Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

'
CE24..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CE24 Série

  • Page 1 CE24.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........8 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 15 beachten ...........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 36 Congélation de produits frais .... 46 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Supercongélation ......... 47 Étendue des fournitures ..... 40 Décongélation des produits ....47 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......80 en waarschuwingen ......71 Verse levensmiddelen invriezen ..80 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Supervriezen ......... 81 Omvang van de levering ....74 Ontdooien van diepvrieswaren ..82 De juiste plaats ........75 Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 7 Zum Abtauen und Reinigen Kinder im Haushalt ■ Netzstecker ziehen oder Verpackung und deren Teile ■ Sicherung ausschalten. nicht Kindern überlassen. Am Netzstecker ziehen, nicht Erstickungsgefahr durch am Anschlusskabel. Faltkartons und Folien! Hochprozentigen Alkohol nur ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Belüftung Warnung Bild $ Das Gerät darf auf keinen Fall an Die Luft an der Rückwand des Gerätes elektronische Energiesparstecker erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss angeschlossen werden. ungehindert abziehen können. Die Zum Gebrauch unserer Geräte können Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. sinus- und netzgeführte Wechselrichter Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bild ! Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die * Nicht bei allen Modellen. Temperaturanzeige 2. Bedienelemente Vom Werk aus empfehlen wir im NoFrost-System Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C. Gefrierfachklappe Hinweise zum Betrieb Glasablage Gefriergutbehälter (klein) Nach dem Einschalten kann es ■...
  • Page 12: Alarmfunktionen

    Alarmfunktionen Nutzinhalt Bild " Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Türalarm Gefriervolumen vollständig Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich nutzen ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließen der Um die maximale Menge an Gefriergut Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
  • Page 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 14 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 15 Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 16 Kälteakku Gerät stilllegen Bild &/B Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die 1. Gerät ausschalten. Erwärmung des eingelagerten 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird ausschalten. erreicht, in dem Sie den Kälteakku im 3.
  • Page 17 Gehen Sie wie folgt vor: Darauf achten, dass die Gefrierraum- ■ Tür immer geschlossen ist. 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Um einen erhöhten Stromverbrauch zu ■ 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung vermeiden, die Geräterückseite ausschalten. gelegentlich reinigen. 3. Gefriergut herausnehmen und an Falls vorhanden: ■...
  • Page 18 Geräusche vermeiden Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Das Gerät steht uneben Möbeln oder Geräten weg. Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Behälter oder Abstellflächen wackeln Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu oder klemmen die Schraubfüße oder legen Sie etwas Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile unter.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Zum Abschalten des Warntones Temperatur- es zu warm! Einstelltaste Bild "/4 drücken. Temperaturanzeige blinkt. Bild "/2 Gefahr für das Gefriergut. Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 20 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 22 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The refrigeration circuit has ■ canned drinks (especially been checked for leaks. carbonated drinks) in the This product complies with freezer compartment. Bottles the relevant safety regulations and cans may burst! for electrical appliances Never put frozen food straight (EN 60335-2-24).
  • Page 24: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances A dry, well ventilated room is suitable as 1. Pull out the mains plug. an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3.
  • Page 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Note Connecting If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in and ventilation the compressor may have flowed into the refrigeration system.
  • Page 26: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Temperature display Indicates the set temperature of the freezer compartment. Display super freezing Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page.
  • Page 27: Setting The Temperature

    Operating tips Alarm functions After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until Fig. " the set temperature has been reached. Do not put any food Door alarm in the appliance beforehand. The door alarm (continuous sound) The fully automatic NoFrost system ■...
  • Page 28: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. * To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Page 29: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 30: Super Freezing

    This appliance runs constantly Suitable packaging: Plastic film, tubular film and the freezer compartment drops to made of polyethylene, aluminium foil, a very low temperature. freezer containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available used, super freezing must be switched from specialist outlets.
  • Page 31: Interior Fittings

    Ice cube tray Interior fittings Fig. ( (not all models) 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. Frozen food container (large) 2. If the ice tray is stuck to the freezer Fig.
  • Page 32: Defrosting

    6. Wipe the door seal with clear water Defrosting only and then wipe dry thoroughly. 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. Freezer compartment 8. Put the frozen food back into The fully automatic NoFrost system the appliance. ensures that the freezer compartment remains free of ice.
  • Page 33: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 34 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault - the freezer To switch off the warning signal, press the compartment is too warm! temperature setting button, Fig. "/4. Temperature display flashes. Fig. "/2 Frozen food is at risk. Appliance is open. Close the appliance.
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 37 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 38 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Page 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits ■ déchets dénués de valeur ! Leur alimentaires, élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer préparer des glaçons. ■...
  • Page 40: Étendue Des Fournitures

    Sur l’emplacement, le sol ne doit pas Étendue s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil des fournitures pour compenser les inégalités du sol éventuelles. Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts Écart mural dus au transport.
  • Page 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 42: Présentation De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Selon le modèle, l’appareil peut différer des pays non européens, il faut vérifier du contenu des illustrations. que la tension et le type de courant Fig. ! mentionnés sur la plaque signalétique * Selon le modèle. correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur.
  • Page 43: Mettre L'appareil Sous Tension

    Mettre l’appareil sous Réglage de la tension température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 2 clignote. et -26 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la Appuyez sur la touche de réglage de la température 4.
  • Page 44: Contenance Utile

    L’alarme peut s’activer dans les cas Remarque suivants, sans que cela signifie que les Pour respecter les valeurs indiquées sur produits congelés risquent de s’abîmer : la plaque signalétique, la pièce d’équipement respectivement la plus lors de la mise en service de ■...
  • Page 45: Capacité De Congélation Maximale

    Remarque Congélation Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit et rangement correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés Achats de produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Page 46 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 47 Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Page 48 Vous pouvez également vous servir Equipement des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver (selon le modèle) ainsi au frais pendant une durée limitée. Bac à produits congelés Bac à glaçons (grand) Fig.
  • Page 49 Procédez comme suit : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Retirez les produits surgelés et automatique, le compartiment stockez-les dans un endroit frais.
  • Page 50 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 53 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 55 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 56 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Page 57: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Page 58: Dotazione

    Il pavimento nel luogo d’installazione Dotazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze Dopo il disimballo controllare del pavimento. l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. Distanza dal muro In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Figura # l’apparecchio è...
  • Page 59: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
  • Page 60: Conoscere L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Figura ! in paesi non europei, controllare * Non in tutti i modelli. se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Elementi di comando dati sono riportati nella targhetta porta- Sistema NoFrost dati.
  • Page 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. Il La temperatura può essere regolata da display della temperatura 2 lampeggia. -16 °C a -26 °C. Premere il pulsante regolazione Premere ripetutamente il pulsante di temperatura 4.
  • Page 62: Capacità Utile Totale

    Allarme temperatura Sfruttare interamente il volume utile L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è Per sistemare la quantità massima troppo alta e gli alimenti congelati sono a di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura rischio. interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati Il display della temperatura, figura "/2, direttamente sui ripiani e sul fondo del...
  • Page 63: Max. Capacità Di Congelamento

    Avvertenza Congelare Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è e conservare aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente La confezione non deve essere ■...
  • Page 64: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Page 65: Super-Congelamento

    nel forno elettrico, con/senza ventola ■ Super-congelamento aria calda nel forno a microonde ■ Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Attenzione essere congelati completamente, anche Non ricongelare gli alimenti parzialmente nell’interno, nel tempo più breve o completamente decongelati.
  • Page 66: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere Figura &/B fuori servizio L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati l'apparecchio in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima Disattivare l'apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Figura "...
  • Page 67: Pulizia Dell'apparecchio

    5. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 6. Lavare la guarnizione della porta solo Attenzione con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Page 68: Rumori Di Funzionamento

    Se disponibile: Gorgoglìo, scroscio o fruscìo ■ Derivano dal gas refrigerante, che circola Per evitare sprechi di energia, appli- nei i raccordi del circuito refrigerante. care i distanziatori dal muro (vedi Istruzioni per il montaggio). Una Breve scatto minore distanza dal muro non influisce Motore, interruttori ed elettrovalvole sulla funzionalità...
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle per 5 minuti. impostazioni iniziali. Se la temperatura è troppo alta, controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
  • Page 70: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante di regolazione la spia di temperatura, è attivo. temperatura, figura "/4, per 10 secondi, figura "/2, è accesa. finché non viene emesso un segnale acustico di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 72 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 73 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 75: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Page 76: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Page 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte aan. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Page 78: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Het deuralarm (aanhoudend Door het volledig automatische ■...
  • Page 79: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Vriesvermogen volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Page 80: Maximale Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De ventilatiesleuf aan de achterwand ■...
  • Page 81: Supervriezen

    Geschikt om in te vriezen: Als sluiting geschikt: ■ elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, koudebestendig plakband e.d. wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals Zakjes en folie van kaas, boter en kwark, bereide polyetheen kunnen met een folie- gerechten en kliekjes zoals soep, lasapparaat worden dichtgelast.
  • Page 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing Uitvoering Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden (niet bij alle modellen) toenemen. Diepvrieslade (groot) In- en uitschakelen Afb. !/9 Afb. " Voor het bewaren van grote De temperatuurinsteltoets 4 meermaals diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden indrukken, tot de indicatie super 3 en ganzen.
  • Page 83: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Diepvriesruimte en in de diepvriesruimte zetten. Door het volledig automatische 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met NoFrost-systeem blijft de vriesruimte een bot voorwerp losmaken (steel van ijsvrij. Ontdooien is overbodig. een lepel).
  • Page 84: Energie Besparen

    Ga als volgt te werk: Deuren van het apparaat zo kort ■ mogelijk openen. 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Let erop dat de deur van ■ uitschakelen. het diepvriesruimte goed gesloten is. 2. De stekker uit het stopcontact trekken Om een verhoogd stroomverbruik te ■...
  • Page 85: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Voorkomen van geluiden Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat van het meubel of apparaat Het apparaat met behulp van ernaast wegschuiven. een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Reservoirs of draagplateaus wiebelen de schroefvoetjes of leg iets onder of klemmen het apparaat.
  • Page 86 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is te horen. Storing - in de diepvries- Druk op de temperatuurinsteltoets, afb. "/4, ruimte is het te warm! om het alarmsignaal uit te schakelen. De temperatuurindicatie knippert. Afb. "/2 Gevaar voor de diepvries- waren.
  • Page 87: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 88 "...
  • Page 89 &...
  • Page 91 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Str. 34 9000707490 81739 München de, en, fr, it, nl (9402) Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce729ew30Ce733ew30

Table des Matières