Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Inverter 1200W 12V
User guide
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Gebrauchsanleitung
#709090 & #709191
Mode d'emploi
Instrukcijos
Lietošanas pamācība
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по использованию
www.defa.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DEFA 709090

  • Page 1 Inverter 1200W 12V Mode d’emploi User guide Instrukcijos Bruksanvisning Lietošanas pamācība Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Käyttöohje Руководство по использованию Kasutusjuhend Gebrauchsanleitung #709090 & #709191 www.defa.com...
  • Page 2 360 ±2 A-A #709090...
  • Page 3 A-A #709191...
  • Page 4 See chapter “ECO mode” Remote Control Connection See chapter “Remote control” AC Output Connection (DEFA PlugIn system) To be connected to DEFA Plugin products only. AC Input Connection (DEFA PlugIn system) To be connected to DEFA Plugin products only. Chassis Grounding DC Input positive + (Plus) DC Input Negative –...
  • Page 5 Remote control It is possible to use an external remote control to turn on and off the inverter (see detail # 3). The inverter must be switched to either “ECO” mode or “On” mode and then be turned off by the remote control. When the inverter is switched “on” by the remote control it will use the mode set on the inverter itself (“On”...
  • Page 6 Input fuse [A] Input fuse (Number) Operating temp [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Size [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Weight (w/o cables) [Gram] 4500 4500 DEFA confirms that this inverter satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards.
  • Page 8 Sørg for at disse er skrudd godt til for å unngå gnister, spenningsfall og varmgang. I BRUK 230V inngang (kun tilgjengelig på 709090) Inverteren har en 230V inngang. Dette gjør at man kan ha en kontakt koblet til nettspenning og inverterspenning. Når man kobler til nettspenning vil denne videreføres til kontakten og inverteren vil være i dvalemodus.
  • Page 9 Fjernbetjening Inverteren kan skrus av og på ved hjelp av fjernbetjening (3) Bryteren på inverteren må stå i enten «On» eller «ECO» modus og fjernbetjeningen skrur selve inverteren av eller på. Inverteren vil forbli i valgt modus når den skrus på. Lysdiode Inverteren er beskyttet mot feil bruk eller tilkobling.
  • Page 10 Beskyttelse mot feil polaritet (Sikring) Sikring [A] Antall sikringer Brukstemperatur [ o C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Størrelse [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Vekt, uten kabler [g] 4500 4500 DEFA confirms that this inverter satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards.
  • Page 12 Switch ON / OFF / ECO Se kapitlet “ECO-tilstand” Remote Control Connection Se kapitlet “Fjernbetjening” AC-udgangsforbindelse (DEFA PlugIn-system) Må kun tilsluttes til DEFA PlugIn-produkter. AC-indgangsforbindelse (DEFA PlugIn-system) Må kun tilsluttes til DEFA PlugIn-produkter. Chassisjording DC-indgang positiv + (Plus) DC-indgang, negativ – (Minus) ADVARSEL •...
  • Page 13 Fjernbetjening Det er muligt at bruge en ekstern fjernbetjening til at tænde og slukke for omformeren (se detalje nr. 3). Omformeren skal skiftes til enten tilstanden “ECO” eller tilstanden “On” (Til) og derefter slukkes med fjernbetjeningen. Når omformeren tændes med fjernbetjeningen, vil den bruge den tilstand, der er indstillet på...
  • Page 14 Beskyttelse mod forkert polaritet (sikring) Indgangssikring [A] Indgangssikring (nummer) Driftstemp. [°C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Størrelse [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Vægt (m/u kabler) [gram] 4500 4500 DEFA confirms that this inverter satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards.
  • Page 16 Se kapitel “Fjärrkontroll” (AC) Växelströmsanslutning utgående (DEFA PlugIn system) Får endast anslutas till till DEFA Plugin produkter (AC) Växelströmsanslutning inkommande (DEFA PlugIn system) Får endast anslutas till till DEFA Plugin produkter Chassi jordning (DC) Inkommande likströmsanslutning positiv + (Plus) (DC) Inkommande likströmsanslutning negative - (Minus) VARNING •...
  • Page 17 Fjärrkontroll Det är möjligt att använda en extern fjärrkontroll för att slå på och stänga av omformaren (se detalj # 3). Omformaren måste växlas till antingen “ECO” -läget eller “On” -läget och sedan stängas av med fjärrkontrollen. När omriktaren slås på “på” av fjärrkontrollen kommer den att använda lägesinställningen på...
  • Page 18 Skydd mot felpolaritet (säkring) Ingångssäkring [A] Ingångssäkring (nummer) Driftstemperatur [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Storlek [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Vikt (utan kablar) [Gram] 4500 4500 DEFA confirms that this inverter satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards.
  • Page 20 5. Varmista että kaapelit ovat hyvin kiinnitetty liitäntöihin jännitehäviöiden ja kipinöinnin välttämiseksi. KÄYTTÖ Automaattinen vaihtokytkin (vain 709090 malli) Invertterissä on sisäänrakennettu automaattinen vaihtokytkin. Tämän toiminnon avulla invertteri valitsee automaattisesti sähkön lähteen. Jos invertterin AC sisääntuloliitäntään (kts. #5) on kytketty verkkojännite, se kytkeytyy AC ulostuloliitäntään (kts. #4) ja invertteri menee standby-tilaan.
  • Page 21 Etäohjaus Laite voidaan kytkeä päälle liitäntään (kts. #3) kytketyn etäohjauspaneelin avulla. Invertteri täytyy olla asetettu joko ”ON” tai ”ECO”-tilaan käyttötilakytkimestä. Invertteri voidaan nyt sammuttaa tai laittaa päälle etäohjauspaneelista ”ON” tai ”ECO” tilaan käyttötilakytkinen (kts. #2) mukaisesti. LED-indikaattori Invertteri on suojattu virheellistä käyttöä ja napaisuutta vastaan. LED-indikaattori (kts. #1) ilmaisee tilan. Lisänä invertterissä on myös merkkiääni joka toimii joissain hälytystilanteissa.
  • Page 22 10.0 (± 0.5) Suojaus väärää napaisuutta vastaan Syöttösulake [A] Syöttösulake [määrä] Käyttölämpötila [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Koko [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Paino (ilman kaapeleita) [g] 4500 4500 Defa vakuuttaa että tämä invertteri täyttää voimassa olevat määräykset ja standardit.
  • Page 24 Vt ptk „LED indicator“ Lüliti SISSE/VÄLJA/ECO Vt ptk „ECO mode“ Kaugjuhtimispuldi ühendus Vt ptk „Remote control“ AC väljundi liitmik (DEFA pistiksüsteem) Ühendada ainult DEFA pistikühendusega toodetega. AC sisendi liitmik (DEFA pistiksüsteem) Ühendada ainult DEFA pistikühendusega toodetega. Kere maandus DC sisend, positiivne + (pluss) DC sisend negatiivne –...
  • Page 25 Kaugjuhtimispult Inverteri sisse- ja väljalülitamiseks saab kasutada välist kaugjuhtimispulti (vt nr 3). Inverter tuleb lülitada kaugjuhtimispuldiga kas ECO režiimi või sisse ning seejärel välja. Kui inverter lülitatakse sisse kaugjuhtimispuldiga, hakkab inverter tööle selles režiimis, mis on seadistatud inverteril (sees või Eco). LED-näidik Inverteril on vale kasutamise ja ühendamise kaitse.
  • Page 26 Kaitse vale polaarsuse eest (kaitse) Sisendkaitse [A] Sisendkaitse (number) Töötemp [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Suurus [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Kaal (ilma kaabliteta) [grammi] 4500 4500 DEFA kinnitab, et see inverter vastab kehtivates õigusaktides ja standardites sätestatud asjaomastele ohutusnõuetele.
  • Page 28 Schalter EIN / AUS / ECO Siehe Kapitel „ECO mode“ Fernbedingungsanschluss Siehe Kapitel „Remote control“ AC-Ausgangsanschluss (DEFA PlugIn-System) Darf nur mit DEFA Plugin-Produkten verbunden werden. AC-Eingangsanschluss (DEFA PlugIn-System) Darf nur mit DEFA Plugin-Produkten verbunden werden. Gehäuse-Erdung DC-Eingang positiv + (Plus) DC-Eingang negativ –...
  • Page 29 eingeschaltet, um zu überprüfen, ob es einen Verbrauch gibt. Ist dies nicht der Fall, wird der Wechselrichter ausgeschaltet. Dies spart ca. 65 % der verbrauchten Energie im Standby-Modus, kann jedoch eine Verzögerung verursachen, bis die Stromversorgung verfügbar ist, je nachdem, wann der Wechselrichter die letzte Überprüfung durchgeführt hat. Fernsteuerung Es ist möglich, eine externe Fernbedienung zum Ein- und Ausschalten des Wechselrichters zu verwenden (siehe Detail Nr.
  • Page 30 Schutz vor falscher Polarität (Sicherung) Eingangssicherung [A] Eingangssicherung (Anzahl) Betriebstemperatur [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Größe [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Gewicht (mit Kabeln) [Gramm] 4500 4500 Die DEFA bestätigt, dass dieser Wechselrichter die einschlägigen Sicherheitsanforderungen gemäß den geltenden Vorschriften und Standards erfüllt.
  • Page 32 Consulter le chapitre “ECO mode” Connexion Télécommande Consulter le chapitre “Remote control” Connexion de sortie CA (Système de plugin DEFA) Doit uniquement être connecté aux produits DEFA Plugin. Connexion d’entrée CA (Système de plugin DEFA) Doit uniquement être connecté aux produits DEFA Plugin.
  • Page 33 Télécommande L’onduleur peut être allumé ou éteint à l’aide d’une télécommande (voir détail # 3). L’onduleur doit être commuté en mode « ECO » ou en mode « On » et doit être éteint par la télécommande. Si la télécommande est utilisée pour allumer l’onduleur, il utilisera le mode réglé sur l’onduleur lui-même («...
  • Page 34 Fusible d’entrée (Nombre) Température de fonctionnement [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Taille [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Poids (sans câble) [Gram] 4500 4500 DEFA confirme que cet onduleur respecte les exigences de sécurité applicables selon les règles et normes établies.
  • Page 36 Žr. skyrių „ECO mode“ Nuotolinio valdymo jungtis Žr. skyrių „Remote control“ KS išvesties jungtis („DEFA PlugIn“ sistema) Galima prijungti tik prie „DEFA PlugIn“ produktų. KS įvesties jungtis („DEFA PlugIn“ sistema) Galima prijungti tik prie „DEFA PlugIn“ produktų. Korpuso įžeminimas NS įvestis teigiama + (plius) NS įvestis neigiama –...
  • Page 37 Nuotolinio valdymo pultas Įjungti ir išjungti keitiklį (žr. 3 detalę) galima išoriniu nuotolinio valdymo pultu. Keitiklis turi būti įjungtas ECO arba įjungimo režimu, o tada išjungtas nuotolinio valdymo pultu. Kai keitiklis įjungiamas nuotolinio valdymo pultu, jis pasirenka pačiame keitiklyje nustatytą režimą...
  • Page 38 Įvesties saugiklis (skaičius) Darbinė temp. [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Dydis [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Svoris (su kabeliais / be kabelių) [gramai] 4500 4500 DEFA patvirtina, kad šis keitiklis atitinka pagal galiojančius teisės aktus ir standartus nustatytus saugos reikalavimus.
  • Page 40 Sk. nodaļu “ECO mode” Tālvadības pults savienojums Sk. nodaļu “Remote control” Maiņstrāvas izvades savienojums (DEFA spraudņa sistēma) Savienot tikai ar DEFA spraudņa produktiem. Maiņstrāvas ievades savienojums (DEFA spraudņa sistēma) Savienot tikai ar DEFA spraudņa produktiem. Šasijas zemējums Līdzstrāvas pozitīvā ievade + (pluss) Līdzstrāvas negatīvā...
  • Page 41 Tālvadības pults Ir iespējams izmantot ārējo tālvadības pulti, lai ieslēgtu un izslēgtu invertoru (skatīt 3. nodaļu). Invertors jāieslēdz vai nu „ECO”, vai „on” režīmā, un pēc tam jāizslēdz ar tālvadības pulti. Kad invertors ir ieslēgts režīmā „on” ar tālvadības pulti, tas izmanto režīmu, kas iestatīts pašā...
  • Page 42 Ievades drošinātājs [A] Ievades drošinātājs (numurs) Darbības temperatūra [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Izmērs [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Svars (w/o kabeļi) [grami] 4500 4500 DEFA apstiprina, ka šis invertors atbilst attiecīgajām drošības prasībām saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem un standartiem.
  • Page 44 Zie paragraaf “ECO mode” Aansluiting afstandsbediening Zie paragraaf “Remote control” Aansluiting AC-uitgang (DEFA plug-in systeem) Alleen voor aansluiting op DEFA Plug-in producten. Aansluiting AC-ingang (DEFA plug-in systeem) Alleen voor aansluiting op DEFA Plug-in producten. Aarding chassis DC-ingang positief + (plus)
  • Page 45 Afstandsbediening Het is mogelijk om een externe afstandsbediening te gebruiken om de omvormer in en uit te schakelen (zie onderdeel # 3). De omvormer moet ofwel in de “ECO”-modus, ofwel in de “Aan”-modus worden gezet en vervolgens via de afstandsbediening worden uitgeschakeld. Wanneer de omvormer via de afstandsbediening op “aan“...
  • Page 46 Bescherming tegen onjuiste polariteit (zekering) Ingangszekering [A] Ingangszekering (aantal) Werktemperatuur [°C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Afmetingen [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Gewicht (zonder kabels) [gram] 4500 4500 DEFA bevestigt dat deze omvormer aan de relevante veiligheidseisen voldoet volgens de geldende voorschriften en normen.
  • Page 48 5. Upewnić się, że przewody są mocno podłączone, aby uniknąć iskrzenia i spadku napięcia. W UŻYCIU Przełącznik transferowy (dostępny tylko w produkcie 709090) Falownik zawiera wbudowany przełącznik transferowy. Funkcja ta umożliwia podłączenie połączonych gniazd do zasilania falownika i sieci zasilającej w tym samym czasie. Za każdym razem, gdy do falownika podłączane jest zasilanie (patrz szczegół nr 5), gniazdo wyjściowe (patrz detal nr 4) będzie zasilane przez sieć, a falownik będzie pracował...
  • Page 49 energii w trybie czuwania, jednak może spowodować opóźnienie przed udostępnieniem zasilania, w zależności od tego, kiedy w falowniku została przeprowadzona ostatnia kontrola. Zdalne sterowanie Do włączania i wyłączania falownika można używać zewnętrznego pilota zdalnego sterowania (patrz szczegóły nr 3). Falownik musi zostać...
  • Page 50 Bezpiecznik wejściowy [A] Bezpiecznik wejściowy (liczba) Temperatura robocza [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Rozmiar [mm] 360*225*92.5 360*225*92.5 Ciężar (bez przewodów) [gramy] 4500 4500 Firma DEFA potwierdza, że niniejszy falownik spełnia odpowiednie wymagania bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
  • Page 52 Смотрите раздел “ECO mode” Подключение дистанционного управления Смотрите раздел “Remote control” Выходное соединение перем. тока (система DEFA PlugIn) Для подключения только к изделиям DEFA Plugin. Входное соединение перем. тока (система DEFA PlugIn) Для подключения только к изделиям DEFA Plugin. Заземление на массу...
  • Page 53 и проверяет наличие потребления. При отсутствии потребления инвертор выключается. В результате в режиме ожидания расход энергии сокращается примерно на 65%, но возможна задержка до подачи электропитания, в зависимости от времени последней проверки инвертора. Дистанционное управление Включать и выключать инвертор можно с помощью дистанционного управления (см. элемент №3). Инвертор необходимо включить...
  • Page 54 Защита от ошибки полярности (предохранитель) Да Да Входной предохранитель [A] Входной предохранитель (номер) Рабочая температура [˚C] -30 ~ +60 -30 ~ +60 Размер [мм] 360*225*92.5 360*225*92.5 Вес (без кабелей) [граммы] 4500 4500 DEFA подтверждает соответствие данного инвертора соответствующим требованиям безопасности согласно действующим нормам и стандартам.
  • Page 56 NORWAY SWEDEN DENMARK DEFA AS DEFA AB DEFA Danmark A/S Blingsmoveien 30 Finlandsgatan 10 nb Vodskovvej 136 3540 Nesbyen 164 74 Kista 9310 Vodskov ( +47 32 06 77 00 ( +46 10-498 3800 ( +45 2711 0535 7 +47 32 06 77 01 teknisksupport@defa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

709191