Page 1
CORDLESS HYDRAULIC PRESSING TOOL OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA A BATERÍA DE PRENSADO UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA PRESSATURA PUMA-RR PUMA LYNX-RR LYNX w w w. p re ss f i t . c o m - OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL p.
Page 2
PUMA PUMA-RR ⑪ ① ② ⑩ ⑨ ⑧ ③ ⑦ ØD A = 280 mm ④ B = 300 mm C = 86 mm ØD = 14 mm ⑤ ⑥ ★ ★ ★ PUMA-RR LYNX LYNX-RR ⑪ ① ② ⑩...
Page 5
• Do not use an electrical tool if the on/off button isn’t working Pressfit shall not be liable in any way for damage caused by the use of pressing jaws produced by other manufacturers.
76.1 dB (A) UNITED KINGDOM: PUMA-G PUMA-RR-G LYNX-G LYNX-RR-G uncertainty K = 3 db uncertainty K = 3 db USA/CANADA: PUMA-A PUMA-RR-A LYNX-A LYNX-RR-A < 2,5 m/s Vibrations uncertainty K = 1,5 m/s AUSTRALIA / NEW ZEALAND: PUMA-I PUMA-RR-I LYNX-I LYNX-RR-I...
Page 7
A partially locked pin may cause the tool to be damaged! the home screen can be edited (see part 4). ⑥ ⑥ CAPACITIVE TOUCH BUTTON (PUMA-RR and LYNX-RR only) : Browses the various menu settings (see part 4); works only with active 3.2) Pressing jaw positioning display and using a bare, ungloved.
PUMA-RR and LYNX-RR only: during the pressing cycle, force and pressure 3.6) Use of the battery charger values are shown instantly on the display. After the motor switches off, the Follow the battery charger instructions carefully, referring to mod. display shows “OK” to indicate the cycle has been completed successfully, ASC30-36.
Page 9
The tool stops working. reinsert the battery, then restart to tool. In the event PUMA-RR and LYNX-RR only: the display indicates of frequent reoccurrence, 30001 contact Press fi t. that the set number of work cycles prior to scheduled maintenance has been reached;...
Never dispose of batteries with household waste; they must be deposited at the dedicated collection points for disposal. 5.5) Computer connection (PUMA-RR and LYNX-RR only) The tool’s integrated electronic card records the work cycle parameters Transporting batteries for 200,000 completed cycles for transfer to a computer using the USB Lithium ion rechargeable batteries are subject to the legal requirements cable provided.
être expressément au- marche et d’arrêt ne s’actionne pas correctement. Tout outil électrique torisée par le fabricant. Pressfit décline toute responsabilité en cas ne pouvant pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et doit de dommages résultant de l’utilisation de mâchoires de sertissage...
- Chargeur de batterie (différent selon le pays de destination). 18 V courant continu: - Bandoulière. Température d’utilisation de -15 °C à + 50 °C - Câble USB (PUMA-RR et LYNX-RR uniquement). - Coffret de rangement. Sécurité soupape de pression maximum Huile conseillée AGIP ARNICA 32 ou équivalentes = 63.6 dB (A)
Sert à fi xer les mâchoires de sertissage à l’outil. ment du trou avec le pivot de blocage. ⑤ ⑤ ÉCRAN OLED (pour PUMA-RR et LYNX-RR uniquement) Pousser le pivot jusqu’en butée et le faire tourner vers la gauche pour S’active par l’actionnement de l’outil et se désactive automatiquement le bloquer (Fig.
Pour PUMA-RR et LYNX-RR uniquement: lors du cycle de sertissage, 3.6) Utilisation du chargeur de batterie il est possible de vérifi er sur l’écran les valeurs de force ou de pression Suivre attentivement les consignes d’utilisation du chargeur de batterie élaborées instantanément.
Si le message d’erreur réapparaît fréquem- ment, contacter Press fi t. PUMA-RR et LYNX-RR uniquement: l’écran ci-contre 30001 associé à un signal sonore indique que le nombre de Tension sortant de l’émetteur Répéter le cycle de travail, si...
Toujours recycler les batteries arrivées en fi n de vie. Ne jamais jeter les batteries avec les ordures ménagères, 5.5) Branchement à l’ordinateur (PUMA-RR et LYNX-RR uniquement) elles doivent être déposées dans les centres de collecte La carte mémoire intégrée dans l’outil permet d’enregistrer les paramètres prévus à...
Page 17
Gerätes • Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie für Ihre • Das Gerät nur mit originalen Pressbacken von Pressfit verwenden. Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Von der Verwendung von nicht originalen Pressbacken ist abzu- Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Dient zur sicheren Befestigung der Pressbacken am Gerät. ⑤ ⑤ gebracht (Abb. f). DISPLAY OLED (nur PUMA-RR und LYNX-RR) Die Backe bis zur Ausrichtung der Öffnung mit dem Verriegelungsbolzen Wird mit Betätigung des Gerätes aktiviert und automatisch nach ganz in die Backenhalterung einführen.
Page 20
Nur PUMA-RR und LYNX-RR: Während des Presszyklus können die 3.6) Verwendung des Akku-Ladegerätes erreichten Werte wie Druck und Kraft sofort auf dem Display überprüft Die Gebrauchsanleitung des Akku-Ladegerätes ist genau zu befolgen, werden. Nach dem Abschalten des Motors gibt die Aufschrift „OK" an, wobei auf das Mod.
Page 21
Durchführung einer ordentlichen Wartung an. Gerät neu starten. Wenn der Fehler häufi g auftritt, ist Press fi t zu kontaktieren. Nur PUMA-RR und LYNX-RR: Der Bildschirminhalt (Abb. rechts) zeigt gemeinsam mit einem akustischen Die Ausgangsspannung des Den Arbeitszyklus wieder-...
Verbrauchte Akkus sind stets dem Recycling zuzuführen. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, sie müssen zur 5.5) Anschluss an den Computer (nur PUMA-RR und LYNX-RR) Entsorgung den speziellen Sammelzentren übergeben Die im Gerät eingebaute Speicherkarte ermöglicht das Speichern der Param- werden.
Page 23
éste debe estar expresamente permitido por el Cualquier equipo eléctrico que no pueda controlarse con el interruptor fabricante. Pressfit exime cualquier responsabilidad por daños derivados es peligroso y debe someterse a reparaciones. del uso de mordazas de prensado de otros fabricantes.
- Cargador de batería (diferente según el país de destino). Motor en - Correa de transporte. 18 V corriente continua - Cable USB (sólo PUMA-RR y LYNX-RR) . - Caja para almacenaje. Temperatura de uso de -15 °C a + 50 °C Seguridad válvula de máxima presión...
Page 25
§ 4). ⑥ ⑥ Antes de accionar el equipo, verifi que la completa inserción TECLA CAPACITIVA TÁCTIL (sólo PUMA-RR y LYNX-RR) del perno y su correcto bloqueo. Permite seleccionar las diferentes pantallas del menú (véase §4).
Sólo PUMA-RR y LYNX-RR: durante el ciclo de prensado, en la pan- 3.6) Uso del cargador de batería talla se pueden verifi car los valores de fuerza o presión elaborados Siga atentamente las instrucciones de uso del cargador de batería, con- instantáneamente.
Page 27
ñalizará la necesidad de efectuar el mantenimiento ordinario. equipo. Si el error se produce frecuentemente, contacte Sólo PUMA-RR y LYNX-RR: la aparición en la pantalla con Press fi t . 30001 de la imagen mostrada al margen indica que se ha al- Tensión en salida del transmi-...
Page 28
Nunca deseche las baterías junto con los residuos domés- ticos. Deben entregarse en los centros de recogida adecuados 5.5) Conexión al ordenador (sólo PUMA-RR y LYNX-RR) . para su eliminación. La tarjeta de memoria integrada en el equipo permite registrar los paráme- tros relativos a los ciclos efectuados (200.00 eventos) y poder transferirlos...
Page 29
Pressfit non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti • Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore di accensione e di dall'utilizzo di ganasce di pressatura di altri produttori.
PUMA PUMA-RR LYNX LYNX-RR incertezza K = 3 db incertezza K = 3 db REEGNO UNITO: PUMA-G PUMA-RR-G LYNX-G LYNX-RR-G USA/CANADA: PUMA-A PUMA-RR-A LYNX-A LYNX-RR-A < 2,5 m/s Vibrazioni incertezza K = 1,5 m/s AUSTRALIA / NUOVA ZELANDA: PUMA-I PUMA-RR-I LYNX-I LYNX-RR-I...
Page 31
(rif. al § 4). Un bloccaggio parziale del perno può causare il danneggiamento ⑥ ⑥ TASTO CAPACITIVO A SFIORAMENTO (solo PUMA-RR e LYNX-RR): dell'utensile! Permette di selezionare le varie schermate del menù (Rif. al § 4); funziona solamente a display acceso, sfi orandolo con un dito a mani nude.
Solo PUMA-RR e LYNX-RR: durante il ciclo di pressatura, sul display è pos- 3.6) Utilizzo del caricabatterie sibile verifi care i valori di forza o pressione elaborati istantaneamente. Seguire attentamente le istruzioni d'uso del caricabatterie, facendo Dopo lo spegnimento del motore, la scritta "OK" indica che il ciclo si è con- riferimento al mod.
Page 33
Se l'errore si ripresenta di effettuare la manutenzione ordinaria. frequentemente, contattare Press fi t . Solo PUMA-RR e LYNX-RR: la schermata a fi anco, Tensione in uscita del tras- Ripetere il ciclo di lavoro, 30001 unitamente ad un segnale acustico indica che si è rag-...
Precauzioni per lo smaltimento delle batterie: A fi ne vita, riciclare sempre le batterie. 5.5) Collegamento al computer (solo PUMA-RR e LYNX-RR) Mai gettare le batterie nei rifi uti domestici, devono essere La scheda di memoria integrata nell'utensile permette di registrare i conferite agli appositi centri di raccolta per il loro smaltimento parametri relativi ai cicli effettuati (200.000 eventi) e di poterli trasferire...
GUARANTEE CONDITIONS This Press fi t product is guaranteed against defective material and workmanship for 24 months from the date of billing. The guarantee does not cover damage caused by improper use or negligence. The guarantee is invalid if non-original Press fi t parts are used or if a repair is performed by unauthorised personnel. CONDITIONS DE GARANTIE Les équipements Press fi...
Page 36
This manual is the property of Press fi t : any reproduction is forbidden without written permission. Press fi t reserve the right to modify and improve its products without prior notice Ce manuel est la proprieté de Press fi t : toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite. Press fi...