Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Traducción del manual original
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Oversættelse af den originale brugsanvisning
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Δραπανοκατσάβιδο γυψοσανίδας
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
-------
Orijinal Talimatların Çevirisi
-------
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
TBS 710 E
58132
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Trockenbauschrauber
Drywall screwdriver
Visseuse plaquiste
Avvitatore per cartongesso
Atornillador de construcción en seco
Droogbouwschroevendraaier
Gipsskruemaskine
Šroubovák pro montáž suchých staveb
Skrutkovač na montáž suchých stavieb
Szárazépítési csavarbehajtó
Suhomontažni vijačnik
Odvijač za suhogradnju
Винтоверт за сухо строителство
Maşină de înşurubat pentru construcţii uscate
Alçıpan Vidalama Makinesi
Wkrętak do montażu na sucho

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde TBS 710 E

  • Page 1 Traducerea modului original de utilizare Maşină de înşurubat pentru construcţii uscate ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Alçıpan Vidalama Makinesi ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Wkrętak do montażu na sucho TBS 710 E 58132 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡΏΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | __________________________________ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE | İŞLETIME ALMA | URUCHOMIENIE Deutsch...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | EQUIPO ESTÁNDAR | LEVERING | LEVERINGSOMFANG | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ΥΛΙΚΆ ΠΆΡΆΔΟΣΗΣ | ALAPKIVITEL | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | GAMA DE LIVRARE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
  • Page 6 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Montage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Montáž Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
  • Page 7 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Montage Mise en service Монтаж Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Пускане в действие Montáž Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Montáž...
  • Page 8 USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESI 83 x 69 m Montage Betrieb Montaža Λειτουργία Assembly Operation Montaža Üzemeltetés Montage Fonctionnement Монтаж Delovanje Montaggio Esercizio Montaj Montage Funcionamiento Montaža Работа S T A R T Montáž Gebruik Funcţionare Montáž Drift İşletim S T O P Szerelés Provoz Eksploatacja...
  • Page 9 USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESIS 83 x 69 m Montage Betrieb Montaža Λειτουργία Assembly Operation Montaža Üzemeltetés Montage Fonctionnement Монтаж Delovanje Montaggio Esercizio Montaj Montage Funcionamiento Montaža Работа S T A R T Montáž Gebruik Funcţionare Montáž Drift İşletim S T O P Szerelés Provoz Eksploatacja...
  • Page 10 Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend- Trockenbauschrauber TBS 710 E licher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Artikel-Nr. 58132 Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
  • Page 11 DEUTSCH Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Schadhafte und/oder zu entsorgende Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät elektrische oder elektronische Geräte nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug müssen an den dafür vorgesehenen blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit Recycling-Stellen abgegeben werden.
  • Page 12 Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision Drywall screwdriver TBS 710 E of the trainer during occupational education. Art. No 58132 In case of any doubts about connection and operati-...
  • Page 13 ENGLISH Mains Connection WARNING Read all safety warnings and all instructions.  Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Operation is only allowed with a safety serious injury. switch against stray current (RCD max. stray Save all warnings and instructions for future current of 30mA).
  • Page 14 Caractéristiques Techniques L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l’appareil Visseuse plaquiste TBS 710 E dans le cadre de l’enseignement professi- N° de commande 58132 onnel sous la surveillance du formateur. Alimentation...
  • Page 15 FRANÇAIS Les causes possibles sont : Avertissement Lisez toutes les consignes et in- • Encastrement dans la pièce à travailler. structions de sécurité. Le non-respect des consignes • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocuti- cassant.
  • Page 16 ITALIANO Datos técnicos Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rap- presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo Avvitatore per cartongesso TBS 710 E scopo dell’addestramento professionale per N.º de artículo 58132 raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Conexión 230 V ~ 50 Hz In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.
  • Page 17 ITALIANO Le possibili cause sono: Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed av- • Incastro nel pezzo in lavorazione vertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse rompendolo elettriche, incendi e/o seri incidenti. •...
  • Page 18 Datos técnicos El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros. atornillador de construcción TBS 710 E El dispositivo solo deberá operarse por personas en seco que ya hayan cumplido los 16 años. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de N.º...
  • Page 19 ESPAÑOL ¡En caso de que la herramienta intercambiable se Todo dispositivo eléctrico o electrónico bloquee, por favor, desconecte inmediatamente el defectuoso o a eliminar debe entregarse dispositivo! No vuelva a conectar el dispositivo mien- en los puntos de recogida adecuados para tras la herramienta intercambiable esté...
  • Page 20 Technische Gegevens Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroep- Droogbouwschroevendraaier TBS 710 E sopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien Artikel-Nr. 58132 dit onder toezicht van een opleider plaats vindt.
  • Page 21 NEDERLANDS Bij het blokkeren van het inzetwerktuig het apparaat Beschadigde en/of verwijderde elek- onmiddellijk uitschakelen. Schakel het apparaat niet trische of elektronische apparaten bij de opnieuw in als het inzetwerktuig geblokkeerd is; daarvoor bestemde recyclingplaatsen hierbij kan een terugslag met een hoog reactiemo- afleveren ment ontstaan.
  • Page 22 DANSK Tekniske data Anvendelse efter hensigten Skruemaskinen er udelukkende bestemt til fast- Gipsskruemaskine TBS 710 E gørelse af gips- og træplader til indvendig udbygning. Artikel-nr. 58132 Dette værktøj må kun anvendes efter hensigten (bestemmelsesmæssigt). Ved tilsidesættelse af be- Tilslutning 230 V ~ 50 Hz stemmelserne i almindeligt gældende forskrifter samt...
  • Page 23 DANSK Sikkerhedsanvisninger for arbejde Nettilslutning med skruemaskiner Det er kun tilladt at bruge værktøjet med Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, HFI-relæ (RCD maks. fejlstrøm 30mA). når du udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skruen kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning.
  • Page 24 Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem Šroubovák pro montáž TBS 710 E dosažení dovednosti pod dohledem školitele suchých staveb Pokud máte o zapojení a obsluze přístroje pochybno- Obj.
  • Page 25 CESKY Připojení Na Sít Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým Provoz je povolen jen s ochranným proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. Všechny bezpečnostní...
  • Page 26 Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladist- vých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s Skrutkovač na montáž TBS 710 E cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. suchých stavieb Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, Obj.
  • Page 27 SLOVENSKY Sieťová Prípojka Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom, Prevádzka je povolená len s ochranným požiaru a/alebo vážnym úrazom. vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uscho- chybový...
  • Page 28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους έναντι τρίτων. Δραπανοκατσάβιδο TBS 710 E Η λειτουργία του μηχανήματος επιτρέπεται μόνον γυψοσανίδας από άτομα, που έχουν συμπληρώσει το 16ο έτος της ηλικίας τους. Εξαίρεση αποτελεί η χρήση από...
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ μηχάνημα. Στην περίπτωση εμπλοκής του προσαρτημένου Σύμβολο CE εργαλείου εφαρμογής απενεργοποιήστε αμέσως το μηχάνημα! Μην επανενεργοποιήσετε το μηχάνημα Τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά όσο είναι μπλοκαρισμένο το προσαρτημένο εργαλείο μηχανήματα και συσκευές, που έχουν εφαρμογής , γιατί θα μπορούσε να προκληθεί υποστεί...
  • Page 30 MAGYAR Műszaki Adatok A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglal- koztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete szárazépítési csavarbehajtó TBS 710 E mellet szakképzettség elsajátítása érdekében. Megrend.szám 58132 Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével Feszültség 230 V ~ 50 Hz kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz-...
  • Page 31 MAGYAR Ennek következők lehetnek az okai: Figyelmeztetés Olvassa el az összes biztonsági • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadara- utasítást és rendelkezést. Az alábbi utasítások hibás bban betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszé- • a megmunkálandó anyag átszakadt lyt jelent. •...
  • Page 32 Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado- letniki, ki se kot vajenci udeležijo del z name- Suhomontažni vijačnik TBS 710 E nom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo Kataloška številka: 58132 pa biti pod stalnim nadzorom učitelja.
  • Page 33 SLOVENIJA Omrežni Priključek Opozorilo Natančno preberite vse varnost- ne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov Uporaba naprave je možna samo z zaščitnim lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude stikalom proti nihanju napetosti (RCD poškodbe. maksimalni izklopni tok je 30mA).
  • Page 34 Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 16 godina. Iznimku predstavljaju samo maloljetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazo- Odvijač za suhogradnju TBS 710 E vanja pod nadzorom voditelja praktične nastave. Br. za narudžbu 58132 U slučaju bilo kakve sumnje u vezi instalacije i Priključak...
  • Page 35 HRVATSKI Priključak Na Mrežu Upozorenje Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke. Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne Stroj smije biti priključen samo na utičnicu ozljede. sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje Sve sigurnosne upute i preporuke sačuvajte za greške (RCD maks.
  • Page 36 С уреда могат да работят само лица, които са навършили 16 години. Изключения прави използването на непълнолетни само, ако винтоверт за сухо TBS 710 E това става по време на професионалното строителство обучение с цел постигане на умение Заявка №...
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ При блокиране на използвания инструмент Дефектни и/или ликвидирани веднага изключете устройството! Не включвайте електрически или електронни уреди устройството отново, докато инструмента е трябва да се предадат в съответните блокиран; би могло да се стигне до обратен тласък пунктове за събиране. и...
  • Page 38 Personalul de deservire este responsabil de acciden- tele sau periclitarea persoanelor terţe. Maşină de înşurubat pentru TBS 710 E Utilajul poate fi operat numai de persoane care au îm- construcţii uscate plinit vârsta de 16 ani. Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obţine deprinderi,...
  • Page 39 ROMÂNIA Alimentare De La Reţea Avertisment Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în respectarea instrucțiunilor de mai jos pot duce la electrocutare, incendii și/sau accidente Funcţionarea este permisă numai cu grave întrerupător cu protecţie împotriva curentului Păstrați toate instrucțiunile de securitate pentru o eronat (RCD curent eronat max.
  • Page 40 Cihaz sadece 16 yaşını doldurmuş kişiler tarafından işletilebilir. Cihazın gençler tarafından mesleki eğitim süresince beceri elde etmek için bir eğitmen Alçıpan Vidalama Makinesi TBS 710 E gözetiminde kullanılması istisna teşkil eder. Ürün no. 58132 Cihaz bağlantısı ve kullanımına ilişkin şüphe ortaya Bağlantı...
  • Page 41 TÜRKÇE Şebeke Bağlantisi UYARI  Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları okuyun.  Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi İşletime sadece kaçak akım koruma şalteri yaralanmalara neden olabilir. (RCD maks. kaçak akım 30mA) ile izin verilir. Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları gelecekteki kullanımlar için saklayın.
  • Page 42 Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem Wkrętak do montażu na TBS 710 E instruktora w procesie nauki w celu uzyska- sucho nia pełnego przygotowania do zawodu. Nr artykułu 58132 Jeżeli powstaną...
  • Page 43 POLSZCZYZNA W przypadku zablokowania narzędzi nasadzanych Uszkodzony i/lub przeznaczony do należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroni- włączać ponownie urządzenia, dopóki narzędzie czny musi zostać przekazany w punktach nasadzane pozostaje zablokowane; w takim przy- zbiórki w celu recyklingu. padku mogłaby powstać...
  • Page 44 Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Page 45 TROCKENBAUSCHRAUBER TBS 710 Angewandte harmonisierte Normen Drywall screwdriver | Visseuse plaquiste | Avvitatore per cartongesso Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | atornillador de construcción en seco | Droogbouwschroeven- | Applicate norme armonizzate | Použité harmonizované normy draaier | Gipsskruemaskine | Šroubovák pro montáž suchých staveb | Primijenjeni harmonizirani standardi | Gebruikte harmonise- | Δραπανοκατσάβιδο...
  • Page 48 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 58093 TN 2015-05...

Ce manuel est également adapté pour:

58132