Télécharger Imprimer la page

ECS Electronics MB-070-B1 Instructions De Montage page 10

Publicité

INFO
13-polige Kabelsätze mit 5F001:
- Ein defektes Blinklicht an Fahrzeug und/oder Anhänger wird durch ein schnelleres Blinken der anderen Blinklichter angezeigt (laut europäischer Richtlinie 76/756/EEC
§4.5.8. und StVZO §54).
DU
- Um einer Überlastung des 5F001 vorzubeugen, dürfen am Anhänger pro Seite max. 21W an Blinklichtern angeschlossen werden.
- Die Funktion des 5F001 kann durch Anschließen eines Anhängers (oder einer Prüftafel) und Betätigung des Blinkers mit einem herausgedrehten Blinklicht geprüft
werden. Die anderen Blinklichter blinken dann schneller. (Achtung: Eine Prüftafel, bei der ausschließlich LED's als Widerstand benutzt werden, kann hierfür nicht
verwendet werden).
Ensemble de câblage à 7 fils avec 5F001:
- Un clignotant défectueux du véhicule ou de la caravane/remorque est signalé par le clignotement plus rapide des autres lampes clignotantes (Suivant les directives
européennes 76/756/EEC §4.5.8. et StVZO §54).
FR
- Afin d'éviter une surcharge du 5F001, les clignotants, de chaque côté, ne doivent dépasser un maximum de 21W.
- Le fonctionnement du 5F001 peut être contrôlé en branchant une remorque/caravane (ou boîte test) et en indiquant une direction avec une lampe clignotante
dévissée. Les autres lampes clignotantes clignotent alors plus rapidement. (Attention: une boîte test où ne sont utilisés que les témoins de contrôle comme charge,
ne peut être utilisé dans ce cas.)
7-polige kabelsets met 5F001:
- Een defekt knipperlicht van voertuig en/of aanhanger wordt aangegeven door het versneld knipperen van de overige knipperlichten (volgens Europese richtlijn
76/756/EEC §4.5.8. en StVZO §54).
NL
- Om overbelasting van de 5F001 te voorkomen mag op de aanhanger per zijde maximaal 21W aan knipperlichten worden aangesloten.
- De werking van de 5F001 kan getest worden door een aanhanger (of testkast) aan te sluiten en met een losgedraaid knipperlicht richting aan te geven. De andere
knipperlichten knipperen nu snel.
(LET OP: een testkast waar uitsluitend LED's als belasting gebruikt worden, kan hiervoor niet worden gebruikt.)
7-pole cable set with 5F001:
- A defective indicator of the car or/and caravan/trailer is stated by a quicker flashing of the other indicator lights (Following the European directive 76/756/EEC §4.5.8.
and StVZO §54).
GB
- To prevent overloading the 5F001, a maximum of 21W of flashing lights may be connected to the trailer per side.
- The functioning of the 5F001 can be tested by connecting the trailer/caravan (or a test-box) and switching on the indicator lights with a removed indicator light. The
other indicator lights will flash quicker.
(ATTENTION: a test-box on which only LED's are being used, can not be used in this case).
Conjunto de cables de 7 polos con el 5F001:
- Una luz de destellos defectuosa en vehículos con o sin remolque se indica mediante el parpadeo rápido de las restantes luces de destellos (según norma europea
76/756/EEC §4.5.8. y Código de Circulación alemán (StVZO) §54).
ES
- Para evitar la sobrecarga del 5F001, podrá conectarse un máximo de 21W de luces intermitentes por cada lado del remolque.
- El funcionamiento correcto del 5F001 puede comprobarse acoplando un remolque (o bien una caja de pruebas con luces de 21W) e indicando la dirección mediante
una luz de destellos aflojada. Las restantes luces de destellos tendrán que parpadear rápidamente. (ATENCIÓN: para esta prueba no es posible utilizar una caja de
pruebas en el que se empleen sólo LED como indicadores de carga.)
Set di cavi a 7 poli con 5F001:
- Un indicatore di direzione difettoso del veicolo e/o del rimorchio viene indicato dal lampeggiare più rapido degli altri indicatori di direzione (in conformità con la
direttiva europea 76/756/CEE §4.5.8. e con lo StVZO §54).
IT
- Per prevenire un sovraccarico del 5F001, è vietato collegare al rimorchio lampeggiatori da più di 21W per lato.
- Il funzionamento del 5F001 può essere testato agganciando un rimorchio (o una cassetta da test) e indicando la direzione con un indicatore di direzione svitato. Gli
altri indicatori di direzione lampeggeranno allora più rapidamente. (ATTENZIONE: a tal scopo non può essere usata una cassetta da test su cui come carico siano
utilizzati esclusivamente LED).
7-poliga kabelset med 5F001:
- En trasig blinkerlampa anges genom att de övriga blinkljusen blinkar snabbt (enligt europeiskt direktiv 76/756/EEC §4.5.8. och StVZO §54).
- För att förebygga att 5F001 överbelastas får inte mer än 21W blinkers anslutas per sida.
SE
- 5F001 funktion kan testas genom att koppla till en släpvagn (eller ett testskåp) och visa körriktning med en lösskruvad blinkerlampa. De andra blinkljusen blinkar nu
snabbt. (OBS: ett testskåp där belastningen endast består av lysdioder kan inte användas för detta.)
Sada 7-pólového kabelu s modulem 5F001:
- Vadné směrové světlo vozidla a/nebo obytného přívěsu/návěsu je signalizováno rychlejším blikáním dalšího směrového světla (v souladu s evropskou směrnicí
76/756/EEC §4.5.8. a StVZO §54).
CZ
- Aby nedošlo k přetížení 5F001, lze na každou stranu přívěsu připojit blikače o výkonu maximálně 21 W.
- Funkci 5F001 lze otestovat připojením návěsu /přívěsu (nebo testovacího boxu) a zapnutím směrových světel s jedním světlem vyjmutým. Další směrová světla
budou blikat rychleji. (POZOR: v tomto případě nelze použít testovací box, ve kterém se používají pouze LED).
7-polet kabelsæt med 5F001:
- Hvis der findes et defekt indikatorlys i bilen og/eller campingvognen og/eller anhængeren vises det ved at det andet indikatorlys blinker hurtigere (i
overensstemmelse med det Europæiske direktiv 76/756/EEC § 4.5.8. og StVZO § 54).
DK
- For at undgå overbelastning af 5F001 må der på hver side af anhængeren maksimalt tilsluttes blinklys på 21W.
- Funktionen af 5F001 kan testes ved at forbinde anhængeren/campingvognen (eller en testboks) og aktivere indikatorlysene med et indikatorlys aftaget. Det andet
indikatorlys skal dermed blinke hurtigere. (BEMÆRK: man kan ikke benytte en testboks der kun har LED's til denne test).
7-napaiset kaapelisarjat, jotka sisältävät 5F001:
- Viallisesta vilkkulampusta ilmaistaan siten, että muut vilkkuvalot vilkkuvat nopeammin (noudattaen EU:n direktiivin 76/756/EU kohtaa 4.5.8 ja StVZO kohtaa 54).
FI
- 5F001 ylikuormituksen estämiseksi perävaunuun saa liittää kummallekin puolelle korkeintaan 21W:n suuntavalot.
- 5F001 toimintoja voi testata perävaunun (tai 21 W lamppuisen testilaite) kanssa, irrottamalla yhden suuntavilkun polttimo ja kytkemällä suuntavilkku päälle. Muut
suuntavilkut alkavat vilkkua nopeammin. (HUOMIO: tähän tarkoitukseen ei saa käyttää testilaite, jonka kuormituksena ovat ainoastaan ledit.)
Δέσμη καλωδίων 7-πόλων με 5F001:
– Ο ελαττωματικός λαμπτήρας των φλας του αυτοκινήτου ή/και του τροχόσπιτου/ρυμουλκού υποδηλώνεται από ένα πιο γρήγορο αναβόσβημα του άλλου λαμπτήρα των
φλας (Ακολουθώντας τις Ευρωπαϊκές οδηγίες 76/756/EEC §4.5.8. και StVZO §54).
GR
- Για να αποτραπεί η υπερφόρτωση της 5F001, σε κάθε πλευρά του ρυμουλκού μπορούν να συνδεθούν φανοί αναλαμπών μέγιστης ισχύος 21 W.
- Η λειτουργία του εξοπλισμού 5F001 μπορεί να δοκιμαστεί συνδέοντας το ρυμουλκό/τροχόσπιτο (ή ένα κιβώτιο δοκιμής) και ανάβοντας τα φώτα των οργάνων μέτρησης
με έναν αφαιρούμενο λαμπτήρα οργάνων ένδειξης. Τα υπόλοιπα φώτα στα όργανα ένδειξης θα αναβοσβήνουν πιο γρήγορα. (ΠΡΟΣΟΧΗ: το κιβώτιο δοκιμής στο οποίο
χρησιμοποιούνται μόνο LED, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτή την περίπτωση).
Kabelsett med 7 ledere, 5F001:
- Et defekt blinklys vises ved at de øvrige blinklysene blinker raskt (i h. t. europeisk direktiv 75/756/EEC §4.5.8 og StVZO §54).
NO
- For å unngå overbelastning av 5F001 kan maksimalt 21W av blinklys kobles til tilhengeren per side.
- Effekten av 5F001 kan testes ved å koble til en tilhenger (eller testskap) og indikere retning med et løsskrudd blinklys. De andre blinklysene skal nå blinke hurtig.
(NB: Et testskap der belastningen kun består av lysdioder kan ikke brukes til dette.)
Zestaw kabli z wtyczką 7-stykową z 5F001:
- Uszkodzone światło wskaźnika w pojeździe/przyczepie jest sygnalizowane przez szybsze pulsowanie drugiego wskaźnika (zgodnie z dyrektywą europejską
PL
76/756/EEC §4.5.8. oraz StVZO §54).
- Aby zapobiec przeciążeniu 5F001 z każdej strony na przyczepie mogą być podłączone kierunkowskazy o maksymalnej mocy 21W.
- Działanie 5F001 można przetestować przez podłączenie przyczepy (lub testera) i włączenie wskaźników przy wyjętej lampce wskaźnika. Pozostałe lampki wskaźnika
będą pulsować szybciej. (PRZESTROGA: w tym przypadku nie można używać testera w którym używane są tylko diody LED).
© ECS Electronics B.V.
Pag. 10 MB-070-B1 / 031210DC

Publicité

loading