ VERT NO CONTACTEUR INTERRUPTEUR THERMOSTAT DE MOTEUR DU MOTEUR À...
Page 34
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 7.2. Liste des pièces 7.2.1 Ventilateur renforcé entièrement centrifuge Grain Guard – GGF-803XX Numéro de pièce Description Article 503-2130 Moteur de 2,2 KW (3 HP) blindé avec ventilateur extérieur, monophasé 230 V 503-2135 Moteur de 2,2 KW (3 HP) blindé...
Page 35
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 7.2.2 Ventilateur renforcé entièrement centrifuge Grain Guard – GGF-805XX Numéro de pièce Description Article 503-2145 Moteur de 3,7 kW (5 HP) blindé avec ventilateur extérieur, monophasé 230 V 503-2150 Moteur de 3,7 kW (5 HP) blindé avec ventilateur extérieur, triphasé 230/460 V 503-2155 Moteur de 3,7 kW (5 HP) blindé...
Page 36
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 7.2.3 Ventilateur renforcé entièrement centrifuge Grain Guard – GGF-807XX Numéro de pièce Description Article 503-2160 Moteur de 5,6 kW (7,5 HP) blindé avec ventilateur extérieur, monophasé 230 503-2165 Moteur de 5,6 kW (7,5 HP) blindé avec ventilateur extérieur, triphasé 230/460 503-2170 Moteur de 5,6 kW (7,5 HP) blindé...
Page 37
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 7.2.4 Ventilateur renforcé entièrement centrifuge Grain Guard – GGF-810XX Numéro de pièce Description Article 503-2175 Moteur de 7,5 kW (10 HP) blindé avec ventilateur extérieur, monophasé 230 V 503-2180 Moteur de 7,5 kW (10 HP) blindé avec ventilateur extérieur, triphasé 230/460 503-2185 Moteur de 7,5 kW (10 HP) blindé...
Page 38
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 7.3. Conseils liés au séchage et à l’aération du grain • QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE L’AÉRATION, LE SÉCHAGE À L’AIR NATUREL ET LE SÉCHAGE DU GRAIN AVEC UN BRÛLEUR SUPPLÉMENTAIRE ? L’aération est utilisée pour fournir et contrôler la température uniforme pour une masse de grain.
Page 39
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Tableau 3. Taux d’humidité des grains Taux d’humidité Taux d’humidité d’équilibre Taux d’humidité d’équilibre d’équilibre du blé (%) du canola (%) du maïs (%) Humidité relative de à 25 °C à 10 °C à...
Page 40
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE • COMMENT SAVOIR SI MON GRAIN EST SEC ? Tableau de séchage approximatif, basé sur un système d’aération complet : Condition approximative % approximatif de séchage 1 % par jour Idéal : jours chauds/conditions sèches Jours chauds et nuits fraîches 1/2 % par jour Jours frais et nuits fraîches et humides...
Page 41
7. ANNEXE VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE Figure 5. Graphiques de séchage du grain CNA-1813 R5...
Page 43
VENTILATEUR D’AÉRATION – VENTILATEUR RENFORCÉ ENTIÈREMENT CENTRIFUGE 8. Garantie À moins que cela soit expressément prévu dans la présente entente, AGI Nobleford (désigné ci-après le Fabricant) dégage sa responsabilité de toutes les garanties, conditions et obligations expresses ou implicites, prévues ou non par la loi, concernant la qualité des unités ou leur aptitude à un usage quelconque.