Page 1
Kompressor-Kühlbox L Compressor Cooler L 71356 DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL...
Page 2
DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser hochqualitativen Kühl-Gefrierkombination. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch Ihrer Kühl-Gefrierkombination diese Anweisung sorgfältig durch. In diesem Buch finden Sie Informationen dazu, wie Ihre Kühl-Gefrierkombination zu betreiben und zu pflegen ist, um Ihnen den größtmöglichen Nutzen zu bringen. Das Gerät muss geerdet und an einen passenden 24V- oder 12V-Anschluss angeschlossen sein.
DEUTSCH LED-DISPLAY: BETRIEB MIT 12V / 24V - Schließen Sie das mitgelieferte Gleichstromkabel an einen passenden Gleichstromanschluss an. Eine Gleichstromsteckdose mit 120 Watt wird empfohlen. Das Gerät erkennt und regelt 12V oder 24V automatisch. - Im Temperaturfenster wird die zuletzt eingestellte digitale Temperaturanzeige 5 Sekunden lang blinken und stellt sich dann auf die Temperatur im Gerät um.
Page 4
DEUTSCH DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN PARAMETER Modell 71356 Kapazität 33 l Spannung 12V / 24V / 230V Eingangsleistung 40 W Minimaltemperatur -18ºC Maximaltemperatur +10ºC Maße LxTxH (mm) 540 x 380 x 455 SCHALTPLAN KOMPRESSOR GLEICHSTROM- SENSOR VENTILATOR STEUERUNGSPROZESS- STROM KONTROLLBLOCK 220-240V...
DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE MASSNAHME Der Kompressor läuft Die Spannung liegt nicht im Schalten Sie den Strom ab und 1~5 min. und stoppt dann normalen Bereich starten Sie das Gerät neu, wenn der Strom normal läuft Der Kompressor läuft, aber Es ist Kühlflüssigkeit ausgetreten Wenden Sie sich an Ihren lokalen die innere Verkleidung wird nicht kalt...
ENGLISH Congratulations on the purchase of this quality Refrigerator-Freezer. Please read the instructions carefully before using your Refrigerator - Freezer. This book will provide you with information on how to operate and care for your Refrigerator-Freezer in order to gain the maximum benefit from it. The appliance must be earthed and connected to a suitable 24V or 12V socket.
Page 7
ENGLISH LED-DISPLAY: OPERATION WITH 12V / 24V - Connect the “DC cable supplied with the appliance to a suitable DC socket outlet. A 120 watt dc socket outlet is recommended. The appliance will automatically identify and apply 12V or 24V. - In the Temperature window the digital temperature last set will flash for 5 seconds and then automatically change to display the temperature inside the cabinet.
Page 8
ENGLISH MAIN TECHNICAL PARAMETER Model 71356 Volume 33 L Voltage 12V / 24V / 230V Input power 40 W Mini temperature -18ºC Max. temperature +10ºC Dimensions LxDxH (mm) 540 x 380 x 455 WIRING DIAGRAM COMPRESSOR DC FAN SENSOR POWER...
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY The compressor runs for The voltage is not in Switch off power and restart 1~5 min. and stops the normal range when power is normal The compressor runs but The refrigerant has leaked Contact your local dealer inner liner does not get cold The system is blocked Contact your local dealer...
Page 10
DANSK Tillykke med købet af dette køle-fryseskab i høj kvalitet. Læs instruktionerne omhyggeligt før du bruger dit køle-fryseskab. Dette hæfte vil give dig oplysninger om, hvordan du betjener og pleje til dit køle-fryseskab, for at få maksimalt udbytte af det. Apparatet skal være jordet og tilsluttet et egnet 24 V eller 12 V stik.
Page 11
DANSK LED-DISPLAY: DRIFT MED 12V / 24V - Tilslut jævnstrømskablet, som leveres med apparatet til en egnet jævnstrømskontakt. Det anbefales at bruge et 120 watt jævnstrømsstik/-udgang. Apparatet vil automatisk identificere og anvende 12 V eller 24 V. - Temperaturvinduet blinker nu den seneste angivne digitale temperatur i 5 sekunder, hvorefter det automatisk skifter og viser temperaturen inde i skabet.
Page 12
DANSK VIGTIGSTE TEKNISKE PARAMETRE Model 71356 Volumen 33 L Spænding 12V / 24V / 230V Input strøm 40 W Min. temperatur - 18 ºC. Maks. temperatur + 10 ºC Masse (mm) 540 x 380 x 455 LEDNINGSDIAGRAM KOMPRESSOR DC VENTILATOR SENSOR STRØM...
DANSK FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING Kompressoren kører i Spændingen er ikke i Sluk for strømmen og genstart 1~5 min. og stopper normalområdet når strømmen er normal Kompressoren kører, men Der er lækket kølemiddel Kontakt din lokale forhandler indersiden bliver ikke kold Systemet er blokeret Kontakt din lokale forhandler Indersiden er meget koldt og...
Page 14
SUOMI Onnittelut tämän laadukkaan jääkaappipakastimen ostamisesta. Lue ohjeet huolellisesti ennen jääkaappipakastimen käyttöä. Tämä ohjekirja antaa tiedot jääkaappipakastimen käytöstä ja huollosta, jotta voit hyötyä siitä parhaalla mahdollisella tavalla. Laite täytyy maattaa ja liittää sopivaan 24 V:n tai 12 V:n pistorasiaan. Valmistaja ja myyjä eivät hyväksy vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä sähköasennuksesta. VAROITUS: 1) Lapset 8-vuotiaasta alkaen ja henkilöt, joilla on rajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai jotka ovat kokemattomia tai eivät omaa riittäviä...
Page 15
SUOMI LED-NÄYTTÖ: KÄYTTÖ 12 V:LLA / 24 V:LLA - Liitä laitteen mukana toimitettu DC-johto sopivaan DC-pistorasiaan. Suosittelemme 120 watin DC-pistorasiaa. Laita tunnistaa virran automaattisesti ja syöttää DC 12 V- tai DC 24 V -virtaa. - Lämpötila-ikkunassa viimeksi asetettu digitaalinen lämpötila vilkkuu 5 sekuntia ja muuttuu sitten automaattisesti näyttämään lämpötilan kaapin sisällä.
Page 16
SUOMI TÄRKEIMMÄT TEKNISET PARAMETRIT Malli 71356 Tilavuus 33 l Jännite 12 V / 24 V / 230 V Ottoteho 40 W Alin lämpötila -18 ºC Ylin lämpötila +10 ºC Mitat PxSxK (mm) 540 x 380 x 455 KYTKENTÄKAAVIO KOMPRESSORI DC-TUULETIN...
SUOMI VIANETSINTÄ ONGELMA KORJAUS Kompressori toimii Jännite ei ole Sammuta ja käynnistä laite 1–5 min ja pysähtyy normaalilla alueella uudelleen kun teho on normaali Kompressori toimii, mutta Jäähdytysainetta on vuotanut Ota yhteyttä paikalliseen sisäpinta ei kylmene jälleenmyyjään Järjestelmä on tukossa Ota yhteyttä...
FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l’achat de ce réfrigérateur-congélateur de qualité. Veuillez soigneusement lire ces instructions avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur. Ce livret va vous fournir les informations nécessaires pour faire fonctionner et prendre soin de votre réfrigérateur-congélateur afin d’en tirer le plus grand profit possible. L’appareil doit être relié...
FRANÇAIS ÉCRAN DEL : FONCTIONNEMENT AVEC 12V / 24V - Branchez le câble CC fourni avec l’appareil à une prise de courant CC adaptée. Il est recommandé d’utiliser une prise 120 watt cc. L’appareil va automatiquement identifier et appliquer 12V ou 24V. - La température numérique programmée clignote pendant 5 secondes dans la fenêtre de température puis change automatiquement pour afficher la température à...
FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le compresseur fonctionne pendant La tension n’est pas comprise Éteignez le courant et redémarrez 1-5 min avant de s’arrêter dans la plage normale lorsque le courant est normal Le compresseur fonctionne mais Il y a fuite de réfrigérant Contactez votre distributeur local la cuve se ne refroidit pas Le système est bloqué...
ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato questo frigorifero-freezer di qualità. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo del dispositivo. Il presente manuale fornirà le informazioni necessarie per la messa in funzione e la manutenzione del frigorifero-freezer per ottenere la massima prestazione. Il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra e a una presa adeguata da 24V o 12V.
ITALIANO DISPLAY LED FUNZIONAMENTO CON 12V / 24V - Collegare il cavo CC fornito insieme al dispositivo con una presa CC adatta. Si consiglia l’utilizzo di una presa CC da 120 Watt. Il dispositivo identificherà e applicherà il voltaggio 12V or 24V. Nella finestra della temperatura verrà...
Page 24
ITALIANO PARAMETRI TECNICI PRINCIPALI Modello 71356 Volume 33 L Voltaggio 12V / 24V / 230V Alimentazione in ingresso 40 W Temperatura min. -18ºC Temperatura max. +10ºC Dimensioni lung. x diam. x alt. (mm) 540 x 380 x 455 CABLAGGIO ELETTRICO...
ITALIANO ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il compressore funziona per circa Il voltaggio non si trova nel Staccare la corrente e riavviare 1 - 5 min. e poi si arresta. normale range. quando la corrente è normale. Il compressore funziona ma È...
NEDERLANDS Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw eersteklas Koel-vriescombinatie. Lees a.u.b. de instructies zorgvuldig door alvorens u uw Koel-vriescombinatie in gebruik neemt. Dit handboek biedt u informatie over hoe u uw Koel-vriescombinatie gebruikt en onderhoudt om er ten volste van te kunnen profiteren. Het apparaat dient geaard te zijn en te worden aangesloten op een geschikt stopcontact van 24V of 12V.
Page 27
NEDERLANDS LED-DISPLAY: BEDRIJF MET 12V/24V - Sluit het bij het apparaat meegeleverde DC-snoer aan op een geschikt DC-stopcontact. Een A 120 watt DC-stopcontact wordt aangeraden. Het apparaat zal automatisch 12V of 24V identificeren en toepassen. - In het Temperatuurvenster zal de laatst ingestelde digitale temperatuur 5 seconden lang knipperen en dan automatisch veranderen om de temperatuur binnen in de box aan te geven.
Page 28
NEDERLANDS TECHNISCHE HOOFDPARAMETER Model 71356 Volume 33 L Voltage 12V / 24V / 230V Ingangsspanning 40 W Min. temperatuur -18ºC Max. temperatuur +10ºC Afmetingen lxdxh (mm) 540 x 380 x 455 AANSLUITSCHEMA COMPRESSOR SENSOR VENTILATOR STROOM BEDIENINGS-PCB AC220-240V DC12V/24V DISPLAY...
Page 29
NEDERLANDS TROUBLESHOOTING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De compressor loopt De spanning heeft geen Sluit de stroom af en start opnieuw 1~5 min. en stopt normaal bereik als de stroom weer normaal is De compressor loopt, maar Het koelmiddel heeft gelekt Neem contact op met uw lokale de binnenvoering wordt niet koud dealer Het systeem is geblokkeerd...
Page 30
SVENSKA Våra gratulationer till köpet av denna kvalitets kyl-frys. Läs instruktionerna noggrant innan du använder din kombinerade kyl och frys. Denna handbok ger dig information om hur du använder och vårdar din kyl och frys för att få maximal nytta av den. Apparaten måste jordas och anslutas till ett lämpligt 24V eller 12V uttag.
Page 31
SVENSKA LYSDIODSKÄRM: DRIFT MED 12 V / 24 V - Anslut kabeln för likström (DC) som medföljer apparaten till ett lämpligt DC-uttag. Ett likströmsuttag på 120 watt rekommenderas. Apparaten kommer att automatiskt identifiera och använda 12V eller 24V. - Den temperatur som senast ställts in kommer att blinka i temperaturfönstret under 5 sekunder och växlar sedan automatiskt till att visa temperaturen inuti skåpet.
Page 32
SVENSKA TEKNISKA PARAMETRAR Modell 71356 Volym 33 L Spänning 12V / 24V / 230V Ineffekt 40 W Minitemperatur -18ºC Max. temperatur +10ºC Mått LxDxH (mm) 540 x 380 x 455 KOPPLINGSSCHEMA KOMPRESSOR DC FLÄKT SENSOR ENERGI STYRKRETSKORT AC220-240V DC12V/24V SKÄRM...
Page 33
SVENSKA FELSÖKNING PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Kompressorn går i Spänningen är inte inom Stäng av strömmen och starta 1 till 5 minuter och stannar det normala området om när strömmen är normal Kompressorn går men Kylmediet har läckt Kontakta ditt lokala säljställe innerfodret blir inte kallt Systemet är tilltäppt Kontakta ditt lokala säljställe...
ESPAÑOL ¡Enhorabuena por la compra de este frigorífico-congelador de calidad! Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar su frigorífico-congelador. Este manual le proporciona información sobre cómo operar y cuidar el frigorífico-congelador para obtener de él los máximos beneficios. El dispositivo debe ponerse a tierra y conectarse a un enchufe adecuado de 24V o 12V. El fabricante y el vendedor no aceptan responsabilidad por los daños debidos a una instalación eléctrica incorrecta.
ESPAÑOL PANTALLA LED: OPERACIÓN CON 12V / 24V - Conecte el cable CC suministrado con el dispositivo a una toma de enchufe CC adecuada. Se recomienda una toma de enchufe de 120 W CC. El dispositivo lo identificará automáticamente y aplicará 12V o 24V. - En la ventana Temperatura, la última temperatura digital ajustada parpadeará...
ESPAÑOL PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Modelo 71356 Volumen 33 L Voltaje 12V / 24V / 230V Potencia de entrada 40 W Temperatura mín. -18ºC Temperatura máx. -10ºC Dimensiones AnxFxAl (mm) 540 x 380 x 455 DIAGRAMA DE CABLEADO COMPRESOR VENTILADOR SENSOR...
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El compresor marcha durante El voltaje no está en Desconecte la corriente y reinicie 1~5 min. y se para. el rango normal. cuando la corriente sea normal. El compresor funciona pero Hay una fuga de refrigerante. Póngase en contacto con su el revestimiento interior no se enfría.
Page 40
DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · MADE IN CHINA...