Page 1
ER PREMIER Actionneur électrique Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.10 Installations- und Bedienungsanleitung p.18 Manual de instalación y funcionamiento p.26 20Nm Indice de protection Facteur de marche IP65 Enclosure protection Duty cycle...
FRANÇAIS Index Informations générales ....................3 Description Transport et stockage Maintenance Garantie Retour de marchandises Consignes de sécurité Indicateur de position ....................4 Commande manuelle de secours ................. 4 Encombrements ......................5 Branchements électriques..................... 6 ...
FRANÇAIS DESCRIPTION Ces actionneurs électriques ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour. Pour tout autre application, nous consulter préalablement. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’autre utilisation. TRANSPORT ET STOCKAGE Les transporteurs étant responsables des avaries et des retards de livraison, les destinataires doivent émettre des réserves, le cas échéant, avant de prendre livraison des marchandises.
FRANÇAIS Indicateur de position Indicateur poignée pour ER20 et rond pour ER 35/60/100 Indicateur modulable, livré avec 5 repères de signalisation (3 jaunes + 2 noirs), à positionner en fonction du type de vanne à piloter Vanne 0° 90° 180° 2 voies : 0°...
FRANÇAIS Encombrements Capot nylon PA6 Manette commande manuelle de secours Indicateur visuel de position Carter nylon PA6 FV Bouton de débrayage Ou / Or Douille ER20 Platine F03/F05-F04 Étoile 14 (mm) Carré / Etoile (mm) Profondeur (mm) ER35/60/100 Étoile 22 (mm) Fixation ISO F Diamètre (mm) Taraudé...
FRANÇAIS Branchements électriques Avertissements Terre de Tension terre Tension continue Tension alternative protection dangereuse Le branchement à une prise de terre est obligatoire au-delà de 42V suivant la norme en vigueur. L'actionneur étant branché en permanence, il doit être raccordé à un dispositif de sectionnement (interrupteur, disjoncteur), assurant la cou- pure d'alimentation de l’actionneur, placé...
Page 7
FRANÇAIS La température du bornier peut atteindre 90°C Les câbles utilisés doivent être rigides (tensions pour la recopie : 4 à 250V AC/DC) DESIGNATION DESIGNATION Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 ALIMENTATION : CONNECTEUR 3P+T DIN43650 RECOPIE SI OPTION CONNECTEUR (ECD.1A)
FRANÇAIS Cartes électroniques SNAA670100 SNAA670000 24V 50/60Hz (24V DC) 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) SNAA680100 SNAA680000 24V 50/60Hz (24V DC) 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) DESIGNATION DESIGNATION Vis de terre LED 2 : microprocesseur ok Bornier alimentation et commande LED 1 : présence tension Fusibles protection carte * Fusibles pour carte multi-tensions - Carte SNAA670100 : 1A / T (Schurter 0034.6615 )
FRANÇAIS DONNEES TECHNIQUES ER20 ER35 ER60 ER100 Type (actionneur électrique 1/4 tour) Petite enveloppe (voir Type d’enveloppe grosse enveloppe (voir p.5) p.5) Protection IP (EN60529) IP65 Résistance à la corrosion Carter : PA6 UL 94 V-0 + 25% FV et capot : PA6 UL 94 V-0 (utilisation en intérieur et extérieur) Toutes pièces métalliques : INOX 304L ou Acier + traitement Zn Température...
Page 10
ENGLISH Index General information ....................... 11 Description Transport and storage Maintenance Warranty Return of goods Safety instructions Position indicator ......................12 Emergency manual override ..................12 Dimensions ........................13 Electric wiring ........................ 14 Warnings ...
ENGLISH DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation. Please consult us for any different appli- cation. We cannot be held responsible if the mentioned actuators are used in contradiction to this advice.. TRANSPORT AND STORAGE ...
ENGLISH Position indicator Handle with position indicator for ER20 and round indicator for ER 35/60/100 Modular position indicator with three removable position markers (3 yellow + 2 black), adjustable according the type of valve to be actuated Valve 0° 90° 180°...
ENGLISH Dimensions Nylon PA6 cover Visual position indicator Handle for manual override Nylon GF PA6 Housing Clutch knob Ou / Or Sleeve ER20 F03/F05-F04 plate Star 14 (mm) Square / Star (mm) Depth (mm) ER35/60/100 Star 22 (mm) ISO F flange Diameter (mm) M threaded Depth (mm)
ENGLISH Electric wiring Warnings Protective Dangerous Ground Direct voltage Alternating voltage earthing voltage As stipulated in the applicable regulation, the connection to earth contact is compulsory for devices with working voltages exceeding 42V. The actuator is always powered, so it must be connected to a disconnection system (switch, circuit breaker) to ensure the actuator power cut, correctly located, easily reached and marked as being the disconnecting device for the equipment.
Page 15
ENGLISH The terminal temperature can reach 90°C The used wires must be rigid (feedback voltages : 4 to 250V AC/DC) DESIGNATION Open limit switch Auxiliary limit switch 1 Close limit switch Auxiliary limit switch 2 POWER SUPPLY : 3P+T DIN43650 CONNECTOR FEEDBACK IF CONNECTOR OPTION (ECD.1A) SUGGESTED CUSTOMER WIRING...
ENGLISH TECHNICAL DATA ER20 ER35 ER60 ER100 Type (1/4 turn electric actuator) Housing type Small housing (see p.13) large housing (see p.13) IP protection (EN60529) IP65 Corrosion resistance (outdoor and Housing: PA6 UL94V0 + 25% GF and cover: PA6 UL94V0 indoor use) Raw material : 304L Stainless Steel or Steel + Zn treatment Temperature...
Page 18
DEUTSCH Index Allgemeine Information ....................19 Beschreibung Transport und Lagerung Wartung Garantie Rücksendung von Waren Anleitung und Sicherheitshinweise Stellungsanzeige ......................20 Handnotbetätigung ......................20 Dimensionen ........................21 Elektrische Verbindung ....................22 Warnungen Verkabelung Anweisungen ...
DEUTSCH BESCHREIBUNG Die elektrischen Stellantriebe wurden entwickelt, um Ventile mit Vierteldrehung zu steuern. Bitte ziehen Sie uns vor jeder anderen Verwen- dung zur Rate. Für jeglichen weitergehenden Einsatz können wir keine Verantwortung übernehmen. TRANSPORT UND LAGERUNG Da die Spediteure für Schäden und Lieferverspätungen verantwortlich sind, müssen die Empfänger gegebenenfalls vor Annahme der Waren Vorbehalte äußern.
DEUTSCH Stellungsanzeige Hebel mit integrierter Stellungsanzeige für ER20 und Stellunganzeige für ER 35/60/100 Stellungsanzeige mit 5 einstellbaren Markierungsknöpfen (3 gelbe + 2 schwarze), die je nach Armaturtyp zu positionieren sind. Ventil 0° 90° 180° 2 Wege : 0°= geschlossen 90° = offen 3 Wege (L) : 3 Wege (T) : Ex : T1...
DEUTSCH Elektrische Verbindung Warnungen Gefährliche Erde Schutzleiter Gleichspannung Wechselspannung Spannung Die Erdung ist nach der geltenden Norm bei über 42V vorgeschrieben. Der Antrieb ist dauerhaft unter Spannung, daher Muss beim Anschluss ein Abschaltsystem (Leistungsschalter) vorgesehen werden um die Unterbrechung der Stromzufuhr zu gewährleisten, Korrekt eingebaut, leicht erreichbar und als Sicherungsschalter des Antriebes markiert ...
Page 23
DEUTSCH Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Endschalter AUF Zusätzlicher Endschalter 1 Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 2 SPANNUNGSVERSORGUNG : 3P+T DIN43650 VERBINDUNG RÜCKMELDUNG BEI OPTIONALEM STECKER (ECD.1A) EMPFOHLENE VERDRAHTUNG 3-Punkt-Modus Auf-Zu Modus...
DEUTSCH TECHNISCHEN DATEN ER20 ER35 ER60 ER100 Typ (90° elektrisches Stellantrieb) Kleines Gehäuse (siehe Gehäuse und Deckel Großes Gehäuse (Siehe Seite 21) Seite 21) IP Schutzart (EN60529) IP65 Gehäuse: PA6 UL 94 V-0 + 25% FV und Deckel : PA6 UL 94 V-0 Rostschutz (Innen und Außeneinsatz) Alle Metall Teile :INOX 304L oder Stahlguss + Härtung Zn Temperatur...
Page 26
ESPAÑOL Índex información general ...................... 27 Descripción Transporte y almacenamiento Mantenimiento Garantía Devolución de la mercancía Consejos de seguridad Indicador de posición ....................28 Mando manual de socorro ................... 28 dimensiones ........................29 Conexiones eléctricas ....................30 ...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta. Para otra aplicación, consultarnos. No podemos valorar responsabilidad en caso de otra utilización. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al ser responsables los transportistas de averías y retrasos de entrega, los destinatarios deben emitir reservas, si llega el caso, antes de tomar entrega de las mercancías.
ESPAÑOL Indicador de posición puñado con indicador de posición para ER20 y disco indicador para ER 35/60/100 Indicador modulable, entregado con 5 marcas de señalización (3 amarillos y 2 negros), a colocar con arreglo al tipo de válvula a maniobrar. Válvula 0°...
ESPAÑOL Dimensiones Tapa de nylon PA6 puñado para mando manual Indicador visual de posición Cartér de nylon PA6 FV Botón de desembrague Ou / Or Dados ER20 Platina F03/F05-F04 Estrella 14 (mm) cuadrado / estrella (mm) Profundidad (mm) ER35/60/100 Estrella 22 (mm) Fijación ISO F Diámetro (mm) Roscado M...
ESPAÑOL Conexiones eléctricas Advertencias Tierra de Voltaje peli- Tierra Tensión continua tensión alterna protección groso El enchufe a una toma de tierra es obligatorio más allá de 42V según la norma corriente. El actuador esta siempre conectado, debe ser empalmado a un dispositivo de seccionamiento (interruptor, disyuntor), asegurando la cortadura de alimentación del aparato, situado convenientemente, fácilmente accesible y marcado como siendo el dispositivo de cortadura del aparato.
Page 31
ESPAÑOL DESIGNACIÓN Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 ALIMENTACIÓN : CONECTOR 3P+T DIN43650 RECOPÍA SI OPCIÓN CONECTOR (ECD.1A) CABLEADO SUGERIDO CLIENTE Modo 3 puntos modulantes Modo Todo o nada (ON-OFF) ECD.1A Conector gris RECOPÍA FC2...
ESPAÑOL DATOS TECNICOS ER20 ER35 ER60 ER100 Tipo (actuador eléctrico 1/4 vuelta) Pequeña envoltura (ver Tipo de envoltura Grande envoltura (ver p.29) p.29) Protección IP (EN60529) IP65 Resistencia a la corrosión (utilización Cárter : PA6 UL 94 V-0 + 25% FV y tapa: PA6 UL 94 V-0 Interior y exterior) Todas las piezas metálicas : acero inoxidable 304 o acero + tratamiento Zn Temperatura...