Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

powered by
ProClinical
C600
I NST RUCTION MAN UAL
MA NU E L D ' UTIL ISATI ON
H A ND L E ID IN G
B ETJE NI NGSV EJL EDN IN G
AN VÄ N DA RMA NUA L
B RU KSA NVISN IN G
K Ä YT TÖ O HJE
MA NUA L DE IN STRUCCIONES
MA NUA L DE IN STRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron ProClinical C600

  • Page 1 powered by ProClinical C600 ™ I NST RUCTION MAN UAL MA NU E L D ’ UTIL ISATI ON H A ND L E ID IN G B ETJE NI NGSV EJL EDN IN G AN VÄ N DA RMA NUA L B RU KSA NVISN IN G K Ä...
  • Page 2: Table Des Matières

    ProClinical C600 ™ INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’UTILISATION / HANDLEIDING / BETJENINGSVEJLEDNING / ANVÄNDARMANUAL / BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJE / MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / INHOUDSTAFEL / INDHOLDSFORTEGNELSE / INNEHÅLLSFÖRTECKNING / INNHOLDSFORTEGNELSE / SISÄLTÖ / ÍNDICE ENGLISH NORSK PARTS...
  • Page 3: Parts

    ENJOY YOUR BRUSH - It has three Brushing modes with Distinct Speeds and Cleaning Actions for Healthier Teeth and Gums. Please follow all instructions. Save for future use. PARTS BRUSH HEADS 1 TRIPLE CLEAN REFILL Brush mounting shaft 1 SENSITIVE ON/OFF buttons REFILL Mode button...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Read this manual carefully before use and save for future reference. Use this product only as directed in this manual. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed including the following: DANGER •...
  • Page 5: Quick Start

    QUICK START CHARGE Brush comes partially charged for initial use. For best results, charge 16 hours before regular use. Adaptor may be required (not included). • Put handle into charger. • Plug into outlet for 16 hours to ensure a full charge. •...
  • Page 6 OPTIMUM MODE (WHITE LIGHT) FOR TEETH AND GUM LINE. • Brush pivots from side-to-side to up & down at Mid-Speed. SENSITIVE MODE SELECT (ORANGE LIGHT) FOR GENTLE CLEANING OF PREFERRED MODE PREFERRED MODE TOOTH SURFACES. • Press ON. • Brush moves widely side-to-side at Low-Speed.
  • Page 7 CHARGE • Charge 16 hours twice a week or before Twice a Week if brush is operating slower. • Leave charger unplugged between charges. REFILL BRUSH HEADS TRIPLE CLEAN Cleans in 3 ways • Spiral bristles help to remove surface stains. •...
  • Page 8: Day Challenge

    CORRECT DISPOSAL Do not throw away this product with normal household waste at the end of its life. Always remove battery before discarding. Please use a return collection system to ensure responsible and environmentally safe recycling of the device and the battery. TROUBLE SHOOTING PROBLEM LIKELY CAUSE...
  • Page 9: Contenu

    PROFITEZ BIEN DE VOTRE BROSSE A DENTS ! Elle possède 3 modes de Brossage avec des Vitesses et des Actions Nettoyantes Distinctes pour des Dents et des Gencives plus Saines. Veuillez suivre les instructions. Conservez-les pour une utilisation future. CONTENU TETES DE BROSSES 1 TETE TRIPLE CLEAN...
  • Page 10: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDES IMPORTANTES LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT USAGE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre brosse et conservez-le pour vous y référer dans le futur. N’utilisez ce produit que conformément aux indications fournies dans ce manuel. Lors de l’utilisation de produits électriques, et notamment en présence d’enfants, des précautions élémentaires de sécurité...
  • Page 11: Demarrage Rapide

    DEMARRAGE RAPIDE CHARGEMENT HEURES La brosse est fournie partiellement chargée pour un premier usage. Pour un résultat optimal, laissez charger 16 heures avant utilisation. Peut nécessiter un adaptateur (non fourni). • Posez le manche sur le socle de chargement. • Branchez à une prise électrique pendant 16 heures pour assurer un chargement complet.
  • Page 12 MODE OPTIMUM (LUMIERE BLANCHE) POUR LES DENTS ET LE SILLON GINGIVAL • La brosse pivote de gauche à droite et de haut en bas à Vitesse Moyenne. MODE SENSITIVE (LUMIERE ORANGE) POUR UN SELECTION DU NETTOYAGE EN DOUCEUR DE MODE TOUTES LES SURFACES DE LA DENT •...
  • Page 13 CHARGEMENT HEURES Deux • Chargez durant 16 heures deux fois par fois semaine ou avant si la brosse ralentit. semaine • Laissez le chargeur débranché entre chaque chargement. TETES DE RECHANGE TRIPLE CLEAN Triple Action Nettoyante: • Les poils en spirale aident à enlever les taches de surface. •...
  • Page 14: Resolution Des Problemes, Garantie

    ELIMINATION DES DECHETS Ne pas jeter cet appareil dans une poubelle ordinaire une fois en fi n de vie. Toujours retirer la batterie avant de jeter l’appareil. Utiliser un service de recyclage approprié pour l’appareil et pour la batterie. RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 15: Onderdelen

    VEEL PLEZIER MET JE BORSTEL Hij heeft drie poetsmodes met Verschillende Snelheden en Reinigende Acties voor Gezondere Tanden en Tandvlees. Gelieve alle instructies op te volgen. Bewaar ze voor toekomstig gebruik. ONDERDELEN BORSTELKOPPEN 1 TRIPLE CLEAN BORSTELKOP Montage-as voor de borstelkoppen 1 SENSITIVE ON/OFF knoppen...
  • Page 16: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens uw tandenborstel te gebruiken en bewaar het voor toekomstig gebruik. Gebruik dit product alleen zoals aangegeven in deze handleiding. Bij het gebruik van elektrische producten, vooral wanneer kinderen aanwezig zijn, dienen de basis voorzorgsmaatregelen altijd te worden gevolgd, waaronder de volgende : GEVAAR •...
  • Page 17: Snelle Start

    SNELLE START UREN OPLADEN De borstel is gedeeltelijk opgeladen voor het eerste gebruik. Voor een optimaal resultaat, laad hem gedurende 16 uur op vóór gebruik. Een adapter kan noodzakelijk zijn (niet bijgeleverd). • Plaats de steel in de oplader. • Steek de stekker gedurende 16 uur in het stopcontact voor volledige oplading.
  • Page 18 OPTIMUM MODE (WIT LICHT) VOOR TANDEN EN TANDVLEESRAND • De borstel pivoteert van links naar rechts en op & neer tegen Middelmatige Snelheid. SENSITIVE MODE (ORANJE LICHT) VOOR EEN SELECTEER DE ZACHTE REINIGING VAN ALLE GEWENSTE MODE TANDOPPERVLAKKEN • De borstel beweegt van links •...
  • Page 19 OPLADEN UREN 2 Keer • Laad hem 16 uren op, 2 keer per week of vroeger als hij trager begint te Week werken. • Trek de oplader uit het stopcontact tussen de laadbeurten. REFILL BORSTELKOPPEN TRIPLE CLEAN Drievoudige reiniging : •...
  • Page 20: Dagen Uitdaging

    CORRECT WEGWERPEN Gooi dit product niet weg met het normale huishoudelijke afval. Verwijder steeds de batterij alvorens het apparaat weg te gooien. Gebruik een geschikt recyclagesysteem voor het apparaat en de batterij. PROBLEMEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Tintelend gevoel tijdens het poetsen Het is normaal dat je een licht Na een week raakt u meer tintelend gevoel hebt wanneer je de...
  • Page 21: Dele

    TILYKKE MED DIN NYE ProClinical C600 ELTANDBØRSTE ProClinical C600 har tre børsteindstillinger med forskellige hastigheder og børsteteknikker, for sundere tænder og tandkød. Det er vigtigt at følge instruktionerne i denne brugsvejledning nøje. Gem vejledningen til fremtidig brug. DELE BØRSTEHOVEDER TRIPLE CLEAN- BØRSTEHOVEDE...
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR BRUG Læs vejledningen nøje før brug, og gem den til fremtidig brug. Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. Ved brug af elektriske produkter, især når der er børn til stede, er der grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger som altid bør følges, herunder følgende: FARE •...
  • Page 23 KVIKSTART TIMER OPLADNING Tandbørsten leveres delvist opladet, til brug første gang. For at opnå bedste resultat, skal den oplade 16 timer før almindelig brug. • Sæt håndtaget i opladeren. • Sæt den i stikkontakten i 16 timer for at sikre fuld opladning. •...
  • Page 24 OPTIMUM INDSTILLING (HVIDT LYS) ANVENDES TIL TÆNDER OG TANDKØDSRAND • Børsten vibrerer fra side til side og op og ned ved medium hastighed og børstevidde. SENSITIV INDSTILLING (ORANGE LYS) ANVENDES TIL VÆLG DEN SKÅNSOM RENGØRING AF FORETRUKNE TÆNDERNES OVERFLADE • Børsten vibrerer fra side til INDSTILLING side ved lavere hastighed og •...
  • Page 25: Refill Børstehoveder

    OPLADNING TIMER • Oplad tandbørsten 16 timer to gange om ugen gange om ugen, eller oftere, hvis den begynder at køre langsommere. • Tag opladeren ud af stikket mellem opladningerne. REFILL-BØRSTEHOVEDER TRIPLE CLEAN Rengør på 3 måder • Spiral børstehår hjælper med at fjerne misfarvninger. •...
  • Page 26 KORREKT BORTSKAFFELSE Kassér ikke dette produkt sammen med husholdningsaffaldet. Fjern altid batteriet, før tandbørsten kassereres. Brug indsamlingssystemet på genbrugspladsen for at sikre at både batteri og tandbørste bortskaffes på en miljømæssig forsvarlig måde. FEJLFINDING PROBLEM SANDSYNLIG ÅRSAG LØSNING En kildende fornemmelse under Det er normalt at opleve en let Det er normalt at opleve en let Det er normalt at opleve en let...
  • Page 27: Delar

    NJUT AV DIN NYA ProClinical C600 ELTANDBORSTE Den har tre borstlägen med olika hastigheter och rengöringssätt för friskare tänder och tandkött. Var vänlig och följ alla instruktioner. Spara för framtida bruk. DELAR BORSTHUVUDEN TRIPLE CLEAN BORSTHUVUD Borstens monteringsaxel SENSITIVE PÅ/AV-knappar BORSTHUVUD Lägesknapp...
  • Page 28: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Läs denna manual noggrant innan användning och spara den för framtida bruk. Använd endast denna produkt enligt anvisningarna i denna manual. När du använder elektriska produkter, särskilt när barn är närvarande, måste grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande: FARA •...
  • Page 29: Snabbstart

    SNABBSTART TIMMAR LADDNING Tandborsten kommer delvis laddad för initial användning. För bästa resultat bör du ladda den under 16 timmar innan regelbunden användning. • Sätt borsthandtaget i laddaren. • Koppla in laddaren i eluttaget under 16 timmar för att säkerställa full laddning. •...
  • Page 30 OPTIMUMLÄGE (VITT LJUS) FÖR TÄNDERNA OCH TANDKÖTTSKANTEN • Borsten vibrerar från sida till sida och upp och ner på mellanhastighet. SENSITIVE-LÄGE VÄLJ ÖNSKAT (ORANGE LJUS) FÖR SKONSAM BORSTLÄGE RENGÖRING AV TANDYTOR • Borsten vibrerar från sida till • Tryck på ON-knappen. sida med låg hastighet.
  • Page 31: Borttagning Av Batteri Och

    LADDA TIMMAR Två • Ladda 16 timmar 2 gånger i gånger veckan eller oftare om borsten går vecka långsammare. • Lämna laddaren oansluten mellan laddningarna. REFILLBORSTHUVUDEN TRIPLE CLEAN Rengör på 3 olika sätt • Spiralborstar hjälper till att polera bort fl äckar. •...
  • Page 32: Dagars Provperiod

    KORREKT AVFALLSHANTERING Släng inte denna produkt tillsammans med normalt hushållsavfall i slutet av dess livslängd. Tag alltid ur batteriet innan avyttring. Använd avfallsinsamling i ditt land för att säkerställa en ansvarsfull och miljösäker återvinning av enheten och batteriet. FELSÖKNING PROBLEM SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Kittlande känsla när du borstar.
  • Page 33: Deler

    GRATULERER MED NY TANNBØRSTE Pro Clinical 600 har tre børsteinnstillinger med forskjellig styrke og rengjøringseffekt for sunnere tenner og tannkjøtt. Vennligst følg bruksanvisningen. Ta vare på den for fremtidig bruk. DELER BØRSTEHODER TRIPLE CLEAN- BØRSTEHODE Børstemonteringsskaft SENSITIV ON/OFF-knapper BØRSTEHODE Innstillingsknapp Ladelampe Adapter Børsteinnsettingsområde...
  • Page 34: Viktige Sikkerhetstiltak

    VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR BRUK Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Bruk dette produktet kun som anvist i denne bruksanvisningen. Ved bruk av elektriske produkter, spesielt med barn til stede, bør grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges, inkludert følgende: FARE •...
  • Page 35: Hurtigstart

    HURTIGSTART TIMER LADE Tannbørsten leveres delvis ladet for første gangs bruk. Du oppnår best resultat ved å lade den 16 timer før regelmessig bruk. • Sett håndtaket i laderen. • Sett laderen i stikkontakten i 16 timer for full opplading. •...
  • Page 36 OPTIMUM INNSTILLING (HVITT LYS) FOR TENNER OG TANNKJØTT • Børsten beveger seg fra side- til-side og opp-og-ned på middels hastighet og vidde SENSITIV INNSTILLING (ORANSJE LYS) FOR SKÅNSOM VELG ØNSKET RENGJØRING AV TENNENES INNSTILLING OVERFLATE • Børsten beveger seg fra side- •...
  • Page 37 LADE TIMER • Lades 16 timer to ganger i uken eller ganger i uken oftere hvis tannbørsten blir tregere. • Koble laderen fra stikkontakten mellom hver gang du lader. REFILL-BØRSTEHODER TRIPLE CLEAN Rengjør på tre måter • Spiralformede børstehår polerer vekk fl ekker •...
  • Page 38 KORREKT BORTSKAFFELSE Produktet må ikke kasseres som vanlig husholdningsavfall. Fjern alltid batteriet før tannbørsten kasseres. Vennligst benytt et lokalt returinnsamlingssystem for å sikre forsvarlig bortskaffelse av enheten og batteriet. FEILSØKING PROBLEM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING Kilende følelse mens du børster Det er vanlig å oppleve en litt Det er vanlig å...
  • Page 39: Laitteen Osat

    NAUTI HARJASTASI Harjassa on kolme harjausasetusta eri nopeuksilla ja puhdistustoiminnoilla terveiden hampaiden ja ienten saavuttamiseksi. Noudata käyttöohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. LAITTEEN OSAT HARJASPÄÄT TRIPLE CLEAN HARJASPÄÄ Harjasosan kiinnitysvarsi SENSITIVE ON/OFF-painikkeet HARJASPÄÄ Mode-painike Latausvalo AC-adapteri Harjan latausteline Virtajohto MATKAKOTELO HAMMASHARJAN LATURI VARSIOSA...
  • Page 40: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Käytä tuotetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Sähkölaitteita käytettäessä, varsinkin lasten läsnäollessa, tulee noudattaa normaaleja turvallisuusohjeita alla olevat ohjeet mukaanlukien: VAARA •...
  • Page 41 PIKAOPAS LATAA Harja on valmiiksi osittain ladattu. Parhaan tuloksen saamiseksi, lataa harjaa 16 tuntia ennen säännöllistä käyttöä. • Aseta harjan varsiosa laturiin • Varmistaaksesi täyden latauksen, liitä laturi sähköverkkoon 16 tunnin ajaksi. • Varren latausvalo on latauksen ajan punainen LIITÄ HARJASPÄÄ NAPS •...
  • Page 42 OPTIMUM (VALKOINEN VALO) HAMPAILLE JA IENRAJALLE • Harja liikkuu keskinopeudella sivulta sivulle ja ylös ja alas SENSITIVE (ORANSSI VALO) HAMPAIDEN VALITSE HALUTTU PINTOJEN HELLÄVARAISEEN PUHDISTAMISEEN TOIMINTO • Harja liikkuu alhaisella • Paina ON-painiketta. nopeudella sivulta sivulle. • Valitse haluttu DEEP CLEAN puhdistusasetus (SININEN VALO) HAMPAIDEN painamalla MODE-...
  • Page 43 LATAA • Lataa harjaa 16 tunnin jakso kahdesti Kahdesti viikossa viikossa tai useammin, jos harja alkaa toimia normaalia hitaammin. • Irrota laturi pistorasiasta latausten välillä. VAIHDETTAVAT HARJASPÄÄT TRIPLE CLEAN Puhdistaa kolmella tavalla • Kierteiset harjakset auttavat poistamaan pinnallisia värjäytymiä. • Suippenevat harjakset puhdistavan ienrajan. •...
  • Page 44: Päivän Kokeilujakso

    LAJITTELU Laitetta ei saa hävittää sekajätteenä. Poista akku ennen laitteen hävittämistä. Hävitä laite sähkö- ja elektroniikkaromuna ja akku ongelmajätteenä, varmistaaksesi laitteen vastuullisen ja ympäristölle turvallisen hävittämisen. VIANETSINTÄ ONGELMA TODENNÄKÖINEN SYY RATKAISU Kutittava tunne harjatessa. Lievä kutittava tunne harjatessa Harjan käyttöön tottuu noin viikossa on normaalia ensimmäisten ja kutittava tunne häviää.
  • Page 45: Partes

    DISFRUTE DE SU CEPILLO Posee 3 Modos de Limpieza con Diferentes Velocidades y Acciones Limpiadoras para unos Dientes y Encías Más Sanos. Por favor, lea las instrucciones de uso. Guárdelas para futuras consultas. PARTES CABEZALES CABEZAL TRIPLE CLEAN Mango CABEZAL Botones ON/OFF SENSITIVE Botones de Modo...
  • Page 46: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INTRUCCIONES ANTES DEL USO Lea este manual en detalle antes del uso y guárdelo para futuras consultas. Utilice este producto únicamente como se indica en este manual. Cuando se usen aparatos electrónicos, especialmente en presencia de niños, se deben adoptar medidas básicas de seguridad incluyento las siguientes: PELIGRO •...
  • Page 47: Guía Rápida

    GUIA RÁPIDA HORAS CARGA El cepillo viene parcialmente cargado para su uso inicial. Para un resultado óptimo, cárguelo 16 horas antes de su uso regular. Puede necesitar adaptador (no incluido). • Ponga el mango en el cargador. • Conéctelo a la red eléctrica durante 16 horas para asegurar una carga completa.
  • Page 48 MODO OPTIMUM (LUZ BLANCA) PARA DIENTES Y LA LÍNEA DE LAS ENCÍAS • El cepillo pivota de lado a lado y arriba y abajo en velocidad media. MODO SENSITIVE (LUZ NARANJA) PARA UNA SELECCIONE EL LIMPIEZA DELICADA DE LA MODO PREFERIDO SUPERFICIE DEL DIENTE •...
  • Page 49 CARGA HORAS • Cargue el cepillo 16 horas dos veces Veces a la a la semana o antes de que empieze a Semana funcionar lentamente • Deje el cargador desenchufado entre carga y carga. CABEZALES DE RECAMBIO TRIPLE CLEAN Limpia de 3 formas •...
  • Page 50 ELIMINACIÓN ADECUADA Al fi nal de su vida útil, no tire este producto junto con el resto de basura doméstica. Retire siempre la batería antes de la eliminación. Por favor, utilice un sistema de recogida para asegurar un reciclaje responsable y medioambientalmente seguro para el dispositivo y la batería.
  • Page 51 DISFRUTE DA SUA ESCOVA Possui 3 modos de escovagem com velocidades diferentes e acções de limpeza para dentes e gengivas mais saudáveis. Por favor leia atentamente estas instruções. Guarde-as para uso futuro. PEÇAS CABEÇAS DE ESCOVAGEM CABEÇA DE ESCOVAGEM TRIPLE CLEAN Base de suporte CABEÇA DE ON/OFF &...
  • Page 52 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR Leia este manual atentamente antes de usar o produto e guarde-o para uso futuro. Use este produto apenas como indicado neste manual. No uso de produtos eléctricos, especialmente quando estão presentes crianças, as normas de segurança básicas deverão sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: PERIGO •...
  • Page 53: Guia Rápido

    GUIA RÁPIDO HORAS CARREGAMENTO A escova já vem parcialmente carre- gada para uso inicial. Para melhores resultados, carregue durante 16 horas antes de usar. Um adaptador poderá ser necessário (não incluído). • Coloque o cabo no carregador • Ligue a uma tomada durante 16 horas para assegurar um carregamento completo •...
  • Page 54 MODO OPTIMUM (LUZ BRANCA) PARA DENTES E LINHA DAS GENGIVAS • A escova move-se com movimentos laterais e de cima para baixo a velocidade média MODO SENSITIVE (LUZ LARANJA) PARA SELECCIONE O A LIMPEZA SUAVE DA MODO PREFERIDO SUPERFÍCIE DOS DENTES •...
  • Page 55 CARREGAMENTO HORAS Duas • Carregue 16 horas duas vezes por Vezes semana ou antes se a escova estiver a Semana funcionar mais lentamente • Deixe o carregador desconectado entre os carregamentos RECARGAS DAS CABEÇAS DE ESCOVAGEM RECARGAS DAS CABEÇAS DE ESCOVAGEM TRIPLE CLEAN Limpa de 3 maneiras •...
  • Page 56: Desafio 30 Dias

    ELIMINAÇÃO ADEQUADA ELIMINAÇÃO ADEQUADA Não deite fora este produto juntamente com o resto do lixo doméstico. Remova sempre a sua bateria antes de deitar fora. Por favor, use um ponto de recolha apropriado para garantir uma reciclagem adequada e segura do aparelho e da sua bateria.
  • Page 58 Call free: 00-800-321-321-32 Call free: 00-800-321-321-32 Call free: 00-800-321-321-32 Call free: 00-800-321-321-32 Service Consommateurs-France Service Consommateurs-France Service Consommateurs-France N° Cristal: 09 69 32 05 10 N° Cristal: 09 69 32 05 10 N° Cristal: 09 69 32 05 10 APPEL NON SURTAXE. APPEL NON SURTAXE.
  • Page 59 240882 21-Mar-2012 240882 EUEDSN60PLC1 27-Apr-2012 Colgate Pro Clinical C600 UK, IRE, FR, BE, SE, NO, DK, FL, Spain, PT, Leaflet Base , DK, FL, Spain, PT, Leaflet Base , DK, FL, Spain, PT Simon Jewell Colgate Palmolive Manufacturing Riverside Drive, Cleckheaton Hi-P (Xiamen) Precision Plastics P4340 MBS Leeds Colgate...

Table des Matières