Page 1
KLAPPSCHLOSS CODE/RFID SERRURE À VOLET CODE/RFID SERRATURA INCASSATA CODE/RFID CERRADURA ABATIBLE CODE/RFID CLASP LOCK CODE/RFID CODE Lock RFID Lock Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manuale per l’utente Manual de uso User handbook...
Programmazione CODE Lock Sostituzione della batteria Programación CODE Lock Cambio de batería Programming CODE Lock Changing battery Initialisierung RFID Lock Fehlersuche Initialisation RFID Lock Détection d’erreurs Inizializzazione RFID Lock Ricerca guasti Inicialización RFID Lock Búsqueda de errores Initialization RFID Lock Troubleshooting www.thurmetall.com...
Attention, nous vous prions de respecter les mesures de sécurité ESD! Instruction de montage Attenzione, vi preghiamo di rispettare le misure di sicurezza ESD! Istruzioni per il montaggio Atención, mantenga las medidas de protección ESD. Instrucción de montaje Caution, please observe ESD protective measures! Assembly instructions www.thurmetall.com...
Batterien 1,5 V, Typ AA (FR6) Batteriefach Batteries 1,5 V, type AA (FR6) Compartiment pour batterie Batterie 1,5 V, tipo AA (FR6) Compartimento per batteria Compartimento pilas Pilas 1,5 V, tipo AA (FR6) Batteries 1,5 V, type AA (FR6) Battery compartment www.thurmetall.com...
Page 5
Create / delete a user Benutzer-Badge Schrank öffnen Badge de l’utilisateur Ouvrez l’armoire LED: Badge utente Aprire l’armadio Freigabe Entriegelung Abbruch/Fehler Badge utante Validation déblocage Interruption/erreurs Abrir el armario Conferma sblocco Interruzione/errore User badge Confirmación desbloqueo Cancelar/error Unlocking enabled Cancel/error Open the cabinet www.thurmetall.com...
Page 7
Il Lock-ID non permette di aprire l’armadio. Serve soltanto alla programmazione. Con el ID de Lock no puede abrirse el armario, solo sirve para la programación. The cabinet cannot be opened using the Lock-ID. It is intended for programming purposes only. www.thurmetall.com...
Page 8
BENUTZERCODES CODES UTILISATEURS CODICI UTENTE CÓDIGO USUARIOS USER CODES Benutzercodes in Tabelle eintragen Entrez le code d’utilisateur dans le tableau Introducir código de usuario en el cuadro Inserisci il codice utente nella tabella Insert user code in table www.thurmetall.com...
Code utilisateur 2 – 100 Répéter les opérations A – F Codici utente 2 – 100 Ripetere i passi A – F Códigos usuarios 2 – 100 Repetir pasos A – F User codes 2 – 100 Repeat steps A – F www.thurmetall.com...
Page 10
Delete user codes * * * * * * * * 1 × Beep (8 digits) Taste 2 drücken Appuyer sur la touche 2 Premere il tasto 2 Pulse el botón 2 Press the button 2 1 × Beep www.thurmetall.com...
Page 11
Code utilisateur 2 – 100 Répéter les opérations A – F Codici utente 2 – 100 Ripetere i passi A – F Códigos usuarios 2 – 100 Repetir pasos A – F User codes 2 – 100 Repeat steps A – F www.thurmetall.com...
Page 13
Il Lock-ID non permette di aprire l’armadio. Serve soltanto alla programmazione. Con el ID de Lock no puede abrirse el armario, solo sirve para la programación. The cabinet cannot be opened using the Lock-ID. It is intended for programming purposes only. www.thurmetall.com...
Badge programmable 2 – 5 Répéter les opérations A – C Badge programmable 2 – 5 Ripetere i passi A – C Badge programmabile 2 – 5 Repetir pasos A – C Programmable badge 2 – 5 Repeat steps A – C www.thurmetall.com...
Page 15
Schritte A – B wiederholen max. Badge utilisateur: 100 Répéter les opérations A – B max. Badge utente: 100 Ripetere i passi A – B max. Badge usuarios: 100 Repetir pasos A – B max. User Badge: 100 Repeat steps A – B www.thurmetall.com...
Page 16
È possibele lavorare con RFID Lock anche con le funzioni di CODE Lock. Vedi pagina 8 – 9. Con las funciones del CODE Lock es también posible utilizar el RFID Lock. Véanse pág. 8 y 9. You can use the RFID Lock with the functions of the CODE Lock. See pages 8 – 9. www.thurmetall.com...
Page 17
Atención, ¡se eliminarán 1 × Beep todos los ajustes! Warning! All parameters will be deleted! 30 s warten Attendre 30 s Attendere 30 s Espere 30 s Wait 30 s 3 × Beep = gelöscht annulé cancelato borrado deleted www.thurmetall.com...
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Turn off sound Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 8 drücken Appuyer sur la touche 8 Premere il tasto 8 Pulse el botón 8 Press the button 8 www.thurmetall.com...
Page 19
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Sound low Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 9 drücken Appuyer sur la touche 9 Premere il tasto 9 Pulse el botón 9 Press the button 9 www.thurmetall.com...
Page 20
Introducir Lock-ID, (S. 7/13) Sound loud Enter Lock-ID, (S. 7/13) Lock-ID * * * * * * * * (8 digits) Taste 0 drücken Appuyer sur la touche 0 Premere il tasto 0 Pulse el botón 0 Press the button 0 www.thurmetall.com...
Page 21
STANDARD ESD SCHUTZ PROTECTION ESD STANDARD PROTEZIONE STANDARD ESD PROTECCIÓN ESD ESTÁNDAR STANDARD ESD PROTECTION www.thurmetall.com...
The service life of the batteries is at least 1 – 2 years. Auf Polarität achten Prendre garde à la polarité Tenere conto della polarità Respetar las polaridades Observe polarity Codes bleiben gespeichert Les codes restent mémorisés I codici rimangono memorizzati Los códigos permanecen memorizados Codes remain saved www.thurmetall.com...
Badge ist noch nicht gespeichert Siehe Benutzer hinzufügen, mit Master Schloss nicht Badge Badge ist schon als Master Badge User Badge verwenden angelernt User Badge kann nicht User Badge ist nicht kompatibel RFID Standard vom User Badge prüfen angelernt werden www.thurmetall.com...
Page 28
Voir ajouter utilisateur avec la serrure enregistré master badge Le badge a déjà été initié comme master Utiliser user badge badge User badge ne peut pas User badge n’est pas compatible Vérifier RFID Standard du user badge être initié www.thurmetall.com...
Page 29
Badge non è ancora memorizzato Vedi aggiungere utente con master badge la serratura Il badge è imparato come master badge Utilizzare lo user badge Lo user badge non può essere Lo user badge non è compatibile Controllare RFID Standard dallo programmato user badge www.thurmetall.com...
Page 30
User badge no abre la cerradura Badge todavía no está almacenado Véase agregar usuario con master badge Badge ya está entrenado como master Usar user badge badge User badge no se puede entrenar User badge no es compatible Controlar RFID Standard del user badge www.thurmetall.com...
Page 31
Badge has not yet been saved See adding user with master badge Badge has already been taught-in as ma- Use user badge ster badge User badge cannot be taught-in User badge is not compatible Check RFID standard of the user badge www.thurmetall.com...