Page 1
Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for roof mounting Condizionatori per montaggio su tetto Klimageräte für Dachaufbau Climatiseurs pour montage sur toit Climatizadores para montaje en techo ATTENTION! Read carefully and completely before installation.
Page 2
ENGLISH - Original instructions 1. Cooling unit application 1.1 Intended use 1.2 Improper use 2. Supply 3. Updates 4. Technical features 5. Transport and handling 6. Installation 7. Condensate discharge hose 8. Electrical connection 8.1 Safety 8.2 Two-phase models with autotransformer 8.3 Alarm pin 9.
Page 3
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung 1. Anwendungsbereich des Klimagerätes 1.1 Vorgesehene Anwendung 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung 2. Lieferumfang 3. Technische Entwicklung. 4. Technische Daten 5. Handhabung und Transport 6. Montage 7. Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss 8.1 Sicherheit 8.2 Modelle mit Spartransformator 8.3 Stecker für die Alarmregelung 9.
Page 4
ESPAÑOL - Manual original 1. Uso de la unidad refrigeradora 1.1 Uso previsto 1.2 Uso no previsto 2. Alcance del suministro 3. Puestas al dia 4. Características técnicas 5. Manutención y transporte 6. Montaje 7. Eliminación del agua de condensación 8.
Page 5
2 Connectors, one for the power supply and one Avoid horizontal lengths of more than 0.5 metres, ORELL Tec AG shall be in no way held liable for for the signals (F.07) uphill sections and the accidental formation of any alterations the customer may make to the 1 Self-adhesive sealing strip (F.04, p.4)
Page 6
10. Maintenance 11. Technical information 11.2 Safety devices. Warning! Caution! Before embarking on any 11.1 Operating principle The refrigeration circuit is fitted with a high- The cooling unit for electrical switchboard enclo- pressure safety switch P (figure F.12) set to the maintenance work, cut the current to the enclosure.
Page 7
L ’estremità del tubo di scarico della condensa I condizionatori della serie DEK descritti in questo ORELL Tec AG si riserva il diritto di aggiornare i deve sempre es sere libera, mai immersa, quindi manuale sono progettati e realizzati per il raffred- non collocare mai l’estremità...
Page 8
10. Manutenzione 11. Informazioni tecniche 11.2 Dispositivi di sicurezza. Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi inter- 11.1 Principio di funzionamento Il circuito frigorifero è dotato di un pressostato di Il condizionatore per armadi elettrici opera alta pressione P (figura F.12) tarato alla massima vento togliere tensione all’armadio.
Page 9
3. Technische Entwicklung Das Schlauchende nicht in einen Auffangbehälter Die in dieser Anleitung beschriebenen Klimageräte ORELL Tec AG behält sich das Recht vor, seine hineinlegen (Abb. F .09). der Serie DEK sind für die Kühlung der Innenluft Es empfiehlt sich das Anbringen eines Tür- Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne...
Page 10
10. Wartung 11. Technische Informationen 11.2 Sicherheitseinrichtungen Achtung! Vor Ausführung jeglicher Arbeiten die 11.1 Funktionsprinzip Der Kältekreislauf besitzt einen Hochdruckwächter P Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf der (Abb. F .12), der auf den max. Betriebsdruck des Klima- Spannung vom Schaltschrank abklemmen. Basis eines Kältezyklus und besteht aus vier Haupte- gerätes eingestellt ist.
Page 11
3. Mises à jour 8. Branchement électrique Les climatiseurs de la série DEK décrits dans le ORELL Tec AG se réserve la faculté d’actualiser ses 8.1 Sécurité présent manuel ont été conçus et réalisés pour produits et les manuels correspondants à tout Attention ! Le branchement électrique doit être...
Page 12
10. Entretien 11. Informations techniques 11.2 Dispositifs de sécurité Attention ! Avant toute intervention, couper 11.1 Principe de fonctionnement Le circuit frigorifique est équipé d’un pressostat de l’alimentation électrique de l’armoire. Le fonctionnement du climatiseur pour armoires haute pression P (figure F.12) étalonné à la pression électriques se base sur un circuit frigorifique maximale de service du climatiseur.
Page 13
Se aconseja utilizar un interruptor de posición en la Las unidades refrigeradoras de la serie DEK ORELL Tec AG se reserva el derecho de poner al puerta que, conectado con la entrada digital de la descritas en este manual se han diseñado y unidad refrigeradora, detenga su funcionamiento al día los productos y el manual correspondiente sin...
Page 14
10. Mantenimiento 11. Información técnica 11.2 Dispositivos de seguridad ¡Atención! Antes de efectuar cualquier opera- 11.1 Principio de funcionamiento El circuito refrigerador incorpora un presostato de alta La unidad refrigeradora para armarios eléctricos presión P (figura F .12) que está ajustado para la ción hay que cortar la tensión para el armario.
Page 25
ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. ORELL Tec AG garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spedizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
Page 26
18. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA ORELL Tec AG garantit son climatiseur contre tout défaut de fabrication pour une durée de 12 mois à partir de la date d’expèdition, à condition que les règles d’usage suivantes soient respectées : 1) les températures de l’armoire ne doivent pas dépasser ou être inférieures à...
Page 27
B. The serial number of the machine; All requests for assistance must be sent to ORELL Tec AG in writing, by email or fax. WARNING: The equipment can only be returned to Manufacturer on request and after agreement by the Manufacturer itself.