Télécharger Imprimer la page

Jaeger 21140507J Guide Rapide

Nissan pathfinder 03/05-actuel

Publicité

Liens rapides

No. 21140507J
NISSAN
Pathfinder
3,
11-13
5-9
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß
von einer Fachwerkstatt oder einer
entsprechend qualifizierten Person
durchgeführt werden. Vor Beginn aller
Montagearbeiten unbedingt die
Einbauanleitung komplett durchlesen.
Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Ein-
bauanleitung den Serviceunterlagen des
Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Verän-
derung des Elektrosatzes bzw. der darin
befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch
auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne
Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
verwendete Adapter immer aus der Steckdose
entfernt werden. Änderungen bezüglich
Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum
vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte
sollte diese nachgerüstet werden.
Für technische bzw. elektronische Änderun-
gen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme
des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller
durchgeführt werden und beispielsweise zu
Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder
deren Peripherie führen, übernehmen wir
keinerlei Gewährleistung!
87140559 / 30.08.2005 / Seite 1/4 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
03/05
10
Installation of the towing electrics kit
must be undertaken by a specialist
workshop or an appropriately quali-
fied person. Before starting work,
you must read the installation in-
structions through completely. After
installing the towing electrics kit, the in-
stallation instructions should be kept with the
vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in
case of improper use or modification of the
towing electrics kit or any of its component
parts. When driving without a trailer or load
carrier, any adapter installed must be removed
from the electrical socket. We reserve the right
to alter the design, content or colour. We
accept no liability for any errors in these
instructions. All details and illustrations are
non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer,
it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no
guarantee for technical and electrical
modifications made after the initial operation
of the towing electrics kit by the vehicle
manufacturer and which may lead, for example
to malfunction of the trailer socket or its
peripheries.
3x
90140097
Le montage du kit de connexion
électrique doit être effectué par un
atelier spécialisé ou par une personne
qualifiée en la matière. Avant le début
des travaux, lire impérativement les
instructions de montage dans leur
intégralité. Après le montage du kit de connexion
électrique, joindre les instructions de montage
aux documents du véhicule.
Un usage inapproprié ou des modifications du
kit de connexion électrique, ou des pièces qui
le composent, entraînent l'expiration de tout
droit à la garantie. Lors d'une conduite sans
remorque ou porteur de charge, les adaptateurs
utilisés doivent, le cas échéant, toujours être
enlevés de la prise de courant. Sous réserve
de modifications de constructions, équipement,
couleurs ou erreur. Données et illustrations sous
toute réserve.
Pour les remorques qui ne sont pas équipés
avec feux anti-brouillard arrière, il devrait être
installé.
Nous n'assumons aucune responsabilité ni
garantie pour les modifications techniques et
électroniques ayant été effectuées après la
première mise en service du kit de connexion
électrique par le constructeur automobile et
ayant mené par exemple à des mauvais
fonctionnements de la prise de remorque ou de
sa périphérie.
10x
2x
L'installazione del kit elettrico deve
essere effettuata da un'officina o da
personale specializzato. Prima di
iniziare tutti i lavori di montaggio,
leggere da cima a fondo le istruzioni.
Dopo aver installato il kit elettrico si
prega di allegare le istruzioni di montaggio ai
documenti di manutenzione del veicolo!
In caso di uso improprio o di modifiche del kit
elettrico e delle componenti del medesimo,
ogni diritto di garanzia decade. Durante la
guida senza rimorchio o portacarichi, togliere
sempre gli adattatori dalla presa di corrente.
Con riserva di modifiche relative a costruzione,
equipaggiamento, colore e salvo errori. Tutte
le indicazioni e illustrazioni non sono vincolanti.
In caso di rimorchi non corredati di luce
retronebbia, questa dovrebbe essere istallata.
Per le modiche tecniche ed elettroniche
eseguite dopo la prima messa in funzione del
kit elettrico da parte del costruttore del veicolo,
e che portano, per esempio, a un malfun-
zionamento della presa del rimorchio o della
sua periferia, non assumiamo alcuna res-
ponsabilità. !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21140507J

  • Page 1 à des mauvais fonctionnements de la prise de remorque ou de sa périphérie. 87140559 / 30.08.2005 / Seite 1/4 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 2 7/58-L BL/RD Reverse 20 amp. 240W 15 amp. 180W YL/BR RD/BR 90500555 90500551 87140559 / 30.08.2005 / Seite 2/4 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 3 YL/BR OPTIONAL 15 amp. Part-no. 22400509 20 amp. Part-no. 22400001 B+/30 90140104 90500578 87140559 / 30.08.2005 / Seite 3/4 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 4 90500004 90500507 Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 90500368 90500264 90500544 87140559 / 30.08.2005 / Seite 4/4 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...