Télécharger Imprimer la page
MasterCraft 054-3187-0 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 054-3187-0:

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION
BALADEUSE À DEL SANS FIL
AU LITHIUM-ION DE 20 V max.*
054-3187-0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MasterCraft 054-3187-0

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* 054-3187-0...
  • Page 2 Si le produit est utilisé par un tiers, assurez-vous qu’il possède aussi le guide d’utilisation. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0 BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 3 FICHE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4–11 DESCRIPTION CONSIGNES D’UTILISATION ENTRETIEN DÉPANNAGE NOMENCLATURE GARANTIE 17–19 BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 4 TEMPÉRATURE DE CHARGE OPTIMALE 0 à 40 °C (32 à 104°F) *Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 5 1 800 689 9928. Lisez attentivement toutes les instructions Conservez ces instructions Consignes de sécurité générales pour les outils électriques BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 6 • Pour réduire les risques d’électrocution, évitez de toucher aux surfaces des systèmes et appareils reliés à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 7 Pour réduire les risques de blessures, servez-vous d’un masque antipoussières, de chaussures antidérapantes, d’un casque protecteur ou de protecteurs d’oreilles selon les circonstances. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 8 • N’utilisez pas l’outil si vous êtes incapable de le mettre en marche ou de l’arrêter au moyen de l’interrupteur. Un outil qui ne peut être activé à l’aide de son interrupteur est dangereux et doit être réparé. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 9 Utilisation et entretien de la batterie • Ne chargez la batterie qu’avec un chargeur autorisé par le fabricant. Un chargeur utilisé avec une batterie inappropriée peut entraîner un risque d’incendie. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 10 • Pour réduire le risque de blessures, faites preuve de vigilance lorsque l’outil est utilisé près d’enfants. • Ne touchez pas aux pièces en mouvement. • Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 11 Vitesse à vide ....Modèle de classe II …/min ... Révolution par minute ....Borne de terre c/min ....Coups par minute ....AVERTISSEMENT : l’utilisateur doit lire le BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 12 Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 13 Faites toujours preuve de vigilance avec la baladeuse, que vous soyez habitué à l’utiliser ou non. Une fraction de seconde d’inattention suffit pour causer des blessures graves. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 14 La baladeuse est munie d’une tête qui peut pivoter sur un angle de 115°. Faites pivoter la tête de la baladeuse jusqu’à la position désirée sans dépasser le rayon de 115°. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 15 Ces produits contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 16 Chargez la batterie. s’allume pas. épuisée. Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1-800-689-9928. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 17 Partie gauche de la base Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1-800-689-9928. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 18 à l’intérieur de la période de garantie prescrite et qu’il soit couvert par la présente garantie. Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de main-d’œuvre s’y rapportant. BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 19 à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de produit remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit); BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 20 à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 BALADEUSE À DEL SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3187-0...
  • Page 21 GUIDE D’UTILISATION CHARGEUR DE BATTERIE AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* 054-3126-6...
  • Page 22 Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928. Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide d’utilisation avant d’utiliser le produit, car il contient des renseignements importants pour votre sécurité...
  • Page 23 FICHE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4–9 DESCRIPTION CONSIGNES D’UTILISATION 11–13 ENTRETIEN DÉPANNAGE NOMENCLATURE GARANTIE 17–18 CHARGEUR DE BATTERIE AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3126-6...
  • Page 24 ENTRÉE DU CHARGEUR 120 V, 60 Hz, 45 W TEMPS DE CHARGE DES BATTERIES 054-3124-0 : 60 min 054-3125-8 : 120 min POIDS DU CHARGEUR 1 lb (0,45 kg) TEMPÉRATURE DE CHARGE OPTIMALE 5 à 40 °C (41 à 104 °F) CHARGEUR DE BATTERIE AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3126-6...
  • Page 25 AVERTISSEMENT! Les symboles de sécurité servent à vous avertir de dangers potentiels. Assurez-vous de bien comprendre tous les symboles et leurs explications. La présence seule de ces avertissements n’élimine pas les situations dangereuses et ne remplace pas les mesures appropriées de prévention des accidents. AVERTISSEMENT! Ce symbole de sécurité...
  • Page 26 Sécurité de la zone de travail • Gardez toujours votre zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. • N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit où il y a risque d’explosion, soit à...
  • Page 27 • Évitez que l’outil se mette en marche accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur une prise de courant, de le raccorder à la batterie, de le saisir ou de le transporter. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher alors que l’interrupteur est enclenché...
  • Page 28 Utilisation et entretien de la batterie • Ne chargez la batterie qu’avec un chargeur autorisé par le fabricant. Un chargeur utilisé avec une batterie inappropriée peut entraîner un risque d’incendie. • N’utilisez que la batterie indiquée pour l’outil électrique, sans quoi il y a risque de blessures et d’incendie.
  • Page 29 • Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les consignes et mises en garde inscrites sur le chargeur, la batterie et l’outil dans lequel la batterie sera insérée. • ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures, ne chargez que des batteries rechargeables de 20 V Mastercraft de modèle 054-3124-0, 054-3125-8. L’utilisation d’autres types de batteries pourrait provoquer une explosion et causer des blessures et dommages matériels.
  • Page 30 • Débranchez le chargeur lorsqu’il ne sert pas. Vous réduirez ainsi les risques d’électrocution et de dommages au chargeur si des articles en métal tombent dans l’ouverture. Vous préviendrez aussi les dommages au chargeur en cas de surtension. • Risque d’électrocution. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ou la borne non isolée de la batterie.
  • Page 31 Familiarisez-vous avec votre chargeur de batterie au lithium- ion de 20 V max.* Description Description Voyants à DEL Ouvertures d’aération Contacts électriques Avant d’utiliser le chargeur, prenez connaissance de toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. AVERTISSEMENT! Faites toujours preuve de vigilance avec votre chargeur, que vous soyez habitué à l’utiliser ou non.
  • Page 32 Quand charger la batterie Vous pouvez charger une batterie au lithium-ion à tout moment; elle n’est pas dotée d’une « mémoire » lorsque vous la chargez après une décharge partielle. Vous n’êtes donc pas obligé d’épuiser la batterie avant de la charger. Retirez la batterie de l’outil et chargez-la au moment qui vous convient.
  • Page 33 Fonction des voyants à DEL du chargeur (fig 2) Voyant Voyant à Indicateur à DEL Batterie à DEL Action DEL vert rouge La charge rapide commencera Chaude ou lorsque la température de la Allumé Éteint Température froide batterie se situera entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
  • Page 34 Batterie en cours de charge Si la batterie est chargée dans un endroit où la plage de température est normale, le voyant à DEL vert commence à clignoter et le voyant à DEL rouge reste éteint. Batterie chargée Une fois la charge terminée, le voyant à DEL vert du chargeur reste allumé et le voyant à DEL rouge reste éteint.
  • Page 35 AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. L’utilisation d’autres pièces peut entraîner un danger ou endommager le chargeur. AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les blessures, retirez toujours la batterie d’un outil avant d’en effectuer le nettoyage ou l’entretien.
  • Page 36 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie ne se charge pas. La batterie n’est pas branchée sur Réinsérez la batterie dans le chargeur. le chargeur. Si le problème persiste, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928. CHARGEUR DE BATTERIE AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3126-6...
  • Page 37 Vue éclatée Pièce n Description Pièce n Description 3125529000 Support d’alimentation 4890750000 Carte de circuit imprimé 2823639000 Faisceau de câble 4890721000 Carte de circuit imprimé 3125527000 Haut du boîtier 3125528000 Bas du boîtier 5610012000 Vis taraudeuse 5610218000 5610016000 Vis taraudeuse 10 4810002000 Cordon d’alimentation et fiche Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre...
  • Page 38 Cet article Mastercraft est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication, sauf dans les cas des groupes de composants suivants : a) groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui sont garantis pour une période de deux (2) ans suivant la date d’achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de...
  • Page 39 à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 CHARGEUR DE BATTERIE AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-3126-6...
  • Page 40 GUIDE D’UTILISATION BATTERIE AU LITHIUM-ION RECHARGEABLE DE 1,5 AH ET DE 20 V max* 054-3124-0...
  • Page 41 Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928. Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide d’utilisation avant d’utiliser le produit, car il contient des renseignements importants pour votre sécurité...
  • Page 42 FICHE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4–6 DESCRIPTION CONSIGNES D’UTILISATION 8–10 ENTRETIEN 11–12 NOMENCLATURE GARANTIE 14–15 BATTERIE AU LITHIUM-ION RECHARGEABLE DE 1,5 AH ET DE 20 V max* - 054-3124-0...
  • Page 43 TYPE DE BATTERIE Lithium-lon TENSION DE LA BATTERIE CC 20 V max* CAPACITÉ 1.5 Ah TEMPS DE CHARGE 60 minutes POIDS DE LA BATTERIE 15 oz (0.43 kg) CHARGEUR DE BATTERIE 054-3126-6 5331 *Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V. BATTERIE AU LITHIUM-ION RECHARGEABLE DE 1,5 AH ET DE 20 V max* - 054-3124-0...
  • Page 44 Consignes de sécurité Familiarisez-vous avec votre batterie Avant d’utiliser la batterie, lisez attentivement les étiquettes qui y sont apposées ainsi que le présent guide. Conservez ce guide pour consultation ultérieure. Important Toute réparation de cette batterie doit être confiée à un technicien qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689 9928.
  • Page 45 Sécurité électrique • Pour réduire le risque d’électrocution, évitez de toucher aux surfaces des systèmes et appareils reliés à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. • Évitez d’exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact entre un outil électrique et de l’eau accroît le risque d’électrocution.
  • Page 46 Règles de sécurité spécifiques à la batterie N’UTILISEZ CETTE BATTERIE QU’AVE C LE CHARGEUR CI-DESSOUS. BATTERIE CHARGEUR 054-3124-0 054-3126-6/5331 • Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez attentivement le guide d’utilisation. Apprenez les usages et les limites de l’outil ainsi que les dangers inhérents à son utilisation. Vous réduirez ainsi les risques d’électrocution, d’incendie et de blessures graves.
  • Page 47 Familiarisez-vous avec votre batterie au lithium-ion rechargeable Description Description Contacts électriques Indicateur de niveau de charge Bouton de dégagement de la batterie Avant d’utiliser la batterie, prenez connaissance de toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. BATTERIE AU LITHIUM-ION RECHARGEABLE DE 1,5 AH ET DE 20 V max* - 054-3124-0...
  • Page 48 Indicateur de niveau de charge Chargée entre 80 et 100 % de sa capacité Chargée entre 60 et 79 % de sa capacité Chargée entre 40 et 59 % de sa capacité Chargée entre 20 et 39 % de sa capacité Chargée à...
  • Page 49 Protection de la batterie Afin de protéger la batterie et d’augmenter sa durée de vie, la circuiterie de la batterie éteint celle-ci lorsqu’elle est surchargée ou que sa température de fonctionnement est élevée, ce qui peut survenir en cas de couple extrêmement élevé, de grippage ou de calage. La batterie se remet à fonctionner normalement une fois refroidie.
  • Page 50 La durée de charge d’une batterie épuisée est de 60 minutes si la température se situe entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). 1. Chargez la batterie au lithium-ion avec le chargeur approprié (Mastercraft 054-3126-6, 5331). 2. Branchez le chargeur sur une prise de courant.
  • Page 51 AVERTISSEMENT! pour assurer votre sécurité et la fiabilité de la batterie, toute réparation devrait être effectuée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! lors de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation d’autres pièces peut entraîner un danger ou endommager la batterie. AVERTISSEMENT! afin d’éviter les blessures graves, retirez toujours la batterie lorsque vous nettoyez l’outil ou en effectuez l’entretien.
  • Page 52 Retirer la batterie et la recycler Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler la batterie ou la mettre au rebut de façon appropriée. Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Les règlements municipaux et les lois provinciales peuvent interdire de jeter des batteries au lithium-ion avec les déchets ordinaires. Communiquez avec les responsables de la gestion des déchets de votre municipalité...
  • Page 53 VUE ÉCLATÉE Numéro de la pièce Nom de la pièce Numéro de la pièce Nom de la pièce 01 2770231000 Batterie 07 3126468000 Couvercle de l’indicateur 02 3121038000 Bâtonnet en caoutchouc 08 3660522000 Ressort de compression 03 3126204000 Plaque 09 3704001000 Pare-poussière 04 3126465000 Couvercle...
  • Page 54 Cet article Mastercraft est garanti pour DEUX (2) ans à compter de la date d’achat au détail initiale contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé ou remplacé...
  • Page 55 à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 BATTERIE AU LITHIUM-ION RECHARGEABLE DE 1,5 AH ET DE 20 V max* - 054-3124-0...
  • Page 56 GUIDE D’UTILISATION PERCEUSE/VISSEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V MAX. 054-3118-6...
  • Page 57 Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689 9928. Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide d’utilisation avant d’utiliser le produit, car il contient des renseignements importants pour votre sécurité...
  • Page 58 FICHE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4–8 DESCRIPTION CONSIGNES D’UTILISATION 10–16 ENTRETIEN 17–18 DÉPANNAGE NOMENCLATURE GARANTIE 21–22 PERCEUSE/VISSEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V MAX. - 054-3118-6...
  • Page 59 MOTEUR CC 20 V MANDRIN Mandrin sans clé de 1/2 po VITESSE À VIDE 0 à 420 tr/min 0 à 1 500 tr/min COUPLE MAX. 330 po-lb EMBRAYAGE 23+1 réglages POIDS DE LA PERCEUSE/VISSEUSE 1,2 kg (2 lb 10 oz) SANS FIL (SANS BATTERIE) TYPE DE BATTERIE Lithium-Ion...
  • Page 60 AVERTISSEMENT! Les symboles de sécurité servent à vous avertir de dangers potentiels. Assurez-vous de bien comprendre tous les symboles et leurs explications. La présence seule de ces avertissements n’élimine pas les situations dangereuses et ne remplace pas les mesures appropriées de prévention des accidents.
  • Page 61 • N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit où il y a risque d’explosion, soit à proximité de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Tenez les autres personnes, y compris les enfants, à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Page 62 • Évitez de vous mettre en déséquilibre. Gardez un bon appui et un bon équilibre en tout temps. Vous serez ainsi en mesure de mieux maîtriser l’outil lors de situations inattendues. • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants de toute pièce mobile.
  • Page 63 • Lorsque vous ne l’utilisez pas, gardez la batterie à l’écart d’objets en métal comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc. pour éviter que les bornes n’entrent en contact. Tout court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. •...
  • Page 64 • Utilisez des gants protecteurs lorsque vous retirez le foret ou la lame de l’outil, ou laissez plutôt refroidir le foret ou la lame avant d’en faire la manipulation. Il se peut que la lame ou le foret soit chaud après une utilisation prolongée. •...
  • Page 65 Familiarisez-vous avec votre perceuse/visseuse sans fil Description Description Interrupteur du boîtier d’engrenages Lumière à DEL à deux vitesses Voyant à DEL de marche avant/arrière 6 Interrupteur à détente Inverseur de rotation Bague de réglage du couple Fixation pour lame Mandrin sans clé AVERTISSEMENT : faites toujours preuve de vigilance avec la perceuse/visseuse sans fil, que vous soyez habitué...
  • Page 66 20 V max. Mastercraft (054-3124-0/054-3125-8) et du chargeur de batterie au lithium-ion de 20 V max. Mastercraft (054-3126-6, 5320.3). Insérer la batterie (fig 1)
  • Page 67 3. Faites glisser la batterie pour la retirer. fig 2 Interrupteur à détente (fig 2) Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur Interrupteur l’interrupteur à détente. Pour arrêter l’outil, à détente relâchez l’interrupteur à détente. à vitesse Inverseur de rotation variable Vitesse variable (fig 2) Plus vous appuyez sur l’interrupteur à...
  • Page 68 Lumiére à del (fig 5) fig 5 La lumière à DEL, située à la base de la perceuse/ visseuse, s’illumine lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à détente. Elle permet de mieux éclairer la pièce sur laquelle vous travaillez dans Lumière à DEL des endroits à...
  • Page 69 Boîtier d’engrenages à deux Interrupteur fig 8 vitesses (fig 8) à glissière Cette perceuse/visseuse est munie d’un boîtier d’engrenages à deux vitesses vous permettant de percer ou de visser à une vitesse BASSE (LO) ou ÉLEVÉE (HI). Sélectionnez la vitesse à l’aide de l’interrupteur à...
  • Page 70 Insérer un foret ou une lame fig 10 (fig 10) RELÂCHER 1. Verrouillez l’interrupteur à détente en plaçant l’inverseur de rotation au centre. 2. Faites tourner le mandrin de façon à OUVRIR ses Mandrin sans clé mâchoires. 3. Insérez le foret ou la lame. SERRER 4.
  • Page 71 Perçage général (fig 12) fig 12 AVERTISSEMENT! portez toujours des lunettes de protection munies d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou que vous soufflez de la poussière. Si le travail génère de la poussière, portez également un masque antipoussières. 1.
  • Page 72 Perçage POUR PERCER DU BOIS, UTILISEZ UNE MÈCHE HÉLICOÏDALE, UN FORET À TROIS POINTES, UNE MÈCHE DE TARIÈRE OU UNE SCIE-CLOCHE. 1. Lorsque vous percez un trou débouchant, placez un morceau de bois sous la pièce afin d’éviter que les rebords de la surface inférieure du trou soient irréguliers.
  • Page 73 Entretien général AVERTISSEMENT! afin d’éviter les blessures, retirez toujours la batterie lorsque vous nettoyez l’outil ou en effectuez l’entretien. AVERTISSEMENT! ne laissez pas de fluide hydraulique de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huile pénétrante ou d’autres produits du genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
  • Page 74 AVERTISSEMENT! pour assurer votre sécurité et la fiabilité de l’outil, toute réparation devrait être effectuée par un technicien qualifié. Retirer le mandrin (fig 13) fig 13 Maillet Vous pouvez retirer le mandrin afin de le remplacer. Mâchoires du mandrin 1. Retirez la batterie. 2.
  • Page 75 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE La perceuse/visseuse ne La batterie est épuisée. Chargez la batterie. fonctionne pas. 1. Le mandrin n’est pas ouvert. 1. Ouvrez le mandrin. Il est impossible de fixer 2. Le foret ou la lame ne s’insère pas bien dans le foret ou la lame.
  • Page 76 Vue éclatée de la pièce Description de la pièce Description 01 2790306000 Carter d’engrenages 17 4120311001 Résistance 02 2790307000 Moteur et engrenage 18 4360225000 03 3126500000 Couvercle de la DEL 19 4860003000 Fil intérieur 04 3126501000 Inverseur de direction 20 4860007000 Fil intérieur 05 3126502000 Interrupteur du boîtier...
  • Page 77 Cet article Mastercraft est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication, sauf dans les cas des groupes de com- posants suivants : a) groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui...
  • Page 78 à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 PERCEUSE/VISSEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V MAX. - 054-3118-6...
  • Page 79 GUIDE D’UTILISATION SCIE ALTERNATIVE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* 054-8151-4...
  • Page 80 Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689 9928. Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide d’utilisation avant d’utiliser le produit, car il contient des renseignements importants pour votre sécurité...
  • Page 81 FICHE TECHNIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION CONSIGNES D’UTILISATION ENTRETIEN DÉPANNAGE NOMENCLATURE GARANTIE SCIE ALTERNATIVE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-8151-4...
  • Page 82 MOTEUR CC 20 V VITESSE À VIDE 0 à 2800 c/min COURSE DE LAME 7/8 po (22 mm) POIDS (SANS LA BATTERIE) 4 lb 2 oz (1,86 kg) *Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V. SCIE ALTERNATIVE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-8151-4...
  • Page 83 AVERTISSEMENT! Les symboles de sécurité servent à vous avertir de dangers potentiels. Assurez-vous de bien comprendre tous les symboles et leurs explications. La présence seule de ces avertissements n’élimine pas les situations dangereuses et ne remplace pas les mesures appropriées de prévention des accidents.
  • Page 84 • N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit où il y a risque d’explosion, soit à proximité de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Tenez les autres personnes, y compris les enfants, à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Toute distraction peut provoquer une fausse manœuvre. Sécurité électrique • La fiche de l’outil doit être insérée dans une prise appropriée. N’essayez jamais de modifier la fiche. N’utilisez jamais de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L’utilisation d’une fiche non modifiée et d’une prise appropriée réduira le risque d’électrocution.
  • Page 85 • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants de toute pièce mobile. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des appareils d’aspiration et de captage de poussières, assurez-vous qu’ils sont raccordés et utilisés adéquatement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques posés par la poussière.
  • Page 86 • Lorsque vous ne l’utilisez pas, gardez la batterie à l’écart d’objets en métal comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc. pour éviter que les bornes n’entrent en contact. Tout court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Si la batterie est utilisée de façon inappropriée, il se peut que du liquide s’en échappe. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact, rincez bien à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin.
  • Page 87 • Fixez la pièce avant de la couper. Ne la tenez jamais avec les mains ou les jambes. Les pièces petites ou minces peuvent fléchir ou vibrer sous l’effet de la lame et ainsi entraîner une perte de contrôle. • Ne touchez jamais la lame immédiatement après l’utilisation. Il se peut qu’elle soit chaude après une utilisation prolongée.
  • Page 88 Familiarisez-vous avec votre scie alternative sans fil Description Description Semelle pivotante Bouton de verrouillage de l’interrupteur Levier de serrage pour remplacer la Lampe à DEL lame sans outil Interrupteur à détente à vitesse Serre-lame variable Avant d’utiliser cet outil, prenez connaissance de toutes ses caractéristiques de fonctionnement et de ses consignes de sécurité.
  • Page 89 Insérer la batterie (Fig. 1) fig 1 ATTENTION! Pour éviter une mise en marche accidentelle, assurez-vous de ne pas appuyer sur l’interrupteur à détente lorsque vous retirez la batterie ou que vous effectuez des réglages sur votre outil. REMARQUE : lorsque vous insérez la batterie, assurez-vous que ses nervures sont alignées avec les rainures de l'outil et que les verrous sont bien fixés.
  • Page 90 Installer la lame (Fig. 2) fig 2 1. Retirez la batterie de la scie. 2. Faites pivoter le levier de serrage pour ouvrir le serre-lame. 3. Insérez la lame dans le serre-lame aussi profondément que possible, puis relâchez le levier de serrage pour verrouiller la lame en place.
  • Page 91 Faire pivoter la semelle (Fig. 4) fig 4 La semelle pivote afin de maximiser la zone de contact avec la pièce à couper. 1. Retirez la batterie de la scie. 2. Tenez fermement la scie, puis faites pivoter la semelle à l’angle désiré. AVERTISSEMENT! Pour éviter de vous blesser ou d’endommager la scie, n’utilisez...
  • Page 92 Lampe à DEL (Fig. 6) fig 6 La lampe à DEL, située sur le devant de la scie alternative, permet de mieux éclairer la pièce sur laquelle vous travaillez dans des endroits à faible éclairage. Elle s’illumine lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à...
  • Page 93 8. Insérez la batterie dans la scie. 9. Tenez fermement la scie à deux mains. Assurez-vous de toujours garder les mains sur les surfaces de prise isolées uniquement. 10. Appuyez sur le bouton de verrouillage, puis sur l’interrupteur à détente pour démarrer la scie et attendez que la lame atteigne la vitesse de coupe maximale désirée avant d’entrer en contact avec la pièce.
  • Page 94 Coupe en plongée (Fig. 8) fig 8 La scie alternative est idéale pour effectuer des coupes en plongée directement dans les surfaces qui ne peuvent être coupées à partir d’une extrémité, notamment les murs et les planchers. Il existe deux méthodes de coupe en plongée selon la façon dont la lame est insérée dans la surface.
  • Page 95 11. Lorsque la lame commence à couper la pièce, levez lentement la poignée de l’outil jusqu’à ce que la base de la semelle s’appuie fermement sur la pièce. 12. Une fois que la lame a pénétré dans la pièce, continuez de scier le long de la ligne de coupe marquée. REMARQUE : pour faciliter la coupe en plongée, utilisez une lame en métal épais et installez-la avec les dents orientées vers le haut comme le montre la colonne de droite.
  • Page 96 2. Lorsque vous coupez des tuyaux de canalisation ou des cornières, immobilisez la pièce au moyen d’un étau, si possible, et effectuez la coupe près de celui-ci. 3. Pour couper une feuille de matériau mince, placez-la entre deux panneaux durs ou deux contreplaqués et fixez-les ensemble pour réduire la vibration et éviter de déchirer la feuille.
  • Page 97 Entretien général AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les blessures, retirez toujours la batterie lorsque vous nettoyez l’outil ou en effectuez l’entretien. AVERTISSEMENT! Ne laissez pas de fluide hydraulique de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huile pénétrante ou d’autres produits du genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
  • Page 98 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le moteur ne démarre La batterie est épuisée. Chargez la batterie. pas. La lame est émoussée. Remplacez la lame. La lame reste coincée, La lame installée ne convient pas. Remplacez la lame. s’enraye ou brûle le bois. La lame est déformée.
  • Page 99 Vue éclatée SCIE ALTERNATIVE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-8151-4...
  • Page 100 de la pièce Description de la pièce Description 01 3810008000 Lame de scie alternative 34 5670244000 Goupille 201 2822578000 Piston 35 3704168000 Bride 02 5660145000 Circlip pour arbre 36 2822287000 Semelle pivotante 03 3421211000 Bague de rotation 37 3704272000 Bague de glissement 04 5670194000 Clavette 38 5620050000...
  • Page 101 Cet article MastercraftMD est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication, sauf dans les cas des groupes de composants suivants : a) groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui DE GARANTIE LIMITÉE †...
  • Page 102 à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 SCIE ALTERNATIVE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.* - 054-8151-4...