Page 1
Rev. 00 1018 964 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Équipement manuel de poudrage OptiFlex Pro L Traduction du mode d'emploi original...
Page 2
Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. Gema, EquiFlow, MagicCompact, MagicCylinder, OptiCenter, OptiFlex, OptiGun, OptiSelect et OptiStar sont des marques déposées de Gema...
Consignes de montage ..................25 Instructions de raccordement ................26 Mise en service Préparation pour la mise en service ..............29 Conditions générales ................29 Première mise en service ..................30 Régler le type d'équipement ................. 30 OptiFlex Pro L Sommaire 3...
Page 4
Matériaux ....................49 Liste des pièces détachées Commande de pièces détachées ................. 51 OptiFlex Pro L – Liste des pièces détachées ............52 OptiFlex Pro L – Pièces détachées ..............53 Réservoir à poudre – Liste des pièces détachées ..........54 Réservoir à...
Page 5
Rev. 00 04/19 OptiFlex Pro L Sommaire 5...
Généralités Ce mode d’emploi contient toutes les informations importantes nécessaires pour le fonctionnement de OptiFlex Pro L. Il vous guidera pas à pas pour la mise en service et vous fournit des informations et des astuces pour une utilisation optimale dans votre système de poudrage.
– Type et source du danger – Conséquences possibles du danger – Prévention du danger MOT-CLÉ Type et source du danger ! Conséquences possibles du danger ► Prévention du danger 8 A propos de ce manuel OptiFlex Pro L...
Les indications de position dans les illustrations sont utilisées comme renvoi dans le texte descriptif. Exemple : « La haute tension (H) générée dans la cascade du pistolet est conduite vers l’électrode centrale. » OptiFlex Pro L A propos de ce manuel 9...
Page 10
Rev. 00 04/19 10 A propos de ce manuel OptiFlex Pro L...
Pour toute utilisation non conforme du ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. – La mise en service (c'est-à-dire le démarrage du fonctionnement conforme) est interdite avant qu'il ne soit constaté...
Pour toute utilisation non conforme de ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. Une utilisation conforme implique également le respect des conditions de service, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant.
Page 13
Gema ! Les travaux de réparation doivent être strictement réservés à un spécialiste ou aux services après-vente agréés de la société Gema. Les réparations non autorisées et de propre initiative risquent de provoquer des blessures et des dommages matériels qui annuleraient la garantie accordée par la société...
Page 14
électromagnétiques et de haute tension sont générés. Il est interdit aux porteurs d'un stimulateur cardiaque de séjourner à proximité des équipements de poudrage électrostatique en service ! 14 Sécurité OptiFlex Pro L...
Page 15
à la classe de filtration FFP2. Les opérateurs doivent porter des chaussures conductrices d'électricité (p.ex. semelles en cuir) avec des coques protectrices. L'opérateur devrait tenir le pistolet à mains nues. S'il porte des gants, ils devront être conducteurs d'électricité. OptiFlex Pro L Sécurité 15...
à fond et informé des risques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu responsable pour des dommages qui en résulteraient, le risque est porté par le seul utilisateur ! OptiFlex Pro L Descriptif du produit 17...
Pour des informations détaillées sur l'unité de commande OptiStar 4.0 (type CG21), consulter le mode d'emploi correspondant ! lnjecteur OptiFlow Pour des informations détaillées sur l'injecteur OptiFlow, consulter le mode d'emploi correspondant ! 18 Descriptif du produit OptiFlex Pro L...
Dans des environnements humides ou tropicaux, l'humidité éventuelle est expulsée de l'injecteur, du flexible poudre et du pistolet. Sauf dans le cas d'un changement de couleur extrême, cette opération est accélérée. Fig. 3 OptiFlex Pro L Descriptif du produit 19...
Rev. 00 04/19 Technische Daten Caractéristiques techniques Pistolets raccordables OptiFlex Pro L raccordable OptiSelect Pro GM04 OptiSelect GM03 oui* TriboJet oui** La fonction PowerBoost n’est pas disponible Le type de pistolet doit être réglé (consulter à cet effet le chapitre «...
L'air total se compose de l'air de convoyage et de l'air supplémentaire, en rapport avec le volume de poudre choisi (en %). À cet effet, le volume d'air total reste constant. Réglage OptiFlex Pro L Plage d'usine Débit d'air de fluidisation –...
Rev. 00 04/19 Conditions environnementales OptiFlex Pro L Utilisation En intérieur Hauteur Jusqu’à 2 000 m +5 °C - +40 °C Plage de températures (+41 °F - +104 °F) Température de surface max. +85 °C (+185 °F) 80 % pour des températures jusqu’à...
Page 24
Rev. 00 04/19 24 Descriptif du produit OptiFlex Pro L...
(four à émailler ou similaire) ou de sources électromagnétiques (armoire de distribution ou similaire) est à éviter absolument. Consignes de montage L'équipement manuel de poudrage doit être monté selon les consignes de montage et de raccordement jointes. Fig. 5 OptiFlex Pro L Montage / Raccordement 25...
13 Unité de commande Flexible d’air supplémentaire OptiStar Flexible d’air de convoyage 14 Flexible d’air de rinçage Câble de signal de 15 Raccordement l'aération commande (vers la cabine) Injecteur 16 Réservoir de poudre fluidisée 26 Montage / Raccordement OptiFlex Pro L...
Page 27
► Vérifier les prises de terre avec un ohmmètre et assurer au max. 1 MOhm ! L'air comprimé doit être exempt d'huile et d'eau ! Sceller les raccords non utilisés avec les couvercles fournis ! OptiFlex Pro L Montage / Raccordement 27...
– Pistolet correctement raccordé – Unité de contrôle du pistolet correctement raccordée – Présence d’alimentation électrique et de l’air comprimé requis – Préparation de la poudre et qualité de poudre en ordre OptiFlex Pro L Mise en service 29...
équipement manuel de poudrage, le paramètre de système est réglé correctement en usine. ATTENTION Un paramétrage erroné entraîne différents dysfonctionnements ! ► Pour de plus amples informations, consulter le mode d'emploi de l'unité de contrôle du pistolet correspondante ! 30 Mise en service OptiFlex Pro L...
Remplir de poudre dans le réservoir, max. 2 dm³ (2 litres). Ne pas remplir entièrement, car la fluidifiée pourrait déborder du couvercle. Replacer le couvercle avec précaution Enclencher la bague de serrage Régler les paramètres de poudrage : OptiFlex Pro L Manipulation / Utilisation 31...
Sélectionner le programme souhaité (01-20) Programme 20 actif Le cas échéant, modifier les paramètres de poudrage Des préréglages sont affectés en usine aux programmes 01-20, mais ils peuvent être modifiés et mémorisés automatiquement. 32 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro L...
– Le volume d'air total doit être réglé en fonction des exigences de poudrage bon nuage de poudre trop faible quantité d'air total Réglage du volume du débit de poudre OptiFlex Pro L Manipulation / Utilisation 33...
(déflecteur, filière à jet plat) ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h trop d'air de rinçage des électrodes En l'absence de manipulation pendant 3 secondes à ce niveau d’affichage, l'appareil passe automatiquement au premier niveau d'affichage. 34 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro L...
écran d'affichage – La poudre ne doit être qu'en « ébullition » légère mais régulière, le cas échéant, remuer la poudre à l'aide d'une baguette Refermer le couvercle de remplissage OptiFlex Pro L Manipulation / Utilisation 35...
Il faut retirer l'injecteur lors du programme de nettoyage sur l’équipement de poudrage manuel de type F / L, soulever l'unité d'aspiration pour le type B et vider le réservoir à poudre pour le type S. Retirer l'injecteur DÉMARRAGE = 36 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro L...
Page 37
Appareils manuels avec module de rinçage optionnel (paramètre de système P01=1 ou P01=2) Le mode de rinçage ne peut être activé qu'à partir de l'état de repos (affichage des paramètres du processus, pas d'extraction de poudre). DÉMARRAGE = OptiFlex Pro L Manipulation / Utilisation 37...
Page 38
(manuel) pression répétée sur la détente du pistolet ARRÊT = OU le mode de nettoyage est terminé automatiquement. Après achèvement de la procédure de rinçage, l'unité de contrôle repasse en mode poudrage. 38 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro L...
Rev. 00 04/19 Réglage du rétroéclairage Presser la touche L’écran passe au niveau suivant : Régler la luminosité voulue OptiFlex Pro L Manipulation / Utilisation 39...
14. Nettoyer le réservoir avec un chiffon 15. Remonter le réservoir à poudre 16. Remplir de poudre neuve 17. Préparer l'équipement manuel de poudrage avec de la poudre neuve pour la mise en service 40 Manipulation / Utilisation OptiFlex Pro L...
La durée de stockage n'est pas limitée si la condition physique est respectée. Espace nécessaire L'espace nécessaire correspond à la taille du produit. Il n'existe pas d'exigence particulière concernant l'espace avec les appareils voisins. OptiFlex Pro L Mise hors service / stockage 41...
+5 et +50 °C. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil! Entretien pendant le stockage Plan d'entretien Aucun plan d'entretien n'est nécessaire. Travaux d'entretien Inspection visuelle périodique en cas de stockage de longue durée. 42 Mise hors service / stockage OptiFlex Pro L...
Nettoyer le réservoir poudre, l'injecteur, le module de rinçage** et le pistolet. Vérifier les connexions de terre de l'unité de contrôle sur la cabine, sur le dispositif d'accrochage des objets ou sur la chaîne de convoyage OptiFlex Pro L Entretien / Maintenance 43...
Remplacement de l'élément de filtrage Dévisser le verre filtrant de l'unité de filtrage Enlever l'élément de filtrage complet Fig. 8 Remplacer l'élément de filtrage Nettoyer l'intérieur du verre filtrant et le remonter 44 Entretien / Maintenance OptiFlex Pro L...
Si nécessaire, nettoyer le tube du pistolet intégré avec le goupillon fourni Souffler à nouveau de l’air comprimé à travers le pistolet Nettoyer le flexible à poudre Remonter le pistolet et le raccorder OptiFlex Pro L Entretien / Maintenance 45...
! Travaux de maintenance En cas de défauts, faire contrôler et réparer le produit par un bureau de service autorisé de Gema. La réparation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié. Des interventions inappropriées peuvent entraîner des dangers importants pour l'utilisateur et l'installation.
Injecteur ou buse sur l'injecteur, Nettoyer la pièce et que la détente du pistolet flexible à poudre ou pistolet correspondante est enclenchée colmatés Le manchon d'insertion dans Nettoyer/remplacer l'injecteur est colmaté OptiFlex Pro L Dépannage 47...
Page 48
La vanne motorisée est Contacter le représentant local défectueuse de Gema Réglage incorrect de la Régler Poudre s'échappe par les pression de l'Airmover ouvertures du réservoir poudre 48 Dépannage OptiFlex Pro L...
Introduction Exigences concernant le personnel L’élimination du produit est effectuée par le propriétaire ou par l’exploitant. Lors de l’élimination de composants qui n’ont pas été produits par Gema, respecter les instructions correspondantes fournies dans la documentation du fournisseur. Prescriptions d’élimination A la fin de la durée de vie, démonter le produit et l’éliminer...
En cas d'utilisation de pièces d'autres fabricants, la protection contre les explosions n'est plus garantie. Le droit de garantie est également annulé en cas de dommages! ► Toujours utiliser des pièces détachées originales de Gema! OptiFlex Pro L Liste des pièces détachées 51...
Rev. 00 04/19 OptiFlex Pro L – Liste des pièces détachées Unité de contrôle du pistolet OptiStar CG21 – complète (voir le mode d'emploi correspondant) Pistolet manuel OptiSelect Pro GM04 – complet (voir le mode d'emploi correspondant) Injecteur OptiFlow IG07 – complet (voir le mode d’emploi correspondant) Raccordement pneumatique de l’air supplémentaire –...
25.2 Écrou avec protection antipliage – M10x1 mm, Ø 6 mm 201 308 25.3 Tuyau en plastique – Ø 6/4 mm, noir 1001 973* * Indiquer la longueur # Pièce d'usure 54 Liste des pièces détachées OptiFlex Pro L...
1008 049 Bloc de distribution 1017 816 Raccord à vis – 1/4", Ø 8 mm 265 136 Bouchon – Ø 8 mm 238 023 # Pièce d'usure Fig. 11 : Groupe pneumatique 56 Liste des pièces détachées OptiFlex Pro L...
103 152* Joint torique – Ø 16x2 mm, NBR70, antistatique (2x) (non représenté) Fixation de câbles (non représenté) * Indiquer la longueur # Pièce d'usure Fig. 12 : Kit Module de rinçage** OptiFlex Pro L Liste des pièces détachées 57...
Page 59
Entretien pendant le stockage ......42 Travaux de maintenance ......... 46 Liste des pièces détachées ......51 Utilisation ............31 Maintenance ............. 43 Utilisation conforme ......... 17 Manipulation ............. 31 Mise en service ..........29 OptiFlex Pro L Index 59...